53.
26 апреля 2023 г., 13:15
Он подошел ко мне со спины.
– Господин Цзинь, – я чуть повернула голову в его сторону, отвлекаясь от любования луной.
Короткий смешок.
– Вы запомнили мои шаги?
Я повела плечами, сложила ладони в изящном жесте:
– Я узнаю их из тысячи.
– Прекрасная ночь, верно?
Я обернулась, застыла: полная луна оказалась на моей раскрытой ладони:
– Верно.
– А я вот ваши шаги – не могу… – он заложил руки за спину, прошелся передо мной.
– Запомнить?
– Понять.
Я наградила его за честность легчайшей из улыбок, вскинула левую ладонь: на ней затрепетала золотистая бабочка.
– Госпожа Мюй уже везёт дочь А-Фен сюда. Вы опоздали, господин Цзинь, – на моем указательном пальце сверкнул увесистый перстень с обсидианом. Лунный луч выхватил гравировку драконьей головы.
Мен Яо сощурил глаза, пристально изучая перстень на моей руке – до него донеслась весть об этом подарке Не Минцзюэ. Перстень, прежде украшавший руку главы Не, впитавший в себя его силу и власть, был с ним на войне и в мире.
Отец не скрывался – новость об искуссных ювелирах, что уменьшали размер драгоценного кольца, разнеслась следом. И вот теперь Мен Яо видел знак величайший милости и доверия главы Не на моей руке. Видел и понимал – месть его не будет легкой.
Широкая, даже довольная улыбка украсила лицо Мен Яо.
Я крепко сжала бабочку в кулаке: она осыпалась искорками. Он проследил за ними взглядом, смотрел как они кружатся в своем последнем танце.
Я отняла ладонь от луны и пошевелила пальцами.
– Путевой амулет. Композиция неплоха, однако поработайте со скрытностью и бесшумностью, – я скользнула ближе и протянула ему бумажную полоску с заклятьем.
Улыбка стала еще шире: в ней уже не было безумия той ночи. В ней был интерес.
Господин Цзинь с поклоном принял амулет в свою ладонь.
Металл и огонь...
– Теперь понимаю.
– Когда не остается сил сопротивляться неизбежному, его стоит только принять.
– Удивительное смирение, госпожа Цзян.
– Мне оно дается с трудом, как видите. А вам и вовсе не свойственно, – кривая ухмылка тронула мои губы.
Он расхохотался, покачал головой:
– Благодарю, госпожа Цзян. А вы говорили, что строгий учитель.
Я пожала плечами:
– Все так. Строгость проявлять можно разными путями.
Он поклонился. Я склонила голову, повернулась к луне.
– Куда бы я ни пошел, там вы, госпожа Цзян. Признаться, я восхищён. Не ожидал такого тонкого... Кружева.
Я кивнула, принимая его похвалу.
– Вы не кажетесь мне человеком, который рассчитывал на удачную погоду, отправляясь в путь. Вы скорее прихватите с собой шляпу, даже когда на небосводе ни тучки.
– Весьма тонко, госпожа Цзян, – удовлетворенно кивнул Мен Яо, пряча ладони в рукава.
Я кивнула и продолжила:
– Значит, вы должны понимать, что сопротивление вам окажут. Помните Ветер в день моего суда?
– Помню.
– Тогда вы знаете ответ. И вините в этом только себя, господин Цзинь.
– Я постараюсь, чтобы эпилог не разочаровал вас. Сделаю для этого всё.
– Извольте, господин Цзинь.
Он встал рядом со мной. Мы залюбовались фейерверками.
– Металл и огонь, – он словно пробовал слова на вкус.
Я повернулась к нему, улыбнулась, шагнула ближе и положила ладонь на его грудь, к самому сердцу.
– Если уж Ветер чем-то завладел, он никогда это не отдаст. Если Фэн что-то защищает, то обречен любой, – я кивнула, и поспешила прочь.
Я замерла на полпути, обернулась:
– Если вам так нравится подобие, наслаждайтесь им. Я предпочитаю оригинал, господин Цзинь.
Он едва успел поймать красный кленовый листок, закружившийся в воздухе.