ID работы: 13325682

Странник Одинокий

Джен
G
Завершён
12
автор
Размер:
14 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 52 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
— Вы поняли, господин Лацес? Восстановить пленника в ближайшее время! Ближайшее! Чтобы был в сознании и говорил! — Приказ понял, господин комендант. Будет сделано. Только на быстрое лечение нужны деньги. Сами знаете, чем и как мы тут лечим. Лишь бы не померли… Лацес смотрел как всегда спокойно и твёрдо. Комендант нехотя взял бумагу и что-то написал. — Вот, держите. Составьте список нужных вам лекарств и пропишите их стоимость. Деньги получите у казначея по этому разрешению. Но чтобы результат был! И быстро! Лекарь взял бумагу, поклонился и вышел.

***

— Итак, господин пациент, давайте будем лечиться. Я ваш лекарь, Ринус Лацес. Вы можете мне доверять. Позвольте, я осмотрю вас. Начнём с груди. Так не больно? Хорошо. Так… Эти швы мы сейчас переделаем. Да так, что и следа не останется. И что за коновал вас лечил раньше?..

***

Дик недовольно смотрел на лекаря. Комендант изо всех сил нахваливал этого своего специалиста, но нужного результата всё не было. — И что вы мне на это скажете, господин Лацес? Когда он заговорит? Лекарь поднял на Ричарда холодные тёмные глаза. — Не могу знать, господин супрем. Всё, что мог, я для него уже сделал. Пациент стабильно в сознании. Все раны затягиваются. При должном дальнейшем уходе, скоро он совсем восстановится и сможет встать на ноги. Но что касается его речи… Тут я бессилен. В этом — тинктурами не помочь. Ричард тут же уцепился за последние слова лекаря. — А чем помочь? Говорите, что вы знаете об этом! Быстро! Лацес пожал плечами. — Сам я не знаю. Иначе сказал бы вам. Но, возможно, подскажу того, кто знает. У нашего пациента очень светлая кожа. Он случайно не из морисков? Я встречал таких как он на флоте… Это совсем особые люди. И лечить их должны соотечественники. Только они могут понять, что происходит. — Мориски? Вы издеваетесь? Где я вам сейчас возьму здесь мориска? — Был тут один… Раньше, конечно, их в столице много было… Только, сами знаете… — Знаю! Не тяните! Остался здесь ещё кто-то? — По моим сведениям, остался. В предместьях, возле Ворот Лилий всё ещё живёт лекарь-мориск. Только будьте с ним очень вежливы. И денег не жалейте. Иначе ничего от него не добьётесь.

***

Маленький высохший старичок в длиннополых одеяниях, вид которого принял на себя Ринальди, долго осматривал своего пациента, потом, уже наедине с Ричардом, вынес вердикт. — Этот человек слаб телом, но очень силён духом. И сейчас его дух заперт внутри. Тело выздоравливает и скоро придёт в норму. Но дух что-то очень сильно сдерживает. Может быть это последствия пыток. Он так долго запрещал себе говорить, что сейчас не может это преодолеть. Но я совершенно уверен в том, что он понимает всё, что слышит. — И что мне с этим делать? Он мне нужен полностью. И в ближайшем будущем. Старик развёл руками. — Время. Ему поможет только время, господин мой. И ещё одно. Нужно, чтобы он почувствовал себя в большей безопасности, например очутился в своём доме. И освободил сам себя. Очень хорошо, чтобы с ним кто-то был рядом. Разговаривал. И если вам интересно моё мнение, то здесь, в крепости, господин мой, он будет молчать ещё очень долго. Если вообще когда-нибудь заговорит.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.