Клуб Поттера (Club Potter)

Перевод
NC-17
В процессе
216
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 65 страниц, 28 747 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
216 Нравится 80 Отзывы 81 В сборник

Глава 2

Настройки
Вышибалы у дверей вели себя так, как будто не замечали ее присутствия, пока она не оказалась всего в десяти футах от них. — Ты ошиблась дверью, сладкая, — сказал один из них дразнящим тоном, однако помимо него Гермиона уловила и нотки настороженности в голосе мужчины. Работа в стриптиз-клубе должно быть более опасна, чем она изначально предполагала, — еще одна причина найти Гарри Поттера как можно скорее. — Я… я здесь ради собеседования при приеме на работу, — пробормотала Гермиона, даже не пытаясь притвориться спокойной. Ее голос дрожал сильнее, чем она когда-либо помнила. На лице охранника появилось выражение недоверия, что вызвало внезапную вспышку обиды, даже отодвинувшую нерешительность на второй план. Гермиона знала, что она не была самой красивой девушкой, но такая прямая реакция вышибалы все равно причиняла ей боль, а из-за ее скромности ей было трудно что-то возразить. — Н-на работу официанткой, — пробормотала она, передавая им свое удостоверение личности. — У меня уже назначено собеседование. Охранник внимательно изучил ее удостоверение, заставив ее порадоваться тому, что оно было предусмотрительно магически усилено, чтобы выглядеть более убедительно. Но даже так они сверились с ее псевдонимом на своем телефоне, прежде чем вернуть документ. — Все в порядке, мисс Хейли, вы можете войти, — сказал он, и дверь открылась. Она прошла внутрь, и, вопреки ее ожиданиям, ее не снесла сразу же оглушительная музыка. Она все еще могла ее слышать, однако помещения для персонала были хорошо звукоизолированы, вероятно, чтобы позволить танцоршам отдохнуть между выходами на сцену. Это обнадеживало, но то хорошее чувство, которое она испытала по этому поводу, было смыто потоком безумных мыслей, когда мимо нее прошла блондинка. Сногсшибательная блондинка, которая могла бы легко выглядеть уместно на подиуме или в кино, с красивым лицом, безупречными ногами и невероятной грудью. На ней не хватало только… ее одежды. Одетая только в черные стринги и сапоги, с обнаженной прекрасной грудью, Гермиона могла легко представить, как она вызывает смертельные аварии, просто стоя на краю дороги. Как будто специально, чтобы она почувствовала себя еще хуже... Гермиона закрыла глаза, пытаясь не обращать внимания на гнетущее чувство неполноценности, которое она всегда чувствовала, когда делила комнату с Лавандой. Глаза Рона следили за Браун даже после того, как он начал встречаться с Гермионой. Потом она еще делила комнату с нечеловечески красивой Флер… Она хотела сделать несколько вдохов, чтобы успокоиться, когда почувствовала пальцы на своем плече. «Эй, ты в порядке? Ты выглядишь немного бледной». Гермиона открыла глаза и оказалась лицом к лицу с блондинкой-танцовщицей. Если бы на ее лице не было обеспокоенного выражения, Гермиона тут же бы сбежала. Эти мысли разом промелькнули в ее голове, напомнив ей, что она умудрилась забыть причину своего прибытия за считанные секунды. Сегодня была явно не ее ночь, она была слишком не сфокусирована на задаче. Жаль, что не было возможности перенести миссию. — Извини, волнение первого дня, — сумела выговорить Гермиона, каким-то чудом не упав в обморок. — О, так ты новая танцовщица, добро пожаловать, — сказала она весело. — Можешь звать меня Кенди. Гермиона почувствовала, как румянец заливает ее шею. — Нет, не танцовщица, — пробормотала она. — Я не думаю, что мне хватило бы на это храбрости. Я определенно не настолько… смелая. — Тогда официантка, — сказала она, и Гермиона кивнула, на всякий случай храня молчание. — Тогда почему ты так нервничаешь? Прежде чем Гермиона успела ответить, она увидела, как кто-то идет по коридору с подносом, что выдавало ее принадлежность к официанткам. Единственная проблема заключалась в том, что девушка была одета в костюм гоночной чирлидерши или даже в еще более откровенную версию с небольшим полосатым топом и юбкой, открывавшей ее задницу с каждым шагом. — О, ты чувствуешь себя неловко, бедняжка, — сказала Кенди и обняла ее. Гермиона оценила ее хорошее намерение, даже несмотря на то, что это было максимально неловко из-за того, что к ней прижималась полуголая девушка. Даже в общежитии она стеснялась таких вещей, и на самом деле, ни одна из ее соседей по комнате не пыталась обнять ее в таком виде. — Это не так, — пробормотала Гермиона, но красивая девушка отстранилась и надавила на нее взглядом. — Это так, и тебе следует больше заботиться о своем внешнем виде. Наверное, тебе следует накраситься, причесаться и избавиться от этого громоздкого плаща, — Гермиона не успела среагировать, как ее уже раздели, — и от прочего мусора тоже. Милая, ты прекрасна, но то, что на тебе одето, просто ужасно. Неудивительно, что ты чувствуешь себя неуверенно. — У… у меня нет привычки наряжаться, — подавленно сказала Гермиона. — Ты ведь первый раз в таком заведении, правильно?, — спросила Кенди. — Из-за оплаты учебы, — заранее ответила Гермиона на незаданный вопрос. — Ах, умница и красавица, еще и милашка, — сказала она, посмеиваясь, а в следующее мгновение ее лицо просветлело еще больше, — знаешь что, у меня всего полчаса перерыва, сколько времени у тебя осталось до собеседования? — Д-десять минут, — признала Гермиона. — А с кем? — спросила Кенди. — Мне сказали, что с мистером Вайтом, — ответила Гермиона. Когда она сказала это, ей показалось, что она увидела странный блеск во взгляде Кенди, но прежде чем она смогла убедиться в этом, та опустила голову и набрала сообщение в телефоне. Гермиона понятия не имела, где она держала свой телефон, хотя, учитывая ее невнимательность в последнее время, вполне вероятно, что Кенди держала его в руке с самого начала. Прежде чем она успела попытаться продолжить разговор, мимо прошла еще одна официантка в распутном офицерском костюме, что в очередной раз выбило ее из себя. — Отлично, мистер Вайт отписал, что он без проблем перенесет собеседование на несколько минут позже. Хочешь, я помогу тебе с преображением? Я могу сотворить подобное чудо всего за несколько минут. Гермиона уже собиралась отказаться, ошарашенная внезапным предложением, однако в этот момент вспомнила о своей миссии. Было бы катастрофой, если бы она действительно не прошла собеседование с мистером Вайтом. Она не хотела проникать сюда каким-то другим способом и уж тем более точно не хотела отправлять Рона на эту миссию одного, и не только из-за своей ревности. Рон наверняка выдал бы себя с головой в маггловском заведении без ее постоянных подсказок. Приплюсуем к этому множество обнаженных дам, что в сочетании с вышеперечисленным вызовет полную катастрофу. — На самом деле, это было бы очень мило с твоей стороны, — согласилась Гермиона на предложение девушки. — Но только с одним условием, — сказала Кенди и Гермиона напряглась. Кенди не заметила этого и продолжила говорить, — я не буду показывать зеркало на время работы над тобой, чтобы увидеть твою реакцию после завершения. Это не такое уж сложное условие, верно? Съёжившись перед ее энтузиазмом, Гермиона не могла не кивнуть, хотя и чувствовала, что теряет контроль над ситуацией. Она могла только представить, сколько мужчин совершили ошибку, заглянув в эти глаза только для того, чтобы потерять все до последней банкноты, пока она танцевала. — Отлично, — сказала она, затащив Гермиону в большую, хорошо оборудованную комнату с большим количеством разных инструментов и косметики, — тебе повезло, что Сэнди здесь нет, так что мы можем полностью сосредоточиться на тебе. Прежде чем Гермиона успела что-то сказать, Кенди закрыла полотенцем большое зеркало для макияжа и взяла в руки маленькое ручное зеркало, прежде чем схватить выпрямитель для волос. — На моих волосах они не работают, — начала Гермиона. «О, только не этот зверь. Это первоклассная профессиональная машина», — сказала Кенди, работая. «Жаль, что у нас всего полчаса, я бы с удовольствием сделала тебе еще и стрижку», — пробормотала она. Гермиона кивнула, затем закрыла глаза. Отчасти это было связано с тем, что она была ошеломлена таким напором. Другим фактором было то, что Кенди все еще была в основном голой, и держать глаза закрытыми было лучше, чем постоянно натыкаться взглядом на обнаженную грудь. — Ты не особо разговорчивая, верно? — сказала Кенди. — Я немного нервничаю, — призналась она. — О, не из-за чего нервничать, — сказала Кенди. — Вообще-то, давай поболтаем, это поможет тебе выкинуть всякую чушь из головы. Нехорошо будет, если ты зациклишься в себе на полчаса. — Я не знаю, о чем говорить, — призналась Гермиона. Для нее это было необычно, однако и ситуация, в которой она оказалась, где ее накрашивает голая стриптизерша тоже была отнюдь не среднестатистической. — Почему бы тебе не рассказать об Англии? — предложила Кенди. Гермиона напряглась, опасаясь за свою миссию. — Твой акцент, милая, — напомнила ей Кенди, — Он довольно заметен. — Верно, — пробормотала Гермиона. — Жаль, что ты не танцовщица. Мужчины бы умирали из-за твоего милого акцента. Эротичная брюнетка и милый акцент — убийственное сочетание, особенно если мы наденем на тебя правильный костюм. Например, сексуальный библиотекарь в твоем исполнении вполне мог бы побить мой рекорд по чаевым. — Э-это невозможно, — пробормотала Гермиона. — О, дорогая, поверь мне, что это вполне возможно. Ты — неограненный бриллиант, превратить тебя в шедевр очень легко. Может быть, мне стоит уже бояться результата своей работы, — усмехнулась Кенди. Гермиона замерла. - А теперь давай расслабимся. Я бы предложила тебе немного алкоголя, но перед собеседованием это не очень хорошая идея. — Ты когда-нибудь была в Лондоне? — поймала себя на желании задать вопрос Гермиона. — Нет, но я всегда хотела туда сьездить. Почему бы тебе не устроить мне небольшую словесную экскурсию, милая… Гермиона начала говорить, пока над ее телом трудилась профессионал. Кенди была права, она чувствовала себя расслабленной, пока говорила…
Примечания:
216 Нравится 80 Отзывы 81 В сборник
Отзывы (9)