Majestic Tamer

Перевод
G
Заморожен
428
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
93 страницы, 20 113 слов, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
428 Нравится 164 Отзывы 168 В сборник

Часть 12

Настройки
Примечания:
Такемичи подошёл к окну и крикнул. — П-привет! — Такемичи сказал. Затем раздаются какие-то хлопающие звуки, и Такемичи отпрянул от окна, увидев, что что-то приближается. Когда вороны влетели внутрь и приземлились на стол Такемичи, они посмотрели на него. — Так-с, вы, ребята, следили за нами? — Спросил их Такемичи. Они кивнули. — Есть ли причина, по которой я привлек твое внимание? — снова спросил Такемичи, взглянув на Атрея. *Карканье* ответили оба ворона. — Хм? Итак, ты говоришь, что хочешь быть моим другом? — спросил Такемичи. Ворон снова кивнул. В этот момент Такемичи даже не нужно было думать. Поскольку Такемичи даже не колебался. — Хорошо! Давай будем друзьями! — сказал он. — У вас двоих есть имена? — Он спросил. Вороны покачали головами. — Хм, я могу дать вам имена? — произнёс Такемичи. Ворон кивнул, глядя на него глазами, излучающими счастливую ауру. — Ммм! Хорошо, отныне вы двое будете Ренфилд и Рэнгфорд! — Такемичи сказал вслух. Затем вороны услышали свои новые имена и начали радостно щебетать. — Мой друг, если быть точным, то давать имена существам, которых ты берешь под свою опеку, — это еще один способ, которым они смогут говорить с тобой, — сказал Атрей. — Ага, то, что сказал ворон, — внезапно сказал Асмодей, заставив Такемичи оглянуться. — Ха, Асмодей, я думал, ты спишь?! — сказал Такемичи. — Нет, я просто грезил наяву, — ответил Асмодей — Ты действительно собираешься грезить наяву, змея, — сказал Атрей, оскорбляя Асмодея. — Вздох! Ты смеешь, — драматично сказал Асмодей — Ха-ха-ха… — хихикнул Такемичи, глядя на спорящих ворону и змею. — Можем ли мы иметь удовольствие узнать ваше имя? — внезапно спросил Ренфилд. — А? О, правильные имена. Ханагаки Такемичи! — сказал Такемичи. — Ханагаки Такемичи, тогда мы будем под вашей опекой, — добавил Рэнгфорд. — Да, приятно с вами познакомиться! — ответил Такемичи. — Ну, кто-нибудь из вас голоден, я спущусь вниз и принесу что-нибудь перекусить, если хотите? — спросил Такемичи. — Хм? Теперь, когда ты заговорил об этом… Я голоден, — крикнул Асмодей — Эй, ты, змея, сделай потише, у нас у всех есть уши, — сказал Атрей. — Ха-ха-ха! Ты, ПТИЦА, смеешь говорить МНЕ и змее, чтобы я сбавил тон? — сказал Асмодей — Да. я. сделал, — ответил Атрей в ответ. — Н-ну ~ ха-ха, тогда я пойду перекушу! Ренфилд, ты главный! — сказал Такемичи и выбежал из комнаты. — Смотри, ты спугнула его, слепая змея, — сказал Атрей. — Из-за тебя и твоей склонности поднимать с земли случайные вещи мой друг-человек оказался в трудной ситуации, — сказал Асмодей. — Ситуация? — Ренфилд и Рэнгфорд спросили. — Ха вы же помните четырех человек, которые были с нашим другом в зоокафе и аквариумах? — Он спросил. Ренфилд и Рэнгфорд посмотрели друг на друга, а затем снова на змею. — Да? — ответил Атрей — Что ж, похоже, эти четверо прониклись симпатией к нашему другу, — сказал Асмодей. — Привязанность… как любовь? — спросил Атрей — Действительно, они влюбились в него, — сказал Асмодей — Я вижу… — ответил Атрей — Как вы все думаете, что нам следует делать? — спросил Ренфилд, беспокоясь о том, что его друг попал в какую-то невообразимую беду. — Ну, я думал подшутить над ними, — сказал Асмодей. — Это хорошая идея, но как ты думаешь, Такемичи понравится, что ты подшучиваешь над его другом, — сказал Атрей, подумав, что это может быть хорошей идеей, но решив отказаться от нее. — А, ты, птичий мозг, думаешь, у нас действительно есть выбор? Мы должны приложить все усилия, чтобы помочь ему, — сказал Асмодей. — Ладно, тогда решено, но, что… — Атрей был прерван распахнувшейся дверью. 4 существа были потрясены и оглянулись назад. О, это был просто Такемичи, который вернулся с закусками. — Эй, ребята, я вернулся! — сказал Такемичи, принося закуски к своему столу. — Ура! Я был так голоден, — сказал Асмодей. — Ммм! Не торопитесь, здесь более, чем достаточно закусок для всех вас, — сказал Такемичи. Такемичи услышал глухой стук внизу и раздался голос. — Чи-чи! Я вернулась, — сказала мать Такемичи. — Ха! О, я в своей комнате, мама, я скоро спущусь! — Такемичи ответил. — Хорошо! — ответила женщина. Когда Такемичи прощался со своими друзьями, так как им нужно было возвращаться к своим группам, но они обещали, что вернутся завтра утром. — Эй, мама, я здесь! — Такемичи сказал. — О, чи-чи! Хорошая новость: я встретила своего учителя математики из колледжа на продуктовом рынке! — сказала его мать. — ах! Правда? — ответил Такемичи. — Ммм! И я сообщаю ему о твоём дне рождения, так что вместо того, чтобы праздновать дома, мы собираемся отпраздновать сегодня у него дома! — Женщина сказала. — О, правда, тогда мне стоит пойти подготовиться, верно? — Спросил Такемичи. — О, конечно, если ты хочешь, — ответила женщина Такемичи прямо сейчас поднялся в свою комнату, взял с собой Асмодея, а затем снова спустился вниз. — Итак, я уверен, вам интересно, кто мой учитель математики в колледже, верно? — Женщина заговорила, когда они оба вышли из дома и заперли двери. — Хм, мне может быть любопытно… — ответил Такемичи — Ну, его зовут Сано Судзухико, — сказала его мать.
Примечания:
428 Нравится 164 Отзывы 168 В сборник
Отзывы (5)