ID работы: 13324274

Реакция на обмен причудами

Джен
PG-13
В процессе
18
автор
Размер:
планируется Макси, написано 27 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник Скачать

Тодороки Шото

Настройки текста
      Вы шли вместе по улице вечернего города. Уже почти полностью стемнело, поэтому фонарные столбы освещали дорогу, а машин и людей стало гораздо меньше, чем если бы светило солнце. Вы уже были раньше в совместном патруле, но то был дневной патруль. Теперь же вам двоим доверили вечерний. И вы хорошо справлялись. Злодеев вы не встретили, но парочку неприятных ситуаций уладили. Смена должна была скоро закончиться, поэтому ты решил(а) позволить себе немного расслабиться и захотел(а) узнать одноклассника поближе. Вы обсуждали увеличения, которыми увлекаетесь в свободное время, чтобы понять друг друга лучше.       Ваш разговор был прерван громким сигналом автомобиля, от которого ты даже подпрыгнул(а), ибо ну какого чёрта он так внезапно сигналит!? Тодороки слегка вздрогнул скорее из-за твоей реакции, чем из-за сигнала машины. Как оказалось, какой-то недоумок ограбил магазинчик неподалёку и попытался скрыться с места преступления, при этом чуть не попав под машину. Конечно же, вы побежали за ним. Учитывая ваши причуды, поймать наглеца не составило труда. Ты телепортировался(-лась) и ударил(а) злодея, а Шото заковал того в лёд. Теперь оставалось дождаться приезда полиции.       Вам удалось его поймать довольно быстро, вот только злодей использовал причуду, о свойстве которой никто не знал. Преступник создал облако дыма, чтобы сбежать. Вы решили с парнем, что это обычная дымовая завеса. Но так ли это было на самом деле...

***

      Утро началось с того, что ты опаздывал(а) на уроки. Но у тебя не было волнения. Какой смысл волноваться? Можно переодеться за мгновение с помощью телепортации. И точно также можно добраться до класса. Но что-то пошло не по плану.. Когда ты уже собирался(-лась) использовать причуду, то ничего не получилось. Ты не смог(ла) телепортироваться...       «Какого чёрта!?» — Подумал(а) ты, почесав затылок и переодеваясь самостоятельно.       Спустившись на первый этаж, ты обнаружил(а), что все уже ушли. Ты был(а) последним(-ней), кто остался в общежитии. Быстро схватив булку, ты перекинул(а) сумку через плечо и побежал(а) на уроки. По пути ты позавтракал(а) и со звонком вошёл(-ла) в класс. Твой классный руководитель неодобрительно взглянул на тебя, потому что он не любит опоздавших, однако Айзава промолчал, потому что ты пришёл(-ла) ровно со звонком и это не совсем опоздание.       Сегодня должна быть тренировка. Все побежали переодеваться в геройские костюмы и прибыли в тренировочный зал. Сотриголова учил вас контролю ваших причуд, желая, чтобы вы улучшили ваши техники. Но у двух студентов были проблемы.. Ты не мог(ла) телепортироваться, а у Тодороки не получалось использовать огонь и лёд. Вы переглянулись, а учитель скептически поднял бровь.       — Я сказал, чтобы вы выполняли упражнения. В чём проблема? — Спросил мужчина, подходя к вам.       — Мы не можем использовать наши причуды. — Подал голос твой одноклассник.       — Что значит, вы не можете использовать ваши причуды? — Айзава скрестил руки на груди и нахмурился.       — Я не могу телепортироваться! — Заныл(а) ты. — У меня с самого утра причуда не работает.       — Может это из-за дымовой завесы, которую создал злодей? Возможно, его причуда стёрла наши причуды? — Предположил Шото, взглянув на тебя.       — . . . — Ты молча смотрел(а) в его глаза. — Навсегда?       — Так. Попробуйте снова использовать ваши причуды. — Дал вам команду учитель, убрав руки в карманы.       Ты и Тодороки попытались, но ничего не получилось.       — О чём вы думали, когда пытались их активировать? — Его чёрные глаза заинтересовано и пронзительно смотрели на вас.       — Хочу оказаться дома..       — Надо создать лёд.       Вы ответили в один голос. Мужчина тяжело вздохнул и устало потёр переносицу.       — Ладно, давайте так.. — Он снова взглянул на вас. — Закройте глаза и сконцентрируйтесь на ваших ощущениях, попробуйте почувствовать вашу причуду. Не думайте о том, что вы хотите с помощью нее сделать. Думайте о самой причуде. Это ясно?       — Да, учитель. — Снова в один голос сказали вы, закрыв глаза.       Сначала казалось, что ничего не происходило, но через минуту или две раздалось уставшее "О, боже..."       Открыв глаза, вы обнаружили озадаченное лицо учителя, покрытую льдом твою правую руку и растерянного Шото. Ты широко раскрыл(а) глаза. С твоих губ слетело шокированое "Чего!?"       Тебе это не нравилось.. Тебе это очень не нравилось. Ты обожал(а) свою причуду, но теперь получается так, что твоя причуда больше не твоя! Для тебя это был конец... Ты и Тодороки обменялись причудами.       — Тодороки, попробуй телепортироваться. — Дал команду Айзава до того, как ты успел(а) начать возмущаться.       — А как? — Склонил голову набок парень.       — Просто представь объект, куда или к которому ты хочешь попасть. — Твой голос был пропитан недовольством. Тебе не нравилось, что твоя причуда теперь у него.       Айзава и Тодороки не обращали внимание на твоё недовольно лицо. Шото просто кивнул и закрыл глаза для лучшей концентрации. Через несколько секунд он исчез. Раздались возмущенные возгласы Бакуго, которому Тодороки случайно помешал, потому что появился прямо перед ним. Он вернулся к тебе и учителю, почесав затылок.       — Не думал, что ты решишь телепортироваться к Бакуго. — Айзава говорил небрежно и бесстрастно, как всегда. Но в его голосе не было строгости.       — Я хотел телепортироваться к Мидории... — Он опустил взгляд.       — Это потому, что ты впервые используешь мою причуду. Тут поможет только практика. — Ты закатил(а) глаза, отвернувшись.       Айзава покачал головой. Он планировал поспать и лишь краем глаза и сознания присматривать за учениками. В его планы не входило возиться с вами двумя, но ему пришлось. Мужчина решил, что в этом есть свои плюсы и из этого можно получить положительный опыт. Он заставлял вас тренировать причуды друг друга, благодаря чему вы лучше понимали друг друга.       После тренировки вы были измотаны и устало брели вместе к раздевалкам, обсуждая тренировку между собой.       Во время переодевания ты задумался(-лась). Сейчас было лето, и это была отличная возможность подзаработать. Ты за деньги был(а) охладителем для других студентов, используя лёд. Либо ты добавлял(а) лёд в напитки, либо просто охлаждал(а) тела людей. Однако твой маленький бизнес был прерван. Пока Сущий Мик разговаривал с тобой, комментируя твою хитрость и желание заработать пару йен, его возгласы услышал Сотриголова. Если Ямада отнёсся к этому нейтрально и с неким юмором, то Айзава грозно склонился над тобой, скрестив руки на груди.       — Я жду тебя в моём кабинете после уроков. — Сказал он и ушёл, одарив тебя устрашающим и тяжёлым взглядом. По твоей спине прошлись мурашки. Тебе казалось, что он заглянул в твою душу и узнал о тебе всё твои секреты и грехи.       После уроков ты пришёл(-ла) в его кабинет. Он заполнял какие-то бланки с логотипом UA в верхнем углу листа. Его чёрные глаза встретились с твоими. Айзава приказал тебе сесть рядом с ним. Ты нервно сглотнул(а) и выполнил(а) его приказ. Тебе было неловко смотреть на него, поэтому твой взгляд был прикован к столу. Вскоре перед тобой оказались лист и ручка.       — Пиши 100 раз "Я больше не буду злоупотреблять причудой в личных целях." — Шота сел за его стол и продолжил работать, не обращая внимания на твой ошарашенный и недовольный взгляд.       Больше ничего интересного не происходило. Тодороки был послушен и спокоен, почти не пользовался твоей телепортацией. А ты после наказания устало лег(ла) спать в своей комнате в общежитии, решив для себя, что в следующий раз тебе придется лучше скрывать твой маленький бизнес, чтобы избежать очередного выговора от Айзавы.       Утром ваши причуды вернулись к вам. Твоя душа была спокойна, а настроение улучшилось. Всё вернулось на круги своя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.