180 ~⛩️~ Персик, вишня, ваниль и ирис
23 сентября 2023 г., 20:00
─ Мы справились, матушка, ─ нежно прошептал Сио Лье. На его устах сияла лёгкая улыбка, а голос охрип. Долгие часы Сио пересказывал матери историю своих странствий с самого начала. Когда говорил с настоятелем, на душе была целая буря эмоций, но рассказывая о том же матушке, он чувствовал легкость и спокойствие, словно с каждым словом утекала боль. Это был сокровенный миг.
Юноша сидел, скромно поджав под себя ноги. Ладошка его лежала на могильной плите, и Сио казалось, что матушка слышит его, сидит тихонько рядышком и изредка поглаживает его по волосам и обнимает, утешая в самые сокровенные и печальные моменты истории.
Долгий и интимный разговор никто не прерывал. Ри Суо молча ждал рядом, не мешая возлюбленному говорить с матушкой, но и не оставляя его одного ─ Золотое Сердце сам его попросил. Мьюн искал встречи, но не смел пересекать черты, дожидаясь конца уединения.
Они вернулись во дворец минувшим вечером. Всю ночь в городе были гуляния ─ отмечали окончательное воцарение господина Мьюна До и единение империи. Чудо, совершенное императором, объединило народ, и Кхи Лиу волей-неволей пришлось признать власть императора. Он пересмотрел свои взгляды и прилюдно склонил колени, отказавшись от претензий на трон. Мьюн пригласил нового союзника во дворец, и пока народ развлекался и праздновал, Мьюн проводил политическое собрание с главами всех именитых кланов Рьё До. Они подписали Пакт Мира, гарантирующий порядок на Священной Земле, и долго обсуждали новые устои мира и непростую политическую ситуацию. Мьюн рассказал об угрозе демонов более подробно и получил поддержку ─ кланы были готовы пойти на войну против чудовища, чтобы остановить опасного врага. Политическая встреча тянулась до ночи. Ри и Сио не присутствовали на ней. Не посетили они и гуляния. Уединившись вдвоем, они нежились в кроватке и разговаривали, счастливые быть вместе и спрятавшиеся от мира.
Поутру Сио захотел навестить могилу матери. Он обещал рассказать ей всю историю с самого начала, и чувствуя, что скоро они вновь отправятся в путь, понимал, что другого шанса не будет. Ри отвёл его на кладбище после завтрака, и Сио долгие часы просидел, исповедуясь и доверяя матери самые сокровенные слова. Хрупкий ангел говорил то с улыбкой, то со слезами на глазах, и Ри много раз хотелось подойти и утешить его, но Сио справлялся сам, высвобождая боль. Рьё До оказалась в безопасности, войны удалось избежать дипломатией, и Сио легко давались слова, когда он чувствовал, что счастлив.
─ Вот эта долгая история и закончилась, ─ прошептал Сио. ─ Всю дорогу сердце моё болело за господина Мьюна, мы столько боли пережили в разлуке, но теперь снова встретились и смогли со всем разобраться! Я так рад, что кровь не пролилась. Господин Ин пожертвовал собой не зря. Ушел, но оставил миру ценный урок. А господин Мьюн мудро им воспользовался. Волчья Долина Гонт наконец ожила. Мьюн сказал, что теперь она будет называться Долиной Единства. Хорошее название, правда? Мне очень нравится. Кхи Лиу ещё немножко упрямится, но я думаю, что он не будет доставлять проблем. Господин Мьюн пообещал ему помощь со строительством новых городов. Теперь в стране не будет конфликтов из-за зерна. Жизнь станет гораздо лучше. И это... Надежда. Надежда для всего Рьё До. Нам с господином Ри Суо осталось только защитить мир от последнего осколка Бэя. Но, знаешь, я рад, что в Бэе есть и что-то хорошее. Мы узнали о Бэе много нового, и, может быть, с тем, последним Бэем мы тоже сможем договориться. Я верю в хорошее. Знаю, что будет непросто, но со мной будет господин Ри Суо. И Мьюн сказал, что тоже отправится с нами. Хоть это и опасно, когда его страна только-только сплотилась, но он верит, что единство не рухнет за несколько дней. Я тоже в это верю. Мы создали хорошую империю, и я знаю, что господин Мьюн сможет уберечь её. Народ очень сильно его любит! И, представляешь? Господин Мьюн сказал людям не бояться господина Ри Суо! Я так ему за это благодарен! Люди всё ещё опасливо поглядывают на господина Ри Суо, но господин Мьюн всем говорит, что он герой. И я тоже говорю так! Потому что господин Ри Суо самый-самый лучший. Я так рад, что всё хорошо закончилось! И сегодня так тепло и отрадно. Птички поют, как весной, и ветер такой нежный... Хорошо.
Сио прижался плечиком к надгробной плите и улыбнулся.
─ Надеюсь, у тебя, матушка, тоже все хорошо. Хочу, чтобы ты переродилась в новом мире и увидела счастливую Долину Единства и спокойный мир. Я очень хочу показать тебе красоту вселенной, и я постараюсь в последнем бою, чтобы ты жила в хорошем и добром мире, чтобы в следующей жизни ты непременно была счастлива, и никто больше не обижал тебя! Я постараюсь в последний раз... Ради всех нас. Скоро наш путь закончится, и мы с господином Ри Суо сможем отдохнуть. Но, знаешь, мне кажется, что на этом наше удивительное путешествие не закончится. Мы обязательно придумаем ещё что-нибудь и будем путешествовать, помогать людям. Хочу странствовать и лечить людей. А потом мы бы вместе возвращались в наш уютный домик среди поля ирисов и уютно отдыхали. Я... Очень хочу, чтобы эта мечта исполнилась. Поэтому, матушка, мне скоро нужно будет отравиться в путь. Но ты не бойся. Господин Ри Суо обязательно меня защитит! Мы победим Бэя, и я наконец смогу увидеть своего любимого. А потом вернусь и расскажу тебе обо всем! Правда-правда!
Сио обнял надгробный камень и почувствовал лёгкое прикосновение. Незримое, неземное, но ощутимое. Верно сама матушка погладила его по волосам. Сио улыбнулся, чувствуя покой.
─ Спасибо, матушка. Спасибо за всё, что ты сделала для меня. За жизнь, что подарила мне. Я... Я очень тебе благодарен. Я тебя люблю. Сильно-сильно! Мне... Не хватает тебя, правда. Но я знаю, что мой свет, душа моя согреты и защищены твоей любовью. Знаю, что ты всегда со мной. И я живу с благодарностью и любовью. Я буду очень-очень стараться! Правда-правда! Мы с господином Ри Суо непременно защитим мир. Сделаем ради этого все-все-все! Ты мне веришь?
Сио притих и почувствовал ответ сердцем. Тихое, сокровенное "да". Сио прижал ладошку к груди и улыбнулся.
─ Тогда у нас с господином Ри Суо обязательно всё получится! Мне пора идти, матушка, чтобы совершить ещё много добрых дел. Но я обязательно приду ещё тебя повидать. Я уберегу своих друзей и мир. Мир, о котором мы с господином Ри Суо мечтаем... Ты увидишь его. Обещаю!
Сио скромно улыбнулся, краснея от того, как самоуверенно позволял себе говорить, но юношу переполняло воодушевление, и потому он был неосторожен в словах. Золотое Сердце чувствовал себя счастливым и надеялся, что их с господином Ри Суо свет обязательно достигнет всех сердец, и даже Бэй услышит их, что все демоны просто уйдут и пообещают никого больше не трогать. Быть может, все можно решить миром. Ведь был же такой путь! И Сио был полон надежд, увидев единожды, как все проблемы решаются бескровно.
Наконец, выговорившись, Сио поднялся на ноги и низко поклонился матушке. Ри Суо вытянул руку и помог Сио спуститься на дорожку. Золотое Сердце благодарно обнял возлюбленного за талию и прижался к мужчине. Не хотел так сразу уходить.
─ Можем мы ещё немножечко?.. ─ умоляюще спросил Сио.
Ри уложил ладошку на его волосы и медленно погладил по голове.
─ Сколько угодно. Всё время мира твоё. Будем заниматься всем, чем хочешь.
─ Но это неправильно, господин Ри Суо! Мы ведь должны делать и то, что хочется Вам. Я тоже хочу сделать Вам приятно. Давайте так! Раз утречко занял я, значит... Ночью поделаем то, что хотите Вы.
Ри поперхнулся и закашлялся. Представил себе, чем бы хотел заняться ночью, и в голове не было ни единой приличной идеи. Он отмахнул их все хвостом.
─ Мне хорошо просто быть с тобой, солнышко.
─ Вы все равно подумайте! Может, что-то хочется... Так я очень-очень постараюсь Вас порадовать!
─ Есть, конечно, кое-что... ─ задумчиво произнес Ри Суо.
─ Тогда непременно этим займёмся! ─ заверил Сио и лучезарно улыбнулся.
Ри Суо тихонько заурчал.
─ Ты такой милый, кроха. Я тебя...
─ Кхем... ─ Мьюн кашлянул, наконец, подходя к возлюбленным. Император не хотел мешать общению Сио с матерью, но Ри Суо ─ дело другое, и Синий Демон недобро глянул на пришедшего некстати гостя.
─ ...люблю, ─ показательно закончил Ри Суо, очерчивая хвостом границу, которую Мьюну не стоит пересекать.
Император глядел спокойно. Он знал, что Ри Суо не пытается его обидеть. Крошка Сио многое пережил, и Мьюн был рад, что у него был такой верный защитник, что был на страже даже с близкими.
Сио смутился от того, что Ри говорил такие нежности. Так ещё и при Мьюне! Знал ведь, что мужчине, должно быть, больно такое слышать. И всё же не мог игнорировать чувства возлюбленного. Когда Ри говорил о любви, Сио всегда-всегда ему отвечал, чтобы между ними никогда больше не было недопониманий! Сио было очень важно делиться сокровенными чувствами.
─ Я Вас тоже, ─ произнес Сио тепло и смущённо опустил взгляд, оборачиваясь к Мьюну. ─ Г-господин... Вы...
─ Простите, что помешал, ─ сказал император мягко и миролюбиво.
"Раз видел, что мешаешь, чего подошёл тогда?!" ─ возмутился Ри Суо в мыслях, но не позволил гневу управлять собой. С другом Сио Лье придется смириться, как с неотъемлемой частью их жизни. Ри Суо понял, что скучает по Рьё Вану. Пёс, хоть и гавкал, хотя бы не разговаривал! А этот, наглый, врывается и похищает все внимание Сио Лье!
─ Ничего Вы нам не мешаете, господин Мьюн! Прошу, не говорите так, я всегда рад Вашей компании.
─ Сио, ─ Мьюн нежно улыбнулся. ─ Я тоже рад тебя видеть. Хотел поблагодарить тебя. Ещё раз. Ты многое сделал. Встреча с кланами вчера затянулась... Но я подумал, что тебе захочется узнать, что мы решили.
Сио активно закивал.
─ Мне очень интересно, господин Мьюн! Если честно, я даже немножко волновался. Но постоянно напоминал себе: встречу же проводит господин Мьюн! Она никак не может кончиться плохо! Непременно всё-всё будет хорошо. Вы ─ поразительный человек и восхитительный император. И я очень рад, что мир наконец признал это!
Мьюн мелодично рассмеялся.
─ Ты такой милый, когда делаешь комплименты. Спасибо, мой наливной персик.
Ри Суо недовольно зарычал, считая, что друзья не должны так обращаться друг к другу, но Сио реагировал на это обращение спокойно. Видимо, Мьюн всегда его так звал. Как же это раздражало! Но Ри Суо держал себя в руках. Знал, что мальчик его верен и даже при Мьюне отвечает на его чувства. Почувствовал себя дураком из-за своего поведения, но видел, как Мьюн посягает на его сокровище, и против воли ревновал. Пытался сдерживать ревность, но как тут не ревновать, когда красавчик-император называет твоего возлюбленного наливным персиком?
─ Так как всё прошло? Всё получилось?
─ Я хотел бы рассказать тебе об этом за обедом. Вчера меня увлекли государственные дела, но такое событие хочется отметить с самыми близкими. Я хотел отпраздновать с тобой. Твой... Молодой человек, естественно, тоже приглашен. Это будет закрытый обед. Будем присутствовать мы и Цзи Ля. Если вы не против.
─ Конечно не против. Цзи Ля ─ хороший человек, ─ сказал Сио, ни секунды не сомневаясь.
Мьюн глянул на Ри Суо, а тот лишь смиренно пожал плечами. Цзи Ля ничего ему плохого не сделал, хотя Ри не смог поверить ему до конца.
─ Я рад, что ты согласился! Честно говоря, когда сегодня утром не обнаружил тебя в покоях, испугался, что ты... Ушел. Слуги подсказали, где тебя найти, а прежде я...
─ Я бы не ушел, не попрощавшись с Вами, господин Мьюн. Никогда бы так не поступил!
─ Да. Прости. Просто... Я правда перепугался. Знаешь, будто это все было сном. И это чудо в Долине Единства... Я до последнего не знал, сработает или нет.
─ Но сердце Ваше знало. Ему ведомы все ответы, ─ с улыбкой произнес Сио. ─ Вы были очень храбрым и искренним. И я верю, что добросердечным людям всегда улыбается мир. Вы сделали все правильно. Я очень-очень Вами горжусь!
─ Без тебя бы ничего не получилось, ─ ответил Мьюн с улыбкой. ─ Именно поэтому сегодня я хотел бы отблагодарить тебя за обедом. Я приготовил для тебя небольшой подарок.
─ Что Вы, господин, ничего не нужно!
─ Пожалуйста, не обижай меня отказом. Я очень старался.
─ Х-хорошо, ─ Сио смутился.
─ И, конечно же, к обеду ты должен одеться поприличнее. Это моё упущение, что вы, мои дорогие гости, до сих пор ходите в одеянии слуг.
По хитрому взгляду Мьюна видно было, что он понял, что оно краденное, но благоразумно об этом промолчал.
─ Ничего не нужно, господин!.. ─ взмолился Сио, зная страсть Мьюна к его переодеванию, но куда уж там противиться против императорской воли?
─ Я подготовил для тебя несколько нарядов. Думаю, ты будешь в них неотразим, золотой мой персик. И для тебя, Ри, тоже обязательно что-нибудь подберём. Правда, у меня не найдется одежды с дыркой для хвоста, но, думаю, слуги могут что-нибудь с этим придумать...
─ Мой хвост прекрасно себя чувствует в обычной людской одежде, ─ отозвался Ри Суо. ─ Не нужно об этом беспокоиться. Но спасибо за проявленную заботу.
Мьюн дружелюбно улыбнулся.
─ Тогда... Я проведу Вас в гардеробную. Примерите и выберете, что по душе.
─ Мне бы что-нибудь поскромнее... ─ взмолился Сио в который раз.
─ Ты всегда был таким. Не любил выделяться. Но на этом вечере я хочу, чтобы ты сиял, как звёздочка. Прошу, Сио Лье, это мое единственное желание. Сделаешь для меня такой подарок?
─ Х-хорошо, господин Мьюн. Тогда я... Надену что-нибудь из того, что Вы приготовили. Что-нибудь, что понравится и Вам, и господину Ри Суо... ─ Сио скромно стукнул указательными пальчиками друг о друга, краснея. Уже представлял, как любящие его мужчины будут его разглядывать. Как это всё неловко!
─ Ты в любом одеянии прекрасен, ─ синхронно сказали мужчины и переглянулись, а Сио смущённо улыбнулся.
─ Ахах... Я уверен, мы сможем что-нибудь выбрать!
Мьюн в этом не сомневался. Он поманил друзей за собой и привел их в гардеробную. Ри Суо оторопел, увидев, что в императорском дворце есть целый зал с нарядами. В бесчисленных шкафах сложены были богатые мужские и женские одеяния, чистые и неношеные, ждавшие своего часа. С два десятка манекенов были одеты в роскошные наряды, демонстрируя благородные одеяния последнего писка моды. Ри Суо представлял сокровище в подобной одежде и улыбался, понимая, как прекрасно это будет выглядеть.
Как оказалось, император всё это время собирал одеяния для Сио Лье. Ждал его возвращения и каким-то образом чувствовал, что юноша не вырастет высоким, а, может, просто собирал одежду всех размеров, кто его знает? Так или иначе, Мьюн привёл друзей в крыло, где были подготовлены одеяния для Сио и Ри Суо. Золотое Сердце ничего этого не видел, но смущался самой ситуации. Девочки-служанки, что засуетились и предлагали свою помощь, очарованно ахали и восхваляли красоту мужчин ─ всех троих ─ и Сио уткнулся носиком в плечо Ри, чтобы спрятаться от их назойливого внимания.
─ Так, сокровище, мы в большой беде, ─ констатировал Ри Суо, осматривая заваленные одеждой лавки и стеллажи.
─ Ч-что т-такое, г-господин Ри Суо?..
─ У меня глаза разбегаются! Не могу не признать, у Мьюна хороший вкус!
Император гордо улыбнулся.
─ Я польщён. Это лишь часть того, что я выбрал... Самое лучшее. На мой взгляд. Но есть ещё... Два зала, если эта одежда не подойдёт.
Сио поперхнулся.
─ Куда же ж мне столько!.. Что же это!..
─ Это большое испытание и для меня! ─ успокоил его Ри Суо. ─ Тяжело выбрать что-то одно. Хочется примерить на тебе всё и сразу.
Ри Суо бдительным взглядом окинул богатый выбор нарядов, пытаясь подобрать наиболее прекрасный. Сио почувствовал его муку и скромно прошептал:
─ В-Вы можете подобрать несколько нарядов, Господин... Я все-все примерю для Вас.
Это развязало Ри Суо руки. Он увлекся и заинтересованно начал разглядывать одеяния.
Следующие несколько часов Ри и Мьюн спорили, что подходит Сио лучше, а бедному крохе пришлось перемерить бессчётное множество нарядов. Каждый из них был необычайно красив, роскошен и величественен. Мьюн предлагал Сио надеть высокие сапоги, сплетенные из сотни золотых ветвей. Они были на высоком каблуке, но Сио, пусть его изящным ножкам шла подобная обувь, не мог на них даже устоять, и Ри зарычал на Мьюна за то, что тот заставляет кроху мучаться, с его-то травмами! В этот миг Мьюн заволновался и позаботился о том, чтобы рану на ноге Сио наконец-то вылечили монахи, пусть юноша и сопротивлялся лечению. Он не хотел никого беспокоить и расставаться с дорогой сердцу раной, но с упорством Мьюна сложно было что-то поделать, и Сио всё-таки сдался и дал оказать себе помощь. На месте от оков остались лишь еле заметные шрамы. Ри Суо подумал, что ему стоило настоять на лечении ещё раньше, в храме, и поджал хвост, чувствуя вину перед сокровищем за каждую минуту его муки, но Сио его совсем не винил. Напротив, был благодарен за то, что господин понимал его чувства и то, почему он не хотел лечить ногу магией. Мьюн вмешался в их личное, и Сио расстроился, когда его нога перестала болеть, но Ри успокоил его несколькими ласковыми поцелуями, прошептав, что Сио и так многое вытерпел ради него, и теперь он хочет, чтобы Сио чувствовал только счастье рядом с ним и благодаря ему. А совсем не боль! Сио смущенно закивал, а Мьюн в это время принес Сио золотое украшение. Оно было невероятно прекрасно и напоминало корону. Украшение состояло из двух частей. Несколько цветков из драгоценных камней нависали над лбом, подвешенные за цепочку, а над макушкой поднималось два золотых ободка. Один удерживал украшение и был усыпан драгоценными камнями, второй поднимался на пару сантиметров над головой и изображал парад из звезд, лун и солнц, сияющих и переливающихся благодаря богатым камням. Над мочками ушей свисали золотые цепочки, что звонко звенели.
Когда Мьюн надел украшение Сио на голову, оба мужчины умоляли сокровище остаться с ним на весь вечер. В сочетании с золотыми волосами украшение смотрелось естественно и шло к милосердному, невинному личику юноши. Сио оно казалось очень странным, юноша стеснялся в таком ходить, но, раз мужчины просили, то не мог отказать.
После этого подобрать Сио наряд стало проще. Мьюн и Ри перестали ругаться и пришли к единогласному выбору ─ белому ханьфу с пышной юбкой и золотыми узорами, изображающими перья и звёзды. Одеяние прекрасно подчеркивало фигуру юноши, выделяло его упругие ягодицы, а так же очерчивало хрупкие плечики, при том маняще оголяя шею и скулы, что сводило Ри Суо с ума. Хотелось прильнуть к ним губами и осыпать поцелуями.
Что касалось ног, Синий Демон предложил Сио ходить в удобной обуви, что выберет сам, но настоял на том, чтобы юноша надел длинные, белые чулочки с кружевом, игриво поднимающимся над коленочками. Сио не смог спорить с возлюбленным, хоть и раскраснелся, когда Ри, сев перед ним на колени, бережно надел их ему на ножки, а затем начал подносить и помогать мерить ботиночки одни за другими. Юноша выбрал белые сапожки, что первыми пришлись ему по размеру. У них был небольшой каблучок, но после того, как Сио походил в женских туфельках на свадьбе, он уже спокойно чувствовал себя в почти любой обуви. Заколочку Бао Ри повесил Сио на пояс вместо пряжки, а колечко и браслет с бубенчиком неизменно прелестно украшали ручку Сио. Ри был безмерно доволен его внешним видом, а Сио тихонько хихикнул.
─ Это уже стало какой-то традицией... Наряжаться везде во всякие одеяния.
─ Скоро мы вернем тебе зрение, и ты будешь наслаждаться вместе со мной, ─ проурчал Ри Суо. ─ Будешь глядеть на себя в зеркало и понимать, насколько ты прекрасен.
─ С-совсем нет, господин! Так никогда не поступлю, но вот Вас... В разной одежде... Р-разглядывать... Т-точно буду... ─ смущенно пролепетал юноша.
─ Конечно, кроха. Я буду одеваться так, как тебе захочется.~
─ А сейчас?.. М-могу я?.. Для Вас?..
─ Ты ведь не видишь, ─ удивился Мьюн.
─ Не обижай сокровище такими вопросами, ─ нахмурился Ри Суо. ─ Он прекрасно справляется со всеми вещами. И одеяние для меня он выберет. Пойдем, сокровище.
Ри, бережно сжав ладошку возлюбленного, подвёл Сио к шкафу, где одежда висела на вешалках. Сио провел ладонью по ткани, представляя себе, как будет касаться господина сквозь нее... Ему хотелось выбрать что-то тонкое, чтобы он мог ощущать рельеф чешуек, в то же время приятное на ощупь, и, конечно же, прикрытое! Поскольку скользя рукой по множеству нарядов, он чувствовал оголённые участки и краснел, представляя, что на этом месте мог бы быть торс мужчины, рельефно выгибающийся под его пальчиками... Сио прикусил губу и зашагал быстрее, неудовлетворённый, смущенный и взбудораженный нарядами, пока его пальцы не зацепились за одно особенное. Оно было очень приятным на ощупь и вполне себе приличным ─ хорошее ханьфу, украшенное вышивкой в виде птиц и цветов.
─ Господин? Какого оно цвета?..
─ Бледно-розовое, ─ ответил Ри Суо. ─ Ближе к фиолетовому. Цвет яркого рассвета.
─ Должно быть, очень красивое...
─ Хочешь, чтобы я это примерил?
Сио робко кивнул.
─ Только если Вам нравится... ─ Сио осторожно снял вешалку из шкафа и приложил наряд к своему телу, чтобы Ри мог осмотреть. ─ Тут вышивки с птичками и цветочками. М-мне кажется, смотрится очень... М-м-миленько...
Юноша покраснел, произнося последнее слово.
─ Ты это понял, лишь ощупав ткани? ─ удивился Мьюн.
─ Я... Неплохо научился читать по прикосновениям. Пока у меня нет зрения, пальчики ─ единственный способ увидеть. Поэтому тогда я попросил ощупать Ваше лицо... Я хотел узнать, как Вы выглядите теперь.
─ Я неправильно тебя понял... До сих пор стыдно. Извини, ─ произнес Мьюн, отводя взгляд.
─ Ничего страшного! Мы ведь со всем разобрались. Не стоит об этом думать. Всё в прошлом. Так что, господин Ри Суо, Вам нравится? Я могу поискать что-нибудь ещё...
─ Не нужно, кроха. Раз тебе нравится это, я надену.
Ри жестом прогнал и императора, как делал всякий раз, когда переодевался Золотое Сердце. Пусть они были друзьями, сам Сио не хотел, чтобы Мьюн разглядывал его пленительно прекрасное, голое, изрезанное шрамами тело. Этот интимный момент он мог доверить только Ри Суо. Что уж говорить о Синем Демоне, что так и не смог смириться с чешуей на теле?
Сио заботливо помог Ри Суо всунуть руки в рукава и завязать пояс. Ри было очень приятно, что Сио заботится о нем в таких мелочах. Когда он оделся, Сио заинтересованно провел пальчиками по его телу, изучая, как сидит одеяние. Как Сио и думал, тонкая ткань прекрасно позволяла ощутить каждую неровность любимого тела.
─ Вы прекрасны, господин Ри Суо. Вам очень идёт! Я уверен!
Ри улыбнулся и поцеловал его в лобик.
─ Спасибо, сокровище. Мне очень нравится наряд, что ты для меня выбрал.
─ А украшения? Не хотите надеть такую же штуку? ─ Сио показал рукой на звездный ореол.
─ Нет, малыш, такие прелести только для тебя. Мне будет мешаться рог. Мне довольно ленточки на хвосте. Самое лучшее украшение, что я люблю всем сердцем и ношу с удовольствием.
─ Может быть...
Сио осторожно открепил от пояса заколку Бао и бережно закрепил ее на волосах Ри Суо.
─ Быть может, так?
─ Кроха, она же твоя...
─ Именно поэтому я хочу, чтобы сегодня она побыла с Вами, ─ Сио влюбленно улыбнулся, а Ри смутился его речам и мягко поцеловал его в кончик носика.
─ Буду покорять всех своих безупречным видом! ─ гордо произнес Ри Суо.
─ Первый модник империи, ─ рассмеялся Сио.
─ Куда уж мне до тебя! ─ поддержал его Ри и потерся носом о носик возлюбленного. ─ Мы с тобой самая красивая пара, так и знай.
Сио смущенно улыбнулся.
─ П-пара...
Ему нравилось, как это звучало.
─ Ну что, как вы там? ─ спросил Мьюн, прекрасно слышавший, что мужчины больше общаются, чем занимаются делом.
─ Мы готовы, ─ отозвался Ри Суо. ─ Когда подойти к обеду?
─ Если голодны, то сейчас, ─ улыбнулся Мьюн гостеприимно. Обед явно был формальностью и он просто хотел провести время вместе с другом детства.
─ Д-давайте, ─ робко сказал Сио. ─ Зачем же тянуть? Да и мы собрались, красиво оделись... Господин Мьюн, Вы же тоже оделись к обеду?
─ Х-хочешь потрогать? ─ осторожно спросил Мьюн.
─ Быть может, Вы могли бы описать мне свое одеяние? ─ попросил Сио с неловкой улыбкой. ─ Господин Ри Суо постоянно мне рассказывает, как выглядит мир, это очень мило с его стороны.
Император все понял, но не стал отказывать в просьбе и показывать досады. Ему оставалось только смириться, что между ними пролегала пропасть приличия. Они выдвинулись в путь, а Мьюн До описал свое одеяние. Оно было ярко алым, с белыми и золотыми вставками. Шлейф тянулся за ним длинным хвостом, а голову мужчины украшало украшение, подобное Сио, только вместо звёзд, лун и солнц над его головой кружили драконы. Шея мужчины повязана была лентой, и несколько лент отходили от широких рукавов и вторили его движениям.
─ Должно быть, Вы очень красивы в этом наряде. Но почему алый?
─ Это цвет чистой любви, ─ сказал Мьюн. ─ Ведь людские сердца красные. Как и кровь.
─ Никогда об этом не думал, ─ смущённо прошептал Сио. ─ Но Вы правы. Очень хороший цвет. Добрый.
Мьюн лишь улыбнулся.
─ У меня хорошее настроение. Я не хотел омрачать этот день. Я долгие годы не надевал алые одеяния, но Цзи говорит, что они мне к лицу.
─ Я просто подумал об алых монахах, что выступали против Вас...
─ Они сняли свои одеяния. Я пообещал, что не буду преследовать их и никого из народа за высказывания в мой адрес в период смуты. Все монахи вернутся в свои храмы и продолжат службу. Думаю, произошедшее здорово повлияло на них, и они больше не доставят проблем, лишившись своего лидера. Но если что... Будем что-то решать.
─ Уверен, они не будут выступать против Вас! Вы исцелили долину и...
─ Недовольные будут всегда, ведь в мое правление ушел Ин. К тому же, мне помогали Убийцы Богов. Не все поверят в невероятную правду. Но всем не угодишь. Хороший император может покорить сердца большинства. Остальных убедят их близкие.
─ Вы правы, ─ нежно улыбнулся Сио. ─ Но я верю, что Ваше правление будет мирным и спокойным. Ведь Вы большой-большой молодец!
─ Сио..
У Мьюна на душе потеплело. Он проводил друга в обеденный зал. Сио принюхался, почуяв, что стол накрыли вкусностями. Мьюн предложил сесть в любом месте, где ему понравится и чувствовать себя уютно, а сам отправился, чтобы позвать Цзи Ля. Мог послать слуг, но друг многое для него значил, поэтому решил нанести визит лично, а Ри тем временем устроил Сио на бархатной софе и обнял одной рукой, описывая, какие вкусности приготовили к обеду. Это вам не каша из амаранта! Угощения Мьюна пестрели многообразием: копчёное мясо, тушёные овощи, жаренная курица, закуски, салаты, многообразие фруктов и овощей. А ещё персики! Они были на каждой тарелке, как украшение стола, а где не было цельных персиков, обязательно был джем из них. Ри Суо это возмущало, но Сио был очень доволен.
─ Господин Мьюн любит вкусно покушать. Персики ─ его любимое лакомство, так что не стоит удивляться. Он всегда был очень избирателен в еде, поэтому ему готовили только самое вкусное. Он часто угощал меня, хотя слугам не положено есть с императорского стола. Но он всегда говорил, что я не слуга, а друг, п-поэтому мне можно. И я даже сидел за одним столом с господином Мьюном, когда никто не видел.
─ Вы нарушали одно правило за другим! А ты, оказывается, бунтарь! ─ рассмеялся Ри.
─ Я не!.. Я... П-просто слушался господина Мьюна! Он сам хотел нарушать все эти правила, я бы никогда!..
─ Расслабься, Сио, я же шучу.~
─ Ахах, хорошо!
Ри нагло потянулся к еде и сорвал виноградинку.
─ Кроха, открывай ротик~
Сио принюхался.
─ Но ведь обед ещё не начался... Нехорошо кушать без остальных...
─ При остальных с ручек я тебя кормить не буду, ─ предупредил Ри. Уловка сработала, и Сио податливо открыл ротик, кушая виноград с рук мужчины и случайно облизывая его пальчики. Ри был очарован и довольно урчал.
Мьюн До и Цзи Ля пришли к обеду, когда Ри ободрал уже половину ветви винограда. Сио покраснел, услышав звуки шагов и поспешно вытер губы, пытаясь скрыть следы своего преступления. Ри лишь тихо рассмеялся и прижал его к груди.
─ Добрый день, ─ поздоровался Цзи Ля. Он предстал в своем истинном облике, что напрягало Ри Суо. Тяжело сидеть за одним столом с созданием, что выглядит, как твой злейший враг, и создано им.
─ Здравствуйте, господин Цзи Ля! ─ отозвался Сио.
Ри просто кивнул, приветствуя четвертого.
─ Ты сильно постарался, Мьюн. Как и всегда. Столько вкусняшек, ─ Цзи улыбнулся. ─ Пахнет чарующе.
─ Рулетики из ветчины я готовил сам, ─ смущённо произнес император. ─ Так что буду рад, если попробуете. Кушайте все, и, пожалуйста, не стесняйтесь. Особенно ты, Сио..
─ Я...
─ Беру его на себя! ─ проурчал Ри и вставил возлюбленному в руки палочки. ─ Чтобы все съел, понял меня? Твой дорогой друг господин Мьюн очень старался, чтобы угостить тебя!
─ Л-ладно...
Ри не скромничал, как и просил Мьюн, и сразу же налёг на еду. За последние дни они с Сио ели только дорожную пищу, и Ри наложил себе всего да побольше. Аппетит у него воистину был драконьим. Сио он клал небольшие кусочки всех блюд, что были на столе. Даже персики, как бы их не любил, но Сио они нравились, так что Ри не вредничал. Это был вкус его дома, так что мужчина и сам слопал пару штук, чтобы разделить воспоминания.
За столом разговор тек непринужденно. Император рассказал, как прошла встреча с главами кланов, и мыслил он позитивно. Цзи тоже не присутствовал при этой встрече, поэтому высказался лишь сейчас.
─ Вам стоит быть осторожнее, господин. Они все помышляли против Вас...
─ Я должен им верить. Иначе мои слова окажутся ложью. Люди всегда чувствуют неискренность. Если они совершат преступление, их будет ждать возмездие, а пока они верны мне и поставили свою подпись, я буду доверять им.
─ Это неосмотрительно, ─ заметил Цзи Ля.
─ Я просто устал сомневаться во всем. Сейчас... Я чувствую лёгкость. Приятно просто доверять миру. Я открыл перед людьми душу, а они ответили на мои слова. Поверили мне, хотя... Мое прошлое темнее ночи.
─ Понимаю Ваши чувства, ─ осторожно сказал Цзи Ля. ─ Я сам... Недавно открыл Вам душу. И был удивлен, что... Вы смогли принять меня. Для меня... Казалось невозможным, чтобы люди могли... Принять. Бэй сильно ошибался в Вас. Вы, люди, поразительные создания. Способны принять своих врагов. Вы... Обладаете глубокими чувствами и силой воли. Вы... Очень сильны. И то чудо, что я увидел... Поистине невероятно. Я благодарен за доверие. И я обещаю, что исполню обещанное. Я приведу вас к Бэю. Эту страну... Мы должны защитить любой ценой.
─ Цзи... ─ Мьюн печально улыбнулся, совсем не желая об этом говорить. Он попытался увести разговор в сторону. ─ Я ценю твою верность. Но сейчас я бы хотел... Выпить за великую победу. Благодаря вам всем я смог стать императором. Это был очень долгий путь, полный сомнений и страхов. Сначала мне казалось, что трон принадлежит мне по праву крови, но это никогда не было так. Чтобы стать императором, нужно заслужить это право. И дело не в одобрении бога. Дело в том, что душой и разумом прийти к готовности взять ответственность за народ и собственные поступки. Я справлялся с поручениями отца. И даже без его слова управлялся со всеми сферами жизни империи. Мне с ранних лет пришлось разбираться в том, о чем я ничего не знал. Решения приходилось принимать быстро. Но я... Не был готов взять ответственность за свои решения. Потому мне начало казаться, что я просто недостойный император, пусть делал все правильно и сердцем чувствовал верное. Лишь благодаря вам я смог понять, где верный путь. И, наконец, сделав первый в жизни решительный шаг, по-настоящему волевой и тяжёлый, я почувствовал, что я готов принять власть. В тот миг, когда я угрожал богу, я чувствовал, что взял на себя ответственность за империю, тогда, когда я отрекся от божественного дара, я не колебался. Я чувствовал спокойствие потому что знал, что поступаю правильно, как не жалел я, когда вложил семя бога в землю и навсегда расстался с божественным могуществом. Я знал ─ это не моё. И оно должно вернуться миру. Я хотел этого. И, впервые поступив правильно, я понял, что стал императором лишь в тот миг, когда начал действовать решительно. Я перестал прятаться. Перестал искать оправдания и обходные пути. Я встретился со страхами и прошлым, с настоящим и будущим. И этот шаг принес мне ощущение целостности. Я будто вернул недостающую часть себя. Наконец занял свое место. И теперь гордо могу носить корону.
─ Но ты не надел ее, ─ заметил Цзи, слегка портя тост.
─ Потому что сейчас я с близкими людьми. И я не хочу быть императором с вами. С вами я просто Мьюн, ваш друг. И я благодарен вам. За все. Поэтому я хочу поднять бокал за вас. За нашу дружбу. За крепкую империю и за светлое будущее!
Ри вложил Сио в руку стакан с персиковым соком, а сам выпил простой воды. Цзи и Мьюн пили вино, но Ри, как ни хотелось ему, отказывался от спиртного. Не хотел, чтобы Сио было неприятно его целовать.
─ Это вы хорошо сказали, господин. Я верю, что империя в ваших руках будет развиваться и процветать, ─ уверенно сказал Сио. ─ Вы ведь очень стараетесь!
─ С твоей помощью, мой светлый защитник, ─ Мьюн благодарно склонил голову.
─ Я всегда буду Вам помогать, господин Мьюн. Какие трудности бы ни были, мы с господином Ри Суо придем Вам на помощь.
Ри Суо гордо вытянул голову.
─ Конечно, мы поможем вам.
─ Я надеюсь, что я не буду сильно вас тревожить. Должно быть, у вас... Уже есть планы. На... Совместную жизнь.
─ Да, ─ заявил Ри Суо, а Сио смущённо пискнул. Почему разговоры об этом так будоражили кровь? ─ Мы планируем уединиться и немного отдохнуть наедине. Крохе многое пришлось пережить. Ему нужен покой.
─ Боюсь, после такой жизни покой будет вам вреден, ─ сказал Цзи Ля, вовсе не затем, чтобы обидеть их. ─ Это как бег. Пока бежишь, даже если сложно, рвешься вперёд. А стоит остановиться, как ноги не хотят идти вперёд, а бежать так и вовсе становится сложно.
─ Но если мчаться без конца ─ издохнешь, как тягловая лошадь. После отдыха бежать будет проще. А мы с Сио найдем, чем заняться. К тому же, у нас есть друзья не только в Рьё До. Пока мы путешествовали, мы обрели друзей по всему миру.
─ Могли бы навестить Ли и Шу! ─ с улыбкой сказал Сио. ─ Только ушли от них, а я уже по ним скучаю. Они такие забавные.
─ А ещё Руи, ─ гордо заявил Ри.
─ Ооо, в лисьей империи было хорошо. А ещё малышка Киую... И Сянь в Кон Ю!
─ Последнего из списка вычеркни, ─ заворчал Ри Суо.
─ Да ладно Вам, Вы ведь скучаете по нему. Пусть у Вас... И не простые отношения с учителем.
─ Он нам солгал! ─ взвыл Ри. ─ Пушистое недоразумение.
─ Он сказал, что это было со слов Канга Лающего. Может, он и сам не знает...
─ Не знает, как же, ─ хмыкнул Ри.
─ Вы так много повидали, ─ улыбнулся Мьюн.
Сио энергично закивал.
─ Мы обошли все все империи и даже бывали за Завесой!
─ ГДЕ?! ─ взволнованно воскликнул Мьюн. ─ Святые Покровители... Бедный мой персик...
─ Всё хорошо! Правда. Это было интересное путешествие. Если не считать всех трагичных историй... Было интересно познакомиться с другими народами. Узнать традиции, попробовать вкусной еды, потанцевать на фестивале... Хотите, расскажу?
─ Хочу, ─ улыбнулся Мьюн.
Сио принялся за рассказ. Он не касался плохих тем, рассказывал лишь удивительное и светлое. Атмосфера за столом была семейной и уютной. Ри время от времени напоминал Сио, что ему нужно поесть, а сам без конца уплетал угощения и урчал от того, как вкусно ему было. Ри был из тех, кто лопал и не толстел, а Сио с улыбкой мягко погладил его животик, чтобы все лучше усваивалось. Ри был умилен его жестом.
Сио и Мьюн болтали о прошлом больше часа. За это время Цзи немного утомился и предложил рассказать о прошлом Мьюна ─ Сио ведь тоже не знал подробностей о произошедшем в жизни императора. Юноша охотно закивал и слушал с улыбкой о всяких нелепых случаях, какие могут вспоминать только во время семейных ужинов. Мьюн краснел и просил прекратить, но Цзи вошёл во вкус. И он смеялся! В этот миг Ри понял, что Цзи вполне себе человечен и чувствует, как люди. Долгие годы осколок Бэя заботился о Мьюне, и в их отношениях теплилась особая, сокровенная романтичность. Ри подумал что, если бы в судьбе Мьюна не было бы Сио, они давно бы уже встречались, а сейчас у них был бы шанс начать все сначала, если бы не тень смерти, что нависла над Цзи Ля. Демон улыбался, смеялся, но ни на секунду не забывал, что он должен стать проводником в демонические земли и отыскать Бэя. Разговор вернулся к этому на круги своя, когда Ри Суо неосторожно спросил:
─ Когда мы отправимся в путь?
Мьюн явно погрустнел от этого вопроса. Он не хотел отдавать Цзи смерти.
─ Нужно перегруппировать армию... ─ расплывчато ответил он.
─ Армию? ─ удивился Ри Суо. ─ Я думал, мы пойдем вчетвером. Зачем нам армия?
─ Демоны очень опасны, ─ предупредил Цзи Ля. ─ Без армии идти туда затея гибельная.
─ Но я там и один прошел... ─ прошептал Сио.
─ Но ты сражался не с Бэем. Он собрал войска и вскоре ударит. Пойдем без поддержки, проиграем без шанса. Нам нужны люди, и, боюсь, воинов Рьё До будет недостаточно, чтобы остановить натиск.
─ Мы можем попросить другие империи о помощи, ─ предложил Сио.
─ А они согласятся? ─ с сомнением спросил Мьюн.
─ Почему нет? Нам просто нужно очень хорошо их попросить. Мы ведь всем рассказали о Бэе. Они знают, какая это угроза для мира. Завесу удалось возвести лишь потому, что все народы сражались вместе. И теперь мир тоже должен объединиться. У нас больше нет Святых Покровителей, кроме Аки, но и тот вряд ли покинет убежище. Посему мы должны сплотиться. Все вместе. И я уверен, что они послушают нас. Напишите им письма. И я... Я поставлю свою отметку. Заколдую послание, и когда они возьмут его в руки, то почувствуют, что я с Вами. А раз я с Вами, значит, это все взаправду, а никакие не уловки. Госпожа Киую наш хороший друг. Господин Рэншу Тсу ─ мой отец. С императором Дан Хэ у нас хорошие отношения, а в Дай Со сейчас правит госпожа Лай Со. Она очистила свою душу и теперь совсем другая. Она опасается демонов, и я уверен, поддержит решение сражаться против них. А господин Фэй Минг что угодно сделает, чтобы угодить ей. У нас надёжные сторонники. А если кто-то будет против, я могу поговорить с ними! И они обязательно согласятся. Ведь это дело... Оно общее!
─ Мне с тобой очень повезло, персик мой. Тогда нужно будет придумать текст для писем и отправить их как можно скорее. А когда дождемся ответа... Тогда и будем решать, что делать дальше.
─ Мы потеряем время,─ заметил демон.
─ Думаешь, у нас нет его в запасе? ─ взволнованно спросил Мьюн.
─ Логово Бэя очень глубоко в демонических землях. Ему понадобится некоторое время, чтобы провести демонов... Он может становиться ветром, но другие ─ нет. Полагаю, пара недель у нас есть.
─ Этого хватит, чтобы привести армию? ─ обеспокоенно спросил Сио.
─ Думаю, да, ─ согласился Мьюн. ─ Если нам поверят.
─ Нужно очень постараться с посланием. Давайте же подумаем!
Мьюн приказал слугам принести бумагу, чернила и перо. Друзья около часа составляли послание, обсуждая формулировку, прежде чем сошлись на лучшей версии. Император написал четыре послания, а Сио, как и обещал, поставил печать света на бумагу. После этого письма сконвертировали и приказали немедленно отправить, а друзья, выдохнув, смогли наконец расслабиться.
─ Мы сегодня сделали большое дело, ─ произнес император. ─ А ты, Сио Лье, снова спасаешь меня.
─ Ч-что же Вы в самом деле... Я ничего не сделал...
─ Целый мир, ─ поправил императора Ри Суо.─ Сокровище спасает целый мир!
─ Т-тогда уж мы! Мы все!
Мьюн улыбнулся и поднялся со своего места.
─ Сио, я хотел бы отблагодарить тебя скромным подарком. Я надеюсь, ты примешь его.
Сио смутился, робко кивнул, а Ри взволнованно уставился на него.
─ Дай мне руку, пожалуйста.
Сио хотел было вытянуть ручку, на которой висел бубенчик, но передумал и протянул другую. Император бережно погладил тонкое запястье и застегнул на нем серебряный браслет. Он был без изысков, но крупный персик из жёлтого цитрина украшал браслет в качестве подвески. Сио ощупал подарок и изумился.
─ Г-господин Мьюн, это ведь очень дорогая вещь!.. Совсем не нужно таких подарков...
─ Для тебя не жалко и всех сокровищ мира, персик мой. Прошу, носи это украшение, и пусть оно напоминает тебе обо мне, где бы ты ни был.
─ С-спасибо большое, я буду его очень беречь! Обещаю.
Сио прижал обе ладошки к груди, и теперь оба мужчины, что были ему дороги, были у его сердца. Ри постарался оставаться спокойным, но подарок Мьюна его слишком взволновал. Ри ревниво вильнул хвостом, пока не почувствовал, как Сио, довольный подарком, прижался к его груди и, взяв за руку, переплел их пальцы. Родной, знал, что Ри беспокоится, и хотел утешить.
─ Вы мне оба очень-очень дороги и ваши подарки самые сокровенные! ─ сказал Сио, чтобы разрядить обстановку.
Мьюн улыбнулся.
─ Тебе не нужно переживать о моих чувствах. Прошу тебя. Просто будь собой и делай, что тебе хочется. Ты свободен, Сио. И больше не служишь мне.
─ Конечно не служу. Ведь я ─ Ваш друг! И навсегда им останусь, что бы ни случилось. Я всегда в Вас верил!
─ Мне приятно это слышать. Так что... Выпьем за вечную дружбу?
─ Да! ─ весело отозвался Сио и искренне пожелал: ─ За то, чтобы у всех все было хорошо!
На пороге стояла страшная война, но друзья были вместе, и ничто им не было страшно ─ ни демоны, ни Бэй. Они верили в свою победу, были счастливы и улыбались, веря, что у них обязательно все получится. Ведь свет, что зажег в сердцах людей Сио Лье, продолжал ярко сиять, согревая и оберегая мир.
Примечания:
Как думаете, что Ри Суо попросит сделать Сио Лье грядущей ночью?
Я немножко не успел за выходные отредактировать, поэтому глава выйдет только во вторник, около 22.00
Простите за казус, концовка требовала жертв