Всего лишь человек

G
Завершён
11
Размер:
25 страниц, 9 232 слова, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник

Глава 6. Третий курс.

Настройки
Примечания:
Третий курс. Лето. – Вы рехнулись, Корнелиус? Чем, скажите мне, дементоры могут помочь? Они упустили Просидевшего в их вотчине заключённого! – Альбус, я вас уважаю, но это переходит все границы! Общественность требует поймать преступника! Я вынужден был отправить дементоров! – Почему их, а не авроров? – Шутите? Блэк сам бывший аврор! Он знает их порядки и заклинания. Да и против Авроров прекрасно действуют непростительные, а вот против дементоров – нет. – А еще им не надо платить. – Прекратите, Альбус. Это не смешно. И не волнуйтесь так. На территорию Хогвартса их никто не собирается пускать. – Я прекрасно это понимаю, Корнелиус. Вы–то можете отдать им такой приказ. Вот только кто сказал, что эти твари вас послушают? *** В мире магов многое решают три вещи: связи, деньги и личная сила. Но зачастую все три бессильны перед бюрократическим аппаратом в момент, когда теплое место важнее сиюминутной прибыли и сильнее страха. Власть бывает судебная, исполнительная и законодательная. И вот в данный момент, должность Верховного чародея ничего не значила. После того, как случится непоправимое и кто–то предстает пере судом – да, но будет уже поздно. От кресла президента МКМ тоже сейчас не было толку. Поиски преступника в пределах страны является внутренним делом государства. И втягивать иностранцев в это – даже политическим самоубийством не назовешь. Засмеют чужие и не поймут свои. Но самый подлый удар нанесла его должность директора и личная сила и слава с признанием заслуг: “Вы же Великий Светлый, вы сможете защитить Хогвартс от темных тварей”! Времени решить проблему не хватало. И Альбус раз за разом запускал маховик, выигрывая лишний час на попытки откреститься от охраны из дементоров. Дошло до того, что он получил мощное Агуаменти от Минервы (вода была ледяная), конфискацию маховика и получасовое шипение разъяренной его внешним видом не спавшего несколько дней старика от Кошки. В момент, когда он выпустил из своих рук артефакт, он понял, как сильно устал. А угрозы Минервы не вернуть маховик – осознать, как он от него зависим. Это отрезвило его и напомнило о Николосе. Старый наставник тоже пытался урвать у жизни лишние часы, годы и столетия. И камень позволял ему это. Альбус же ударился в иную крайность – едва не застрял в бесконечной петле повторяющихся часов. Пора было признать – нужно позволить идти событиям своим чередом и решать последствия чужой глупости. А моховик… пусть побудет у Минервы. Ему же нужно вспомнить, какого это – жить без опасного артефакта. Третий курс. После побега Блэка. – Мерлин, Мордред, Моргана и весь Благой двор! Это абсурдно, невозможно, чудовищно! Это великолепно! – Бесновался в кабинете Дамблдора Мистер Доу. – Грёбаный пацан! Альбус, вы понимаете, что он сделал?! Он стал причиной и следствием одновременно! Это парадокс! Его должно было стереть за попытку вмешаться в своё же прошлое! Нет, он должен был просто сдохнуть на том берегу и не совершать то, что совершил! Это даже не магия, это истинное Чудо! И мальчишка вычислил формулу этого Чуда! – То есть? – Покрутил в руках палочку задумчивый директор. Если бы Доу не был так шокирован рассказом о прошедших событиях, он бы явно заметил странный взгляд Дамблдора. История, всплывшая с поимкой Блэка, вышла не приятной. То, что Джейс Поттер обвел вокруг пальца даже его самого, оказалось неожиданным. А главное – ускользала даже не сама цель подобной подмены хранителя тайны, предложенной Сириусом. А причина, по которой её скрыли от Альбуса. Джеймс не доверял ему? Но зачем тогда позволил хранителю тайны сообщить адрес? Сделал Сириуса ловушкой для дурака? Сколько людей знало о том, что Блэк будет хранителем? Уже не узнать причину. А от Сириуса истинной правды не добьёшься. Он её может и сам не знать. Годы, проведенные в Азкабане на пользу ему не пошли. Ушло то безумие, что поглотило его от осознания гибели друзей, но на его место пришло что–то иное. Было видно, Блэк иногда будто живет в прошлом и настоящем одновременно, и не видит разницы. Жизнь зверем тоже сказалась. Честно говоря, невиновный в предательстве Поттеров Блэк – это проблема. Сидел–то он по большей части за нарушение Статута. Предательство Поттеров – причина, по которой Альбус не стал стоять на пути закона, и которая разозлила общественность. А теперь маг–Британия имеет неприятный прецедент: невиновный представитель чистокровного рода в Азкабане. Нарушителем и убийцей можно выставить Питтегрю. Причем это даже может оказаться правдой от и до (пусть Альбус и допускал, что Сириусу безразлична смерть маглов).       Причины, по которым Питер столько лет скрывался в виде крысы, оказались банальны: нет, не страх перед наказанием, не шпионаж, и не злой умысел – Блэк приложил его во время преследования заклятьем, что не позволило бы анимагу принять человеческий облик после оборота. В визжащей хижине он сам же и снял его с Петтигрю, чтоб доказать свою правоту. А то, что он оказался у Уизли… Похоже, это единственная семья, до которой он знал как добраться в магловском мире. Как его по пути не сожрали – не ясно. Альбус не хотел давать шанс сторонникам Тома выбраться из тюрьмы. Не сейчас, не после очередного пророчества, которое он “забыл” передать невыразимцам. Не он свидетель – не ему и делиться. Но и обрекать соратника, которого он уже один раз подвел, пусть и по незнанию, на казнь – тоже. Выход нашелся в побеге. На рождественских каникулах, когда почти все ученики разъехались по домам, Альбус вздохнул спокойнее. Занимаясь делами школы, заметил, что мисс Грэйнджер училась даже больше чем могла физически. Минерва все же изумительная женщина. Хотела позаботиться о здоровье шефа – забрала маховик. Хотела помочь любимой ученице учиться больше – отдала ей маховик. Помогла сразу двоим и все трое счастливы. Просто замечательно. От конфискации маховика Гермиону спасло лишь опасение Альбуса держать его при себе и то, что по сути она, уже половину учебного года использовала артефакт. Причем исключительно по делу и ни минутой больше. Страх перед наркотиком и желание спасти Сириуса, заявление шляпы, что в школе было даже не на одного, а на целых двоих учеников больше – множество факторов, которые привели к его решению. О том, что патронус, который спас Гарри и Сириуса, запустил не тот Гарри, о котором он подумал, оказалось неожиданностью. – Вы сигнал от амулета получили? Да, пророчество опять верещало, но причина была в другом – оно чуть было не нарушилось и не исполнилось одновременно! Пусть текст и двусмысленен в некоторых местах, но суть все же в убийстве одним другого! Личном! А Поттер чуть было не умер! Но судьбе это было не угодно! И он выжил! Но он не мог выжить, для этого его должно было что–то спасти. Что–то, чего не могло быть в тот момент в том месте! И время позволило ему быть там! Следствие стало причиной! Понимаете? Защищенный истинным пророчеством может обмануть время и выжить, поскольку такова его судьба! Он ключ к сотворению парадокса! Используя его, можно… – Инкарцеро. Невыразимец упал, не успев среагировать, а Альбус приложил его еще десятком чар, после чего леве тировал удивленного мага в кресло. Наступила тишина. Оба сидели, не зная, что делать дальше. – Порошу прощение, Доу. Я…К Мордреду. Клятву о неразглашении пожалуйста. И о отказе в проведении экспериментов со временем с участием Гарри Поттера. – А если нет? – Я все же неплохой менталист. Пусть у вас наверняка стоит защита на такие случаи. Но это вам на пользу тем более не пойдет. – А если это меня убьёт? – Вы только что при мне заговорили о использовании ребенка в эксперименте с шансом на положительный (при его выживании) исход равный… Чуду. Мне будет очень жаль. Всю оставшуюся жизнь буду жалеть. Но я и так задолжал мальчику. Мы все ему очень сильно задолжали. А некоторые долги стоит отдавать несмотря ни на что. – А что я скажу в отделе, когда меня спросят, зачем вы меня вызывали? – Правду, мистер Доу. Лгать вредно. Вот, забирайте маховик. Я решил, что он для меня вреден. Я стар, а благодаря ему – слишком стар. Так что решил отдохнуть от артефакта. Но не держать же его при себе в этом случае. – Вы совершенно правы, господин Верховный. Но учтите, у нас начинается переучет, и для выдачи вам на руки нового маховика может потребоваться много бумажной волокиты и времени на принятие решения. Очень много. – Да, хорошая шутка. – Оценил Альбус. – А переучет – это хорошо. Кладовщики будут довольны. Научники конечно, будут расстроены. Но кто–то теряет, а кто–то находит. Что ж, формулировку обсудим, мистер Доу?
11 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник