Крысиный король

R
Завершён
15
Фэндом:
Размер:
41 страница, 15 912 слов, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 4 Отзывы 6 В сборник

Глава 16: Битва

Настройки
Прогремел гром, после которого, как по команде, градом повалил дождь. Как раз под настроение. Повернувшись к Бруно, я увидела лишь зеленые огни, исчезающие за стеной дождя. Поднялся сильный ветер, шум оглушал. Где-то вдалеке беспомощно заржал конь, который утих так же резко, как и возник. Я не могла ничего ни видеть, ни слышать — все затмевала вода. Паника нарастала наравне с ощущением беспомощности. Я пыталась позвать хоть кого-то, пыталась сделать хоть шаг. Постепенно я начинала слышать голоса. Смысл их я понять не могла — слова уносило ураганом. Где-то рядом с криком пронеслись животные, отчего у меня волосы встали дыбом. — Мама! — закричала я от отчаяния. — Мама! Долорес! Иса! Отзовитесь хоть кто-нибудь! Тут что-то, похожее на веревку, схватило меня за ногу и потянуло меня. Коротко вскрикнув, я начала сопротивляться. Если это был Бруно, надо было выбираться побыстрее, что я делать и начала. Я старалась сопротивляться или хотя бы дотянуться до того, что схватило меня, но земля была слишком скользкой. — Diablo!— выругалась про себя я. Я не знала, сколько прошло времени — время для меня невероятно растянулось. Мимо меня громко пробегали животные, потому мне пришлось закрыть голову руками, чтобы их не задеть. Происходившее вокруг походило на ад. В конце концов лиана затащила меня в некий дом — дождь прекратился, и стук закрывающиеся двери преградил свет. Выдохнув, я огляделась. Хоть вокруг и царил полумрак, но я смогла разглядеть знакомые стены и людей. — Мирабель! Тут же ко мне подбежала мама и обняла меня. Я с головой окунулась в родные объятия, и мне стало так хорошо, что я чуть не расплакалась. — О, слава богу, ты тут. — пролепетала Долорес. — Дори! Это… Ничего не говоря, Дори кивнула. — Но как? Я не понимаю. — Потом все объясним. — сказала Иса. — Нам надо убираться отсюда, пока этот Бруно не пришел сюда. — Наверху будет безопасней всего. — произнесла мама. Я поднялась, и мы все направились наверх. По поводу комнаты нам пришлось поспорить: никто не мог решить, куда лучше. — Давайте пойдем к маме. — сказала Иса. — На чрезвычайный случай там есть все необходимое. — А я считаю, — сказала Луиза, — что у Дори будет безопасней. По крайней мере, нас никто не услышит. — Уверена, Джульетта? В конце концов, никто не застрахован от травм. — Я бы с радостью, Феликс, но у меня в комнате не так много места для нас всех. В итоге мы решили спрятаться в моей бывшей комнате. Войдя туда, я глубоко вздохнула. Было непривычно вдыхать в себя запах родной комнаты, хоть я и не была здесь всего один день. Буря еще продолжалась. Мы сидели кто где: кто-то — на полу, кто-то — на маминой кровати. Феликс прижимал к себе Антонио, бледного и перепуганного. Дори же беспокойно переминалась с ноги на ногу. — Как долго это будет продолжаться, мам? — спросила я маму, не выдержав напряженной обстановки в доме. — Все вот это. — Пока… Пока Бруно не сдастся. Возникло ощущение, что мама будто оправдывалась. — А если он не сдастся и сравняет здесь все с землей? Мы что — будем сидеть здесь, сложа руки? — Не нам судить, Мирабель. — отозвался дядя Феликс. — Сеньора Мадригаль велела нам всем спрятаться, пока она… — Пока она что? Мило побеседует и попросит его уйти? — Mama была настроена серьезно, Мирабель. — сказала мама. — Вряд ли они обменяются между собой комплиментами после всего, что Бруно сделал. Я раздраженно вздохнула. Все говорили об этом так легко и непринужденно, что меня это уже начало раздражать. Я не знала, на что Бруно был способен, и я сомневалась, что даже abuela знала. Шли минуты. Дождь все не утихал, однако криков животных слышно не было. По какой-то неведомой причине меня это напрягло, и я не могла найти себе места. Я понимала, что, выйди я из дома, меня можно не ждать. Грызущее чувство бездействия и вины за это терзало мою душу. — Все будет хорошо, Антонио. — шептал дядя Феликс. — Все будет хорошо. «Но ничего хорошего не будет» Внезапно я услышала грохот. Мерные шаги эхом раздались по Касите. — Мирабе-е-ель! — пропел голос. — Выходи-и! Я знаю, что ты где-то здесь! Давай же, обними родного дядю! — Это он… — с ужасом пролепетал Антонио. Дядя Феликс обнял его крепче. Долорес закрыла уши, а мама прижала к себе Ису и Камило. В голове нарастало бухание, с которым колыхалось сердце. Мне было страшно так же, как и всем в комнате. Я старалась сконцентрироваться и придумать план. — Се-е-емья-я-я-я! — продолжал напевать Бруно. — Неужели вы не рады увидеть члена вашей семьи? — Так, — продиктовала я холодно. — Я знаю, что делать. Но для этого мне придется выйти. — Мирабель… — произнесла мама, но я быстро ее перебила. — Не стоит, мам. За этим стоит риск, и единственный безопасный вариант — выйти к нему добровольно. — Ты хоть понимаешь, что говоришь? — возмутился дядя Феликс. — Бруно опасен. Даже сеньора Мадригаль сказала, что не может предугадать его поступки. — Он идет сюда. — дрожащим голосом произнесла Дори. То было правда: тизие шаги приближались. Не успев больше ничего сказать или объяснить, я буркнула себе под нос: «Господи, помоги мне», после чего вышла из комнаты. — О, дорогая племянница! — сладко произнес Бруно, стоя в конце коридора. Скорее, то, что осталось от него. Его тело двигалось так, будто кто-то дергал его за ниточки. Его губы расплылись в жуткой улыбке, а глаза… Глаза были неживые. Они светились зеленым и выражали лишь холодное равнодушие. — Иди, обними своего дядю! Я нервно сглотнула. Мурашки пробежали по спине. Что бы это не было, это не было моим дядей. Но другого пути не было. Я медленно прошла к нему. Бруно обнял меня, и я обняла его в ответ. То было похоже на обнимания с деревом. — Ты хорошая девочка, Мирабель. — прошептал он мне на ухо, отчего новая волна мурашек пробежала по моему телу. — Надеюсь, mama будет считать так же. — Бруно! Возглас бабушки громом раздался по дому. Я обернулась. Бабушка стояла на пороге, вся бледная и тощая. В руках она держала тлеющую свечу - источник магии. - О, mama! - произнес Бруно, оттолкнув меня. Я упала. - Иди ко мне, мамочка! - Я правда хотела тебе помочь, Бруно. Правда хотела. С тех пор, как на тебя легло проклятие предсказателя, я всеми силами пыталась тебя защитить. - Тебе не стоит так напрягаться ради меня, мама. - Когда я изгнала тебя, я думала, что защищу тебя, этот город и семью. Бруно направился в сторону бабушки. "Нет, - подумала я, поняв к чему она клонит, - только не..." - Но ты продолжал приходить сюда. - продолжала я. - Так что остается лишь одно. И я увидела, как бабушка рукой закрыла свечу, тем самым потушив ее. Бруно изменился в лице. Щеки впали, глаза потухли. Он стал дергаться в конвульсиях, выкрикивая проклятия. - ЧТО ТЫ НАТВОРИЛА?! - кричал он. - ЧТО ТЫ НАТВОРИЛА?!? Послышался треск, и белая пыль полетела со стен и потолка. Дом затрясся. Вся семья выбежала из комнаты. - Нам надо выбегать! - крикнула мама. - За мной! - произнесла я, встав. Мы побежали к выходу. Куски бетона падали, рассыпаясь на осколки, но Касита со всех сил защищала нас от них. Подгоняя нас, чтобы мы не погибли. - Пойдёмте, сеньора Мадригаль. - крикнул Феликс, взяв бабушку за руку. - Нам надо поспешить. Но abuela вырвалась, и на ее лице я впервые увидела тоску. И слезы.
15 Нравится 4 Отзывы 6 В сборник