1995 / СОВ, снежки и ночные кошмары наяву
22 июля 2023 г., 23:18
— Я и не ожидала высшей оценки, раз он ставил их, как на СОВ, но проходные на этой стадии тоже неплохо, правда? — Гарри неопределенно хмыкнул. —
— Конечно, до экзаменов многое может измениться, времени еще достаточно, мы подтянемся, но сегодняшние оценки можно рассматривать как исходный рубеж, правда? И двигаться дальше...
Золотое трио сели за стол Гриффиндора.
— Если бы мне поставили «П», я была бы в восторге.
— Гермиона! — взорвался Рон. — Если хочешь узнать, сколько мы получили, так и скажи.
— Да нет... почему? Если не хотите говорить...
— Я получил «С», — сказал Рон, наливая половником суп в тарелку. — Довольна?
— Стыдиться нечего, — вмешался Фред.
Он только что подошел к столу вместе со своей девушкой, Джорджем и Ли Джорданом и сел справа от Гарри. — Ничего плохого в честной крепкой «С».
— Но разве «С» — не «слабо»? — удивилась Гермиона.
— Да, «слабо», подтвердил Ли Джордан. — Но всетаки лучше, чем «о» — «отвратительно».
У Поттера вспыхнуло лицо, и он притворно закашлялся.
Закончив это маленькое представление, с огорчением обнаружил, что Гермиона так и не слезла с темы оценок СОВ.
— Так как у вас впереди экзамены, вас так нагрузят, что спины затрещат, — с удовлетворением сказала Ада.
— У половины нашего курса перед СОВ пошли неполадки с нервами, — радостно подхватил Джордж.
— Значит, высшая «П» —«превосходно», — говорила Гермиона , — затем идет «У».
— Нет, «B», — поправил Джордж, — «выше ожидаемого». И я всегда считал, что нам с Фредом должны ставить «В» по каждому предмету — мы превзошли все ожидания хотя бы потому, что явились на экзамен.
Все засмеялись, кроме Гермионы, а она тянула свое:
— Значит, после «В» идет «У» —
«удовлетворительно», и это последняя проходная оценка, да?
— Да, - сказал Фред и, окунув булочку в суп, сунул в рот и проглотил целиком. —Затем «С» — «слабо»...
Рон воздел руки, изображая ликование, — и «О» — «отвратительно».
— И еще «Т», - напомнила я.
— «T»? — с ужасом переспросила Гермиона. — Что еще за «Т»?
— «Тролль»— живо откликнулся Джордж.
.
В зимнее воскресное утро шутливой троице было не до сна.
С восходом солнца они выползли из заброшенного класса и прошмыгнули на улицу, где были слышны веселые крики, доносившиеся снизу.
Ребята катались на коньках по замерзшему озеру, ездили на санках и — самое обидное для пятых курсов заговаривали снежки, чтобы они долетали до самого верха гриффиндорской башни и ударялись в окна.
В конце концов Рон потерял терпение, высунулся в окно и заорал:
— Эй! Я староста. Если еще хоть один снежок попадет в окно... Уй! - Он быстро убрал голову, лицо было залеплено снегом.
— Это Фред, Ада и Джордж — Уроды.
И захлопнул окно под веселые крики друзей.
— Я все еще против его кандидатуры старосты. — словно обиженный ребенок буркнул Фред. — Все веселье портит.
— Хватит губы дуть. — скорчил рожицу Джордж. — Пойдем лучше запустим Аду с самой высокой горы.
— Эй! Я все еще тут! — прикрикнула кареглазая и пухнула Уизли в плечо.
— Это так, чтоб настрой заранее был.
.
— Диминуендо.
От необходимости спросить, Полумну что такое нарглы, мы с братом были избавлены приходом Анджелины, Кэти и Алисии.
Все три запыхались и выглядели замерзшими.
Анджелина сняла плащ, кинула в угол Выручай-Комнаты, и хмуро сказала:
— Мы наконец нашли вам замену.
— Нам замену? — повторила я с недоумением.
— И вам, и Джорджу, и Фреду, - сердито уточнила она. — Взяли нового ловца.
— Кого?
— Джинни Уизли.
Гарри смотрел на нее ошалело.
— Сама знаю. - Анджелина вынула
волшебную палочку, согнула и разогнула руку. — Но она ничего, оказывается. Не ты, конечно, — Анджелина одарила его очень недобрым взглядом, — но коль скоро ты недоступен…..
Его так и подмывало сказать: «Неужели ты думаешь, что я не жалею в сто раз больше тебя о своем исключении?». Но он удержался и по возможности ровным голосом спросил:
— А кто загонщики?
— Эндрю Керк, — без восторга сообщила Анджелина, — и Джек Слоупер. Звезд с неба не хватают, но по сравнению с идиотами, которые вызывались...
С приходом Рона, Гермионы и Невилла этот гнетущий разговор оборвался, а еще через пять минут в комнате стало так людно, что Гарри стал недосягаем для горящего, укоризненного взгляда Анджелины.
— А кто охотник? — спросила Ада.
— Мы взяли Кети Бэлл.
— Хорошо, — сказала она, и собрание утихло.
— Я думаю, сегодня мы повторим то, чем занимались в прошлые разы. Это последняя встреча перед каникулами, и не имеет смысла начинать что-то новое, если впереди перерыв в три недели...
— Ничего нового не будет? - шепотом,
слышным всей комнате, недовольно спросил Захария Смит. — Знал бы, не
пришел.
— Эх, жалко, Гарри тебя не предупредил, — сказал Фред.
Несколько человек засмеялись.
— Будем работать парами, — сказал он.
— Для начала десять минут - Чары помех. Потом разложим подушки и - Оглушающее заклятие.
Разделились. Гарри, как всегда, стал против Невилла. Фред утащил Аду из под носа Алисии.
Комнату огласили резкие выкрики «Импедимента». Один застынет на минуту, другой в это время вертит головой, смотрит, как идут дела у остальных пар.
Потом первый приходит в себя, и теперь его очередь наводить чары.
Невилл усовершенствовался
до неузнаваемости. После того как он трижды заморозил Гарри, тот, по обыкновению, передал его Рону и Гермионе, а сам пошел смотреть, что получается у других.
Поупражнявшись десять минут в Чарах помех, они разложили по полу подушки и занялись Оглушением.
Пространства было слишком мало, чтобы всем заниматься одновременно; половина группы наблюдала за другой, а потом они менялись.
Гарри смотрел на их работу, и его буквально распирало от гордости.
Правда, Невилл оглушил вместо Дина, в которого целился, его соседку Падму Патил, но промах был гораздо меньше обычного, и все остальные тоже действовали успешнее, чем прежде.
Через час Гарри скомандовал: «Стоп».
— У вас уже очень хорошо получается, — сказал он, обводя их довольным взглядом.
— Когда вернемся с каникул, попробуем что-нибудь покрепче, может, даже Патронуса.
В ответ - взволнованный гомон. Стали расходиться, как всегда, по двое, по трое.
Прощаясь, желали Поттеру счастливого Рождества. Веселый, он собирал вместе с сестрой подушки и аккуратно складывал. Рон с Гермионой ушли, а он остался, потому что задержалась Чжоу и он надеялся услышать от нее:
«Счастливого Рождества».
Гарри сделал вид, что поправляет стопку подушек.
— Мы тут подумали.
Напротив Поттеров встали близнецы.
— Мы всегда можем подсунуть Амбридж Блевальных батончиков.
— Или Лихорадочных леденцов. От них выходят массивные гнойные чиреи…
— Замечательная идея, ребята. Я отойду, если не против?
Под многозначительный взгляд, Гарри отдалился от компании, проходя ближе к Чжоу Чанг.
.
— Ада, подъем. — из объятий с теплым одеялом меня буквально вытолкнула Гермиона. — Срочно вставай. Скорее.
— Что случилось?
Преодолевая грань между сном и реальностью, я вскочила с кровати словно ошпаренная.
За окном все еще стояла глубокая ночь.
Комната озаряется лунным светом, я стараюсь найти свою одежду, но меня вновь одергивают, выбивая последние остатки сна.
Пробегая по не менее темным коридорам, мы с Гермионой встречаем у входа в кабинет Минерву Макгонагалл.
Профессор Макгонагалл - в халате из шотландки, очки на костистой переносице перекошены - торопливо прошептала пароль:
— Летучая шипучка.
Горгулья ожила и отскочила в сторону, стена позади нее разошлась, открыв каменную лестницу, непрерывно бегущую вверх наподобие спирального эскалатора.
Они стали на движущиеся ступени, стена за ними закрылась с глухим стуком, и лестница понесла их наверх тугими кругами. И вот блестящая дубовая дверь с латунным молотком в виде грифона.
Хотя было уже за полночь, за дверью слышался многоголосый гомон. Как будто Дамблдор принимал не меньше дюжины гостей.
Профессор Макгонагалл трижды стукнула молотком-грифоном, и голоса разом смолкли, словно их выключили. Дверь сама собой открылась, и следом за Макгонагалл мы с Гермионой вошли в кабинет.
Здесь уже находилась вся семья Уизли и мой брат.
В комнате царил полумрак; непонятные серебряные приборы не жужжали и не пыхали дымом, как обычно, а стояли неподвижно и безмолвно; портреты прежних директоров и директрис дремали в своих рамах. Спрятав голову под крыло, спала на своем шестке за дверью чудесная красно-золотая птица, большая, как лебедь.
— Гарри. Во сне ты стоял рядом с жертвой или смотрел сверху вниз на события? — Дамблдор старательно вытягивал все больше информации из сна Поттера.
— Ни то, ни другое. Было так, будто я..
— Может, скажете мне, что происходит, профессор? — я обратилась к директору, не совсем понимая с какой целью нас подняли посреди ночи и теперь держат тут.
Дамблдор обвел нас затуманенным взглядом, прежде чем повернуться к одной из картин, висящих в его кабинете.
— Эдвард, сегодня ночью Артур несет караул. Убедитесь, что его найдут нужные люди.
Я помотала головой, стараясь вникать в каждое слово, вникая в суть происходящего.
У Гарри и до этого момента были странные сны. Возможно ему приснился очередной сон с участием в нем Артура Уизли.
Человек, изображенный на портрете, встал с места, исчезая в пустоте.
— Сэр. — к Альбусу обратился человек со второй картины.
— Финеас. Вы должны пойти к вашему портрету на площади Гриммо. Скажите им, что Артур Уизли смертельно ранен и его дети прибудут туда вскоре через портал.
Я взглянула в сторону близнецов, надеясь убедится, что сказанные слова директора — не пустой звук. Хотелось, конечно, надеяться, что это всего-навсего глупая шутка или всего лишь сон.
Но Уизли стояли не шевелясь, переводя встревоженные взгляды с директора на Поттера. Они явно переживали за своего отца.
— Они успели к нему, Альбус. — вернувшись на место, Эдвард заставил нас облегченно выдохнуть. — Опасность была сильная, но считают, он выживет. Более того, Темный Лорд не сумел его заполучить.
Я перевела свой взор на брата. Он выглядел нервным. Мотая головой в разные стороны, кажется не замечал никого и ничего. Его лоб покрыла испарина, и сам он дергался будто в судорогах.
— О, слава Богу. А теперь нам надо будет…
— Посмотрите на меня! — внезапно повысил голос Гарри. Выглядел он отчаянно. — Что со мной происходит?
— Вы хотели видеть меня, директор?
В помещение вошел профессор Снейп. В отличие от Макгонагалл, одет он был как с иголочки, словно и не засыпал вовсе.
— О, Северус. Боюсь, мы не можем ждать. Даже до утра. Иначе мы все станем уязвимыми.
Дамблдор жестом указал на моего брата и Снейп, в отличие от нас, поняв о чем идет речь, увел Гарри из кабинета.
— Ваш отец был ранен при выполнении
задания для Ордена Феникса, —властно сказал Дамблдор. — Его доставили в клинику магических недугов и травм - в больницу святого Мунго. Я отправляю вас в дом Сириуса, это ближе к больнице, чем «Нора».
Там вы встретитесь с матерью.
— Как мы доберемся туда? - спросил
Фред. Сейчас он был не похож на себя. — Летучим порохом?
— Нет, - ответил Дамблдор. — Сейчас это небезопасно, за Сетью ведется слежка. Вы отправитесь через портал.
Он показал на невыразительный старый чайник, стоявший на столе.
— Мы ждем сообщения от Финеаса
Найджелуса... Прежде чем
отправить вас, я хочу убедиться, что путь свободен.
Посреди кабинета на миг вспыхнуло пламя, от него осталось золотое перо, медленно опускавшееся на пол.
— Это предупреждение Фоукса, - сказал Дамблдор, поймав его на лету. — Профессор Амбридж узнает, что вас нет в спальнях... Минерва, идите и отвлеките ее, придумайте что угодно.
В развевающемся халате Макгонагалл устремилась к двери.
— Он сказал, что будет рад, — раздался скучающий голос за спиной Дамблдора: волшебник Финеас снова появился у себя, на фоне слизеринского знамени. — У моего праправнука всегда был странный вкус по части гостей.
— Тогда подойдите сюда, — обратился
Дамблдор к нам с Гермионой и всем Уизли. — Быстро, пока не появились провожатые.
Все сгрудились возле его стола.
— Вы все уже пользовались порталом?
Каждый кивнул, и протянул руку к закопченному чайнику.
— Хорошо. На счет три: раз... два...три.
Я ощутила сильный толчок пониже пупа, пол ушел из-под ног, рука намертво прилипла к чайнику, и, стукаясь друг о друга, увлекаемые чайником,все пятеро понеслись куда-то в вихре красок и шуме ветра…..