161 ~⛩️~ Свет любви и Звезда Надежды
4 сентября 2023 г., 20:00
Лишившись поддерживающей магии своих хозяев, дворец порока стремительно падал вниз. Люди, что успели покинуть храм, в ужасе начали разбегаться от Тэн Со, а те, кто наблюдали издалека, начали тыкать в небо пальцем и кричать от страха. Не так давно мир пронзила весть, что Святой Покровитель скончался, а теперь Колыбель Хаоса стремительно падала вниз. Люди были напуганы, ничего не понимая. Неужели господин Фэй Минг убил бога? А что с госпожой Лай Со? С Шао Юшем? Что вообще происходит?!
Люди поддались панике, скорбя по потере бога, но со смертью Яна Чжу и Бэя мир стал светлее. Плотная хтоническая дымка, покрывавшая небо, исчезла. Впервые за последние месяцы на Тэн Со ─ высочайшую вершину Дай Со ─ упали солнечные лучи. Синяя кровь, ниспадавшая на долину водопадом, развеялась паром, а вскоре и вовсе растворилась, не оставив в пространстве и следа, а ветер дул сладкий, чистый и прохладный. Погода сделалась сказочной. Пространство наполнило светлое волшебство, оттого миг падения Колыбели Хаоса был таким противоречивым.
─ Старая эпоха.... Уходит, ─ прошептал кто-то из толпы, и эта мысль укрепилась в народе.
Грядут великие перемены. Люди глядели, как сталкивается старое и новое, как рушится порочный мир, а на его месте возникает новый ─ светлый и добрый, в котором есть место мечтам и любви.
─ Смотрите! Дворец... Светится!
И правда. Из окон старого дворца госпожи Лай Со бил яркий свет. Сначала Колыбель Хаоса падала, но затем ее движения стали плавнее ─ то господин Ри Суо и Сио, сплетая души и крепко обнимая друг друга, замедлили падение дворца, чтобы сохранить жизни своих друзей. Они не могли полностью остановить падение, но выплеск могущественной ци Ри, сплетенной со светлой энергией Сио, замедлил его, и катастрофы не случилось. Осколок медленно опускался на храм, но монументальное здание, что строили многие поколения династии Со, в которое вкладывали деньги все могущественные кланы Дай Со, рухнул под тяжестью обломка, сложившись, как карточный домик, до основания. Поднялась пыль, обломки разлетелись во все стороны, но чудом никого не задело.
Люди затихли, наблюдая за крахом величайшего храма империи. Гробовая тишина повисла после оглушающего грохота. Люди прикрыли лица руками, спасаясь от пыли, но когда она осела на землю, кто-то, упал на колени, сокрушенно произнес:
─ Ушла эпоха.
Стоявшая рядом женщина прошептала:
─ И началась новая.
Народ с нетерпением ждал, что же случится дальше. Кто появится из небесного святилища? Выжил ли кто-то? Несколько смельчаков побежали к руинам, желая помочь пострадавшим, но большинство просто шокировано смотрело, пытаясь смириться с потерей бога.
Ян Чжу ушел, и порок, терзавший землю, погас. Империя стала свободна. Теперь ее будущее в руках людей, а не порочного бога. Что они выберут, будет уже их решением, их новым миром. Свет или тьма? Этот выбор оставался за теми, кто продолжал жить.
Колыбель Хаоса была построена богом, потому, рухнув и проломив собой храм, она уцелела. Ри Суо крепко прижимал к себе сокровище, уберегая его от тряски мира, пыли и страха. Их разумы странствовали где-то вне мира, пытаясь уберечь друзей и остановить падение. И у них получилось! Интимная близость пленительно соединяла их сердца, и влюбленные юноши, что наконец по-настоящему обрели друг друга, признав чувства и исцелив души, не хотели друг друга отпускать. Даже когда падение дворца остановилось, они сияли, и их любовь согревала весь зал и выбивалась наружу чистым потоком света.
Ри завис над губами сокровища, желая его поцеловать, но всё ещё скованный границами, не решаясь этого сделать, а Сио смущённо жался к груди господина, не желая выпускать душу Ри Суо. Их ментальная близость была самым сокровенным и ценным моментом в жизни, и Сио хотелось сохранить ее как можно дольше. Он так крепко обнимал душу господина, словно каждым прикосновением всё ещё пытался доказать ему, что никогда-никогда не уйдет, что никогда-никогда его не бросит и действительно сильно-сильно искренне его любит, и Ри показалось неуместным целовать юношу в этот миг ─ слишком интимный и трогательный, чтобы смущать невинного кроху.
Ри прижался щечкой к златовласой макушке и благодарно прошептал:
─ Спасибо тебе, Сио Лье. Ты ─ свет моей жизни.
─ Это Вам спасибо! Что появились в моей жизни. Я... С-сильно-сильно люблю Вас. Правда-правда!
Эти слова стало произносить проще. Они возносили Ри Суо до небес счастья, и он покрепче обнял кроху, тронутый его словами, очарованный его красотой, отогретый и спасённый его любовью.
─ Я тебя тоже очень-очень люблю, мальчик мой.
─ Н-нам нужно возвращаться... ─ прошептал Сио робко. ─ Но так не хочется.
Ри чувствовал это в его душе. Сердце Сио билось взволнованно. Он крепко сжимал господина Ри Суо, не хотел отпускать. Но это правда было необходимо. Ри поцеловал его в лобик.
─ Не переживай, кроха, у нас впереди целая вечность, чтобы насладиться друг другом. Останемся наедине, сможешь сделать со мной все, что хочешь.
─ П-прям-таки всё? ─ робко спросил Сио.
Ри игриво прищурился.
─ Ммм? А у тебя есть много интересных вариантов?
─ Н-нет! ─ Сио смутился своих мыслей. ─ Н-но не подглядывайте! А то Вам будет... Неинтересно.
Сейчас, когда души их были сплетены, они могли читать мысли друг друга свободно, но Ри Суо не нарушал границы, даже если ему было доступно все. Он уважал сокровенные мысли сокровища. Тем более, он не хотел портить себе сладкий сюрприз.
─ Уверяю тебя, Сио Лье, я исполню любое твое желание, каким бы оно ни было.
─ Одно я могу загадать прямо сейчас!
─ Ну-ка?
─ Я хочу, чтобы Вы были счастливы!
Ри Суо был тронут и смутился. Мягко погладил золотистые волосы.
─ Ох, мальчик мой. Это желание я уже исполнил. Ты подарил его мне, сокровище. Мое счастье ─ это ты.
─ Т-тогда я спокоен! Прошу, больше никогда! Никогда-никогда не разжимайте моей руки. Не убегайте от меня... Мы можем пройти этот пусть лишь вместе.
Ри Суо опустился на колени и погладил сокровище по запястью, поцеловал его левую ручку и крепко сжал, с любовью глядя в яркие, чувственные, счастливые глазки.
─ Больше никогда-никогда.
Сио все ещё не нравилось, что Ри постоянно вставал перед ним на колени. Он сел напротив и коснулся свободной рукой щеки возлюбленного.
─ Я ─ Ваш, господин Ри Суо.
─ Мой, ─ с гордой улыбкой прорычал Ри Суо.
─ Н-но и Вы... Мой! ─ настойчиво, краснея, добавил Сио Лье.
Ри был очарован. А мальчик-то его собственник!
─ Конечно, твой. Во всем этом мире никому другому сердце не отдам. Ты ─ моя вечность, моя жизнь, мое солнце. Ты ─ мое счастье и моя любовь.
Сио раскраснелся.
─ Н-ну всё, смутили с-совсем!
─ Ничего подобного. Просто сказал правду.
Ри прижался лбом к лобику возлюбленного.
─ Хорошо с Вами... ─ прошептал Сио, переплетая пальцы.
─ Теперь тебе всегда будет хорошо, мальчик мой. Скоро... Я верну тебе зрение. Обещаю. И ты увидишь мир, что мы с тобой построили. А пока...
─ Нам надо вернуться, ─ понимающе прошептал Сио.
─ Да. Но в том мире, Сио Лье, я буду держать тебя так же крепко, как здесь. Не бойся, родной.
─ Рядом с Вами я совсем ничего не боюсь!
Сио подался вперёд, напоследок уткнулся носиком в щёчку любимого и улыбнулся. Ри прижал его к себе.
─ Спасибо тебе, сокровище...
Когда Сио открыл глаза, Ри был рядом. Хозяин его сердца цепко держал свое сокровище в объятьях. Юноша почувствовал себя спокойно. Он ощущал целостность и умиротворение и на счастье чувствовал тоже самое в груди своего возлюбленного.
Наконец, они были в порядке.
Впрочем, вдохнув пыли и почувствовав запах крови, слепой монах взволновался за остальных.
─ Что...
Сио не успел даже вопрос задать, а Ри наклонился к его ушку, чтобы ответить.
─ Не бойся. Все живы, сокровище. Благодаря тебе.
И правда, посадка Колыбели Хаоса получилась мягкая. Братья Минг были ранены в битве, но вполне себе живы, госпожа Лай Со пребывала без сознания, но верный генерал держал ее на руках, прижимая к груди, и не дал бы в обиду ни богам, ни демонам. Братьев Вай Сио услышал и сам. Как только пыль осела, Ли заголосил так громко, что у Ри заложило уши:
─ Братец Шу! Ты жив! Слава Ри и Сио, жив!
Золотое Сердце смутился, что их восхваляли, словно богов, но Ли совсем за языком не следил.
─ Я уж думал ─ всё! Нашли свою смерть, когда демон все эти страшные штуки призвал! А ты их и так! И эдак! Ну, силен, братишка! Самый лучший!
─ Прекращай, ─ проворчал Шу, пытаясь отцепить брата. Ли снова повис на нем и душил крепкими объятиями. ─ Дышать нечем, Ли!
Но мальчишка не унимался. Он был счастлив, что они чудом выжили в битве с самым жутким созданием из всех, что когда-либо видели. Ли продолжал:
─ Герой, каких мало! Защитил меня! Почему ещё здесь? Такому прославленному воину стоило бы уже давно вознестись!
─ Куда там! ─ надменно хмыкнул Шу. Похвала брата несомненно была приятна. ─ Если вознесусь, кто о тебе, балбесе, заботиться будет? Подожду уж, пока ты тоже совершишь десяток подвигов. Мы ─ Ваи ─ гордый клан героев!
Ли умиленно заскулил.
─ Братик!!! Так ты тут остался из-за меня? Я так тронут! Люблю тебя!
Ли стиснул брата ещё крепче, а после начал тискать его за щёчки. Шу ворчал, так и не услышав сокровенного признания по-настоящему, но Сио подумал, что однажды и Шу, подобно Ри Суо, сможет различить самое главное в столь важных словах. А, может, уже различил, просто не подавал вида. Кто знает, чем братья занимались наедине?
Ри Суо смотрел на них и улыбался. Потешные Ваи впервые в жизни его не раздражали. Они были счастливы, и он ─ тоже. И душа пела, когда он смотрел на их дурашливые игры. Прижимал к себе сокровище гордо, довольный тем, что у него тоже есть любимый. Любимый, что тоже его любит.
Шу заметил, что Ри на него пялится, и обернулся. Тут же стряхнул с себя младшего брата.
─ Все! Все! Хватит этих нежностей! Наедине поговорим!
─ И не только поговорим! ─ хихикнул Ли Вай.
Шу кашлянул в кулак, будто подавился, и залепил брату щелбан.
─ Дурак, что ли? На нас же смотрят!
─ Ну и пусть! Почему я должен скрывать свою радость, что ты живой и здоровый? Посмотри на них! ─ Ли указал на Ри и Сио. ─ Совсем не таятся, а мы чего должны?
Сио засмущался, раскраснелся и спрятал красное личико в плечо возлюбленного. Первой мыслью было привычное:
"В-всё не так!.."
Но затем на губах нарисовалась улыбка.
"Так. Ведь так! И я... Рад этому"
И всё же, скромный, Сио не хотел выставлять чувства напоказ. Отпустил возлюбленного, а Ри собственнически обвил его талию хвостом.
─ Куда это ты собрался? ─ игриво прорычал Ри.
─ Я... Ну... ─ смущённо проскулил Сио. Видно было, что не хотел отпускать, но чувствовал, что неуместно обниматься у всех на глазах, так ещё и в святилище мертвого бога среди десятков трупов.
Ри рассмеялся и отпустил его.
─ Ты такой милый, Сио Лье. Когда улыбаешься, когда смущаешься и... Всегда. Ты самый очаровательный цветочек.
Сио смутился. Эти слова он вложил в сердце Ри, обогревая и склеивая его из осколков, а теперь они жили в нём, говорили его устами, выливались с пленительной нежностью. Даже когда на них все смотрели, Ри всегда одинаково нежно и ласково относился к Сио, но скромному цветочку нужно было немного времени, чтобы привыкнуть к новшеству в их отношениях. Ри понимал это, потому и отпустил, а Сио тут же сжал его руку и нежно улыбнулся. Так ─ правильно. Уютно и комфортно. Так они точно не потеряют друг друга! И не будут дразнить Ли, что уже истыкался в их сторону пальцем.
─ Посмотри!!! Мы должны вести себя так же!
─ Они же парочка! ─ возмутился Шу.
"П-парочка?.." ─ Сио жутко смущали эти мысли. Да, целовались уже, и не раз! И за ручки держались, и в кровати вместе спали... И свидание у них точно было! Но так смело воспринимать их отношения с Ри Суо все ещё было рано. Он был не готов к таким заявлениям и прикрыл лицо ладонью. Ри Суо был безгранично умилен его видом. Робкий Сио так и манил продолжал смущать его, но пока с этим успешно справлялся Ли.
─ А мы чем хуже?
Шу потянул его за ухо.
─ Посмотри, даже у них есть рамки приличия!
─ П-пожалуйста, не говорите так, будто мы ничего не слышим! ─ робко попросил Сио.
Ли тут же подлетел к ним, наконец, оставив в покое брата.
─ Так у Вас ВСЁ случилось?!
─ В-всё?.. ─ робко прошептал Сио, не очень понимая, как много всего могло охватить это самое "всё".
Но Ри переживал гораздо меньше. Он понял, на что намекает Ли, и собственнически произнес:
─ Да.
Сио смутился, но он был честным человеком и закивал вслед. Смущался в таком признаваться, но и врать никому не хотел. Он не стыдился своих отношений с Ри, а очень ими гордился.
─ Вот это ты даёшь, братец Ри-Ри! Молодца! Храни сокровище смолоду, и пусть впереди у вас будет целая вечность! Поздравляю, ихих!
─ Спасибо, ─ невозмутимо сказал Ри Суо.
Сио все ещё было неловко, но он сжал ладошку возлюбленного, чтобы почувствовать себя спокойнее.
─ Но ты был таким крутым, братец Ри-Ри! Сразил наповал эту тварюгу! Он сначала таким жутким казался, а потом как сражаться начал, так стал ещё более жутким! Но вы так легко его уделали! Вот это братишка Ри-Ри! Вот это сокровище! Лучшая команда!
─ Бэю не жить, ─ хмыкнул Ри Суо.
─ Вы не ранены? ─ спросил Сио обеспокоено.
─ Ерунда, царапины! А вот Шань! Ему нанесена рана пострашнее.
Сио взволновался.
─ Господин Шань? ─ он начал озираться, пытаясь почувствовать его энергетику. Думал, что тот истекает кровью, но малец был в порядке, просто смотрел на все со стороны и понимал, что братья Вай ему не солгали. Его первая любовь ─ мужчина! Так ещё и влюбленный в слугу!.. То есть, в Синего Демона! Только с ним могла приключиться такая нелепость!
Когда Сио его позвал, мальчишка обомлел, растерялся и не знал, что и сказать. И проигнорировать невежливо, и отозваться ─ страшно. Как теперь себя с ним вести? Звал ведь госпожой Си А, а это оказывается... Господин! И все, что говорили друг другу, теперь казалось ложным и неправильным. Про Синего Демона тоже не знал, что думать. И не друг, и не враг. Демона победил, бога поборол. Сильный, каким Шань только мечтал быть.
Младший Минг был так шокирован и не знал, что думать, что говорить и как себя вести. Он глядел в глубокие, взволнованные глаза Сио и понимал, что они ничуть не изменились. И его тепло в отношении этого невинного создания ─ тоже.
─ Господин Шань?.. Вы так сильно ранены?.. Почему не отзываетесь? Он что... Без сознания?..
─ Ты ведь смотришь прямо на меня, ─ сказал Шань холодно, испытывая отторжение реальности.
─ П-простите, господин Шань! Я... совсем ничего и никого не вижу. Я слепой.
Это стало для Шаня ещё большим шоком. Слепой?! Он сначала было решил, что это такое выражение, но, присмотревшись, понял, что взгляд Сио и правда выглядел как-то поверхностно, не фокусировал внимание на объектах. Юноша просто водил эмоциональными зрачками, подражая зрячим. Скорее привычка, нежели необходимость. А ведь Шань и не думал об этом прежде!
─ ...Вы ранены? ─ спросил Сио осторожно, словно чувствуя, как неловко было юноше.
Шань не хотел отвечать на вопросы, пока не ответят на его.
─ Я не знал, что Вы, госпожа Си А, слепы. Правда... Вы ведь совсем не госпожа. Господин... Совсем ничего про Вас не знаю. Имя тоже не настоящее?
─ П-простите, господин Шань Минг. Я совсем не хотел Вас обманывать! Вы очень славный человек, и я правда считаю Вас другом. Просто так нужно было, чтобы... Помочь Дай Со.
Сио чувствовал себя неловко, произнося эти слова. Говорил о помощи, а ведь разрушил храм, убил бога, не успел спасти дитя императрицы. От него только беды! Но, может, будет и благо. Порок погас. Сио чувствовал это изменение в воздухе. Свобода от тьмы. Мрак рассеялся. В их силах было создать новый мир, в котором не будет зла. Только свет и любовь.
Шань почувствовал искренность в извинениях юноши. Ресницы Сио чувственно дрожали. Юноша переживал, что Шань теперь о нем невесть что думает, а мальчишка ощутил себя виноватым, что заставляет монаха переживать. Эмоции не утихали, но Шань понял, что не испытывает обиды или отвращения ─ все ещё восхищён красотой юноши и его неизмеримой нежностью и добротой.
─ Как... Вас... Зовут по-настоящему? Раз уж мы друзья, я должен знать такие вещи!
Сио по-простецки улыбнулся.
─ Я ─ Сио Лье.
─ Сио... ─ повторил Шань мечтательно. Это имя звучало так же недосягаемо, как победа в игре на празднике. ─ Красивое имя, ─ галантно сказал юноша.
Ри Суо ревниво вздыбил шерсть на хвосте и сделал шаг вперёд. Шаня его нрав не пугал, он и не пытался отвоевать сокровище. Куда там тягаться с полубогом!
─ Простите ещё раз за недопонимание. Мне очень неловко, что...
─ И Вы меня простите, ─ сказал Шань, покраснев. ─ Вспоминаю, как вел себя с Вами во время первой встречи... Я... Не знал. Не думал. Простите.
─ Все в порядке! ─ заверил Сио. ─ Я никогда на Вас не злился. Я знаю, что Вы ─ хороший человек.
На лице Шаня была такая тоска, что Ли подлетел к нему и похлопал по плечу.
─ Не переживай, братишка, я все ещё могу тебя познакомить с...
─ Да ну тебя! ─ воскликнул Шань, краснея и отталкивая от себя Ли.
Сио задумчиво почесал затылок.
─ Голос звучит довольно бодро. Кажется, господин Шань в порядке.
─ В полном. В отличие от других Мингов. Им в бою пришлось тяжелее.
Старшие братья Шаня сами заботились о себе, перевязывая раны и держась обособленной группой. Они волчком смотрели на шумных младших и сторонились, изумляясь их разговорам и не понимая этой ненавязчивой лёгкости. Они, как и Фэй Минг, не умели открыто выражать эмоции.
Сио захотел помочь старшим Мингам, но братья наотрез отказались от лечения монаха. Сио было досадно от этого, и Шань, увидев, как Сио расстроился, протянул ему руку и позволил вылечить несколько лёгких царапин, что он получил в бою.
Пока Сио занимался лечением, а Ри вился рядом, волнуясь за состояние здоровья самого Сио ─ он был уставшим после битвы, высвободив столько ци в путешествиях по миру души и в бою ─ Ли и Шу снова зашумели... Но на этот раз причиной был пристальный взгляд Фэй Минга. Мужчина осторожно опустил императрицу на землю, укрыл ее своим ханьфу, оставшись в нижнем белье, и, присматривая за госпожой, молча поглядывал на Ваев.
Ли заметил это и боязливо пискнул.
─ Шу! Он следит за нами! Нам конец! Конец!
─ Да успокойся ты! Что он нам сделает? Мы уже от всего отказались.
─ Нас ведь хотели казнить!..
─ Я не дам тебя в обиду.
─ Ах! Мой герой! ─ восхитился Ли.
─ Не бойся его, сказал же.
Но, словно слыша их разговор, Фэй Минг резко позвал их к себе.
─ Ваи!
Ли трусливо спрятался за спиной у брата.
─ Аааа! Убивают!!!
─ Да успокойся же ты, дурак! ─ цыкнул брат.
─ Братик, если я умру, помни меня молодым!
─ Ты и так!...
─ АААА!
─ Хватит дурачиться, балбес! Пойдем!
Ли успокоился лишь когда брат взял его за руку и подвел к Фэй Мингу.
Генерал сидел на коленях в строгой позе, но лицо его было задумчиво и печально. Он осмотрел братьев, что боялись его до дрожи ─ даже у Шу коленки тряслись. Ли прятался за братом, а Шу защищал его. Если так подумать, Фэй Минг каждый раз видел их такими, но сегодня, наблюдая за ними со стороны, он понял, что у Ваев были счастливые дни. Только он, как серая туча, видел только плохие.
─ Я действительно был таким плохим опекуном? ─ спросил Фэй Минг внезапно.
Ли Вая очень удивил такой вопрос, он тут же начал оправдываться:
─ Да нееет! Что Вы, что Вы! Вы ─ отличный опекун.
Фэй Минг хмыкнул.
─ Не надо лицемерия. Говорите, как есть.
─ Вы очень душный человек, господин Фэй Минг, ─ смело произнес Шу. ─ Всё нам запрещали, постоянно наказывали и пороли. Мы не могли и шага по своей воле ступить, Вы постоянно придумывали новые испытания. Мы не могли их пройти, но Вы нас не щадили. Вы ожидали чего-то, что мы не могли вам дать. Но сейчас мы выросли, господин Фэй Минг, и мы начнем новую жизнь. С землями или без, мы уходим, чтобы возродить клан Вай, ─ мужчина склонился в поклоне. ─ Но мы благодарны Вам за заботу и пищу, за кров, крышу над головой и шанс понять чего мы хотим от жизни, и какими хотим быть.
Ли тоже начал кланяться и ляпнул:
─ Все было не так плохо! Могло быть хуже, но не произошло. Иногда было очень весело, иногда Вы были добры к нам. Это забавные воспоминания. Правда, Вы многое сделали дня нас! Просто... Мы не были близки. Ну, как семья. Но для Вас, я имею в виду, Вашего нрава, думаю, Вы правда старались!
Ли не хотел уходить с грубостью в словах. Он сказал, что думал на самом деле.
Фэй Минг хмуро свёл брови. Ли зажмурился, ожидая услышать что-то жесткое, но Фэй Минг удивил сказанными словами:
─ Я был не прав. Во многом. Теперь я вижу, а тогда... Голова словно была в тумане.
─ Возможно, тот демон и с вами что-то сделал! ─ заверил Ли.
Но Фэй Минг мотнул головой.
─ Меня никто не контролировал. Все, что я делал, было моим решением. Оттого... Мне горше. Сейчас я вижу мир ясно, а прежде был словно слеп. Закрывался от него стеной жестокости. В этой клетке боли жили все мои сыновья. Я не хотел превращать свою семью в подобие того, что устраивал отец, но я.... Не смог вести себя иначе. Простите.
Уж чего-чего, а извинений братья Вай точно не ожидали. Они изумлённо вылупились.
─ Да что Вы, господин Фэй Минг!.. Вы себя хорошо чувствуете? Не ушиблись? Может, Вас Бэй по голове ударил?.. ─ начал было Ли, но Фэй прервал его.
─ Вы свободны.
─ С-свободны?..
─ Я про клан. Я отдам ваши земли. Делайте с ними, что хотите. А если нужна будет помощь... Я помогу деньгами, ресурсами, советами. Надеюсь, мы и дальше останемся семьёй.
Ли изумленно распахнул рот.
─ А как же... Свадьба?.. ─ спросил Шу.
─ Свадьба уже не нужна. Пусть всё идёт своим чередом.
─ Как это не нужна?! А как же? Я ведь уже готов! У меня и платье есть, надо только переодеться и... ─ возразил Ли.
Фэй Минг нахмурил брови. Кажется, Ли переоценил терпение генерала.
─ Однажды Шу встретит своего человека. Тогда все и случится, ─ ответил Фэй Минг поразительно романтично для своей натуры.
Ли надул щеки, не согласный, а Шу не стал перечить воле наставника и низко поклонился.
─ Спасибо, что решили...
─ Вы хорошо себя проявили ─ гордо сказал Фэй Минг. ─ В то время, как я... Смотрел в другую сторону, вы видели истину. И сражались умело. Дети так себя не ведут. Вы были достаточно смелы, чтобы верить, что я не прав и не побояться пойти против. Вы спасли императрицу.
Ли гордо выпятил грудь колесом: да-да, мы такие! Шу тоже чувствовал себя благоговейно. Наконец они сделали что-то стоящее.
─ Когда госпожа придет в себя. Я расскажу ей о вашем подвиге. И о твоём, Шань...
Мальчик поднял взволнованный взгляд. Сио как раз закончил лечить руку мальчишки. Фэй наговорил ему много лишних и болезненных слов, сыпя обвинениями, но теперь должен был загладить свою вину.
─ Отец... Отец... ─ изумлённо произнес Шань. Он не ожидал услышать таких слов. Фэй Минг никогда не признавал своих ошибок, а тут...
─ Я сказал много лишнего. Я думал, что ты предал меня, но ты защищал императрицу, тогда как я закрыл глаза на самое главное. Я беру свои слова назад. Ты знаешь, что значит верность клану. Ты всегда служил ему с честью и доблестью, бесстрашно и верно. Я горжусь тобой, сын мой.
Шань был тронут до слез. Он всегда мечтал услышать такие слова от отца и низко поклонился с нескрываемым воодушевлением.
─ Для меня будет честью служить и дальше!
Фэй Минг с печалью посмотрел на госпожу Лай Со. После всего... Она могла казнить его и всю его семью. Но пока уста Темной Ночи молчали, а глаза были закрыты, надежда ещё жила.
─ А вы... ─ Фэй Минг посмотрел на Ри Суо и Сио Лье. Синий Демон встал перед сокровищем, готовясь, если нужно, его защищать, но Сио погладил возлюбленного по плечу, уверяя, что все в порядке, и поравнялся с ним. ─ Я не смогу простить вам смерть Джаня. Никогда. Но в этот час вы спасли империю от зла и уберегли императрицу. Исцелили ее. Вы...
─ Не нужно слов, ─ сказал Синий Демон, ─ мы сделали, что должны были.
Фэй Мингу было это понятно.
─ Госпожа непременно наградит вас. Со своей стороны я сделаю все, что в моих силах, чтобы выразить признательность. Любые дары...
Сио не думал, что когда-либо скажет это, но...
─ Мне бы только одежду... Другую, ─ он покраснел, одергивая платье. Было неловко серьезно разговаривать в таком наряде, когда вся правда уже открылась. ─ Забрать свои старые вещи. И совсем ничего больше и не нужно! Главное... Не давайте свету потухнуть в своей душе. Для меня это самый ценный дар..
Фэй Минг прижал ладонь к груди, чувствуя себя усталым. В груди жглась искра света. Она все ещё казалась ему чужеродной, но она вытаскивала его из мрака, как и весь окружающий мир. Измениться будет непросто. Характер у мужчины уже сложился, но его прежний мир рухнул вместе с Колыбелью Хаоса, вера была разрушена, и ему предстояло начать новую жизнь... В новом мире.
─ Я верю, что теперь жители Дай Со смогут найти свое счастье, ─ произнес Сио, чувствуя сомнения и смятение Фэй Минга. ─ Было много дурного, но все, что мы можем, лишь продолжать жить. То, каким станет мир, зависит только от нас. И если я могу о чем ещё и просить, так это уберечь его от жестокости и зла. Я прошу Вас, господин Фэй Минг, найдите свое счастье.
Фэй Минг изумлённо смотрел на сокровище.
─ Я причинил тебе столько боли... И все равно ты грезишь о моем счастье?
Для Фэя оно казалось несбыточным.
─ Сио Лье такой и есть, ─ гордо сказал Ри Суо. Прежде он мечтал убить Фэй Минга, но теперь смотрел на врага спокойно. Он не простил Фэй Минга, но и не желал ему смерти.
Сио скромно улыбнулся.
─ Я совсем не злюсь на Вас. Вы ведь хотели как лучше для империи, думали, что я смогу помочь Вашей стране стать великой. Мои раны уже зажили. Остались шрамы, но они лишь служат памятью. Они сделали меня сильнее и сблизили с самым дорогим человечком на свете. Во мне нет злобы и Вы, прошу, отпустите ее. Все будет хорошо. Обязательно.
─ Ты так в это веришь...
─ Иначе и нельзя. Я... Знаю, что так будет. Непременно. ─ Сио сжал ладошку возлюбленного. ─ Счастье очень близко. Нужно только его разглядеть!
В этот миг госпожа Лай Со шевельнулась. Все затихли в ожидании того, что произойдет. Добрые слова Сио ободряли, но решения принимала императрица, а Темная Ночь всегда была жестока. Женщина потеряла ребенка и могла приказом казнить генерала. Шань перепугался за отца, даже Ли понял, что он совсем не злится на Фэй Минга. Подумаешь, всю жизнь жили, как в тюрьме! Но господин все равно старался ради них. А сейчас, перед неминуемой гибелью, он изменился. Признал свои ошибки и понял самое главное. Не хотел уходить на тот свет чудовищем. Осознавал, что натворил, винил себя, но когда госпожа шевельнулась, утратил все мысли. Фэй Минг не думал о своей судьбе, но был взволновал состоянием Темной Ночи. Госпожа пережила такой ужас! И, пусть Сио отогрел ее и исцелил, такие раны никогда не заживают.
Фэй Минг склонился над госпожой и взволнованно наблюдал за пробуждением императрицы, готовый сделать ради неё все. Даже умереть.
Лай Со открыла глаза. Веки ее дрожали. Она увидела перед собой мужчину, что взволнованно склонился над ней. Взгляд Темной Ночи был потерянным, взволнованным, но чистым. Из него исчезли пороки, злоба и ненависть. Она казалась невинной, напуганной и потерянной. Вздрогнула, прижала ладони к груди, но не сводила взгляда с взволнованных глаз мужчины, что навис над ней. Фэй Минг опасался заговорить первым, он ждал, и тут слабые уста императрицы робко прошептали:
─ К-кто Вы?..
Фэй Минг опешил от этого вопроса. Госпожа Лай Со... Забыла его? Неужели происшествие ранило ее так сильно? Долгие годы демон травил ее разум, а сейчас, когда он оказался свободен, она... Позабыла обо всем, что происходило с ней последние двадцать лет?
Фэй замер, так ничего и не ответив. Пытливые глаза госпожи Лай Со блестели. Лицо ее впервые за долгие годы казалось не строгим, не надменным, а простым и искренним. Она очнулась от долгого-долгого сна, и теперь могла дышать.
─ Вы... Так переживаете обо мне... Я вижу... Слезы...
Госпожа Лай Со вытянула руку и нежно утерла щеки мужчины. Фэй Минг и сам не знал, что на него нашло. Он был так счастлив, что она жива, но совершенно сбит с толку тем, что утратила память. Может, это и к лучшему, учитывая все пережитое ею.
Сердце Фэй Минга сдавило болью. Он столько сделал ради Лай Со, но все это похоронено в утраченных воспоминаниях. И он в ее разуме тоже погиб. Ему стало так горько, но вместе с тем светлое в его душе радовалось, что госпожа не помнит всего того зла, что происходило с ней. Ее благо для него всегда было самым важным в жизни. Он действительно любил ее и полагал, что ей лучше никогда не вспоминать свою прошлую жизнь. Пусть сегодня всё начнется с чистого листа.
─ Должно быть, мы были очень близки прежде?.. Я... Совсем Вас не помню, но Ваше лицо кажется мне таким знакомым и родным... Ваши глаза плачут горем утрат... Любовью и болью. Так неужели прежде Вы были моим... Мужем?..
Ее слова были большими искушением. Что-то темное подмывало Фэй Минга сказать "да". Он бы получил шанс стать мужем императрицы, вознести свой клан и взять женщину, что любил, в жены. Но он вспомнил, как Сио, дрожа и плача, отказал Шу на главной церемонии Фиолетовых Грез, каким запуганным и заплаканным он был, не в силах пойти под венец с нелюбимым. Счастье не может быть построено на лжи, шептало ему светлое начало. И Фэй Минг поступил порядочно, не желая идти лёгким путем. Он не хотел ступать по тропе подлости, подобно Шао Юшу. Если Лай Со захочет дать ему шанс... Она должна сделать это по своей воле.
─ Нет, госпожа. Я не ваш муж. Но всю свою жизнь я любил Вас и преданно служил Вам.
Лай Со была растерянна таким ответом.
─ Н-но... Кто же я?
─ Вы ─ самая прекрасная женщина на земле, госпожа. Вы ─ императрица великой империи Дай Со. Лай Со, что все зовут Звезда Надежды.
Женщина смутилась.
─ Вы так милы, господин... Но я совсем Вас не помню. И мне так... Жаль. Должно быть, мы многое пережили вместе.
─ Не беспокойтесь, госпожа. Верность моя нетленна, и даже если вы забыли меня, я продолжу верно служить Вам.
─ Простите меня... ─ Лай Со была очарована мужчиной. Стоило ей открыть глаза, как всем ее миром стал израненный, широкоплечий мужчина. Он был уродлив лицом бессчетными пятнами глубоких ожогов, но душа его была прекрасна, и рядом с ним Лай Со чувствовала себя спокойно. За все те годы, что Фэй Минг служил ей, она ни разу в нем не сомневалась. Пришел конец играм Темной Ночи. Теперь на троне воцарится новая звезда, что будет сиять. Сердце госпожи Лай Со было чисто. ─ Но я бы хотела... Узнать Вас заново, господин...
─ Фэй Минг.
─ Фэй... ─ Лай Со нежно улыбнулась. ─ Какое красивое имя.
Фэй Минг не мог остановить слез. Он глядел императрице в глаза и видел в них надежду. Боль и пороки остались в прошлом. Дай Со начнет жизнь с чистого лица, и, что бы ни случилось, генерал будет рядом со своей госпожой, вечность защищать ее и любить.
Таким... Будет новый мир.
Примечания:
Я не знаю почему, но когда я доредактировал эту главу, я просто заплакал ^^"
Продолжение завтра, в 20.00!