ID работы: 13325483

Все травы мира

Слэш
NC-17
Завершён
96
Пэйринг и персонажи:
Размер:
43 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
96 Нравится 53 Отзывы 14 В сборник Скачать

5. Возвышение

Настройки текста
Я много болтаю, когда нервничаю. Ладно, я всегда много болтаю. Я рассказываю о том, как в пять лет пошёл с отцом на рыбалку и примёрз к краю лунки. Доктор всё ещё держит меня за руку как ребёнка, а я не понимаю, должен ли я вытащить руку из его ладони потому что я уже взрослый человек или потому что я здесь главный. Или просто потому что мне странно. Не могу смотреть на него, но заставляю себя. Ещё и смеюсь всё время. Я должен выглядеть так, будто для меня в порядке вещей вот так лежать на кушетке с пиявками и странным доктором, который держит тебя за руку. Да что такого-то! Каждый день случается что-то новое! Бай Чжу, напротив, всегда печален. Он выглядит как человек, смирившийся с зубной болью. Он слушает мой спич о рыбалке и грустно улыбается. Я не понимаю, какие эмоции он во мне вызывает. Мне слишком странно от его манеры держаться и ото всей этой ситуации. Лучше сосредоточиться на том, в чём мы можем взаимодействовать. — Так что вы скажете, Бай Чжу, — спрашиваю я. — Когда я уже смогу полноценно с кем-нибудь подраться? — Не раньше, чем через две недели. — отвечает доктор. — Конечно, при условии, что вы ежедневно будете приходить на процедуры. Нельзя пускать процесс на самотёк, поскольку, изменения окажутся неотвратимыми. Пока ещё можно на что-то повлиять... Его взгляд затуманивается, и мне становится совсем не по себе. Я люблю испытания на поле боя, но не в условиях когда ты голый и беспомощный лежишь в компании странного человека. И не понимаешь, как должен действовать в этой ситуации, чтобы испытывать за себя гордость... Две недели пиявок... Что же, у меня есть время на то, чтобы смириться с этой мыслью. Доктор меж тем берёт какой-то пузырёк, опускает туда ватный тампон и подносит к одной из пиявок. Она моментально отваливается, он аккуратно берёт её и кладёт в отдельный сосуд. Потом повторяет процедуру с другими. Наконец, он собирает всех. Какое облегчение! — Доктор. — кривляюсь я. — Вы же не отдадите моих пиявок кому-то ещё? Я привязался к ним как к родным! Можно сказать, что теперь в нас течёт одна кровь! — Верно, теперь это ваши пиявки, и мы сможем использовать их повторно, когда они проголодаются. Бай Чжу берёт какие-то две баночки со столика, открывает их и предлагает мне понюхать. — Скажите, какой бальзам вам больше нравится. Или меньше раздражает. Я нюхаю обе баночки поочерёдно: густая масса в обоих имеет слабый травяной запах. Ну и задачка... — Выберите на свой вкус, Бай Чжу. — великодушно отвечаю я. — Хорошо. — отвечает доктор. Он садится в изголовье и осторожно начинает намазывать мою руку мазью. Начинает с кисти, разминает пальцы, массирует запястье, поднимается выше к локтю и плечу. Я ожидаю боли, но меня, одна за другой, накрывают волны мурашек. — Сейчас нужно привести в норму кровообращение, чтобы полезные вещества распределились по всему телу. Вы наверняка уже чувствуете обезболивающий эффект. Он приятный, но временный. Обратно в отель вы сможете дойти без помощи Ци Ци, но завтра она снова придёт за вами. Его прикосновения лёгкие, он проходится по плечу и спускается на грудь. Я слежу за его рукой, которая массирует грудную мышцу. Сначала я вижу свой затвердевший сосок, а потом мой член приподнимается под полотенцем. — М, да у вас эрекция. — улыбается Бай Чжу. Я чувствую себя полным идиотом и не знаю что делать. — Простите, доктор. — нервно смеюсь я. — Я без понятия, почему так происходит. Так быть не должно. — Напротив. — говорит Бай Чжу. — Это нормально. Можете не стесняться меня, господин Чайльд. Я много раз видел как работает человеческое тело. Меня сложно чем-то удивить или напугать. — А! — восклицаю я. — Значит, это у всех так бывает! — Не у всех. — Бай Чжу поднимает на меня взгляд. — Но бывает. — Хахах, вы же не хотите сказать, что я питаю к вам интерес? — ляпаю я от изумления и беспомощности. — Конечно, нет. Я бы не подумал, что могу вызывать в вас сексуальный интерес, господин Чайльд. — доктор всё ещё печально улыбается. — Я совершенно точно не настолько привлекателен. Не всегда можно контролировать нервные импульсы: ваше тело так реагирует на прикосновения. И это хорошо, что вы, скорее, испытываете приятные, чем болевые ощущения. Он доходит до низа живота и останавливается у полотенца, потом встаёт, отодвигает стул и садится в ноги, снова начиная со ступней. Мурашки атакуют меня с новой силой. — Я обратил на это внимание только ради того, чтобы сгладить неизбежную неловкость. — объясняет он. — Вам просто нужно пережить этот момент. А моей работе это не мешает. — Тогда работайте, доктор! — смеюсь я из последних сил. — Я предвижу солидный счёт за ваши услуги. — Моё время дорого. — говорит Бай Чжу и проводит пальцами по внутренней поверхности бедра так, что мой член снова подпрыгивает от тока крови. — У вас крепкое здоровье, Господин Предвестник. — задумчиво добавляет он.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.