Сезон 11 эпизод 5
16 декабря 2013 г., 16:57
***
Вашингтон, конец ноября 2013
- Ну вот, ботинок нет…
- На решетке, ты их вчера промочил.
- Если ходишь по колено в воде… Надену старые, - Тони обронил замершей у окна жене, - в коридоре свет, тебя могут заметить. Давай возьмем их «на понт».
- Одевайся, Тони, - не поворачиваясь, отвечает она, - и поехали.
- Уже… - Тони, проведя подсчеты, показывает Зиве развернутую ладонь. – Именно столько, почти неделю, мы под присмотром. Я не против «Моисеевой стражи», я к ним привык за долгие годы около тебя. Но ты была в то время агентом Моссад, а теперь…- он бубнит, надевая ботинки, куртку, шарф. – Правила № 7, 8 и 16… Если босс спросит – я даже отпираться не буду! Донна каждый день принимает и передает тебя – у базы. Кстати, а что ты «заливаешь» ему?
- Он не спрашивает.
- Конечно, - бурчит Тони, закрывая дверь, с предварительным традиционным обходом квартиры, - он спросит у меня.
В машине, Зива стартует с места, пока он возится с ремнем безопасности и, зажмурившись, заявляет, - Скажешь, когда пойдем на таран, - телефон отвлекает его от переживаний.
- Папа! Какой праздник? День Благодарения, конечно, - и, покосившись, на жену, обещает, - скажи сам. Прямо сегодня… вместе с Даки и приедет, - игнорируя сумрачный взгляд Зивы, - Посплетничаете вдвоем, без меня. – И уже ей – договаривает, - Узнаешь планы Старшего…
- Донни! Тебе омлет или яичницу? – накрыв сковородку крышкой, Терри заглядывает в ванную, - Порежешься, - отняв у мужа станок, она аккуратно проходит им по намыленной щеке и, ловко ухватив его за подбородок, мягко целует. – Если яичницу, тогда кофе с молоком.
- Хорошо, дорогая, - Сандавал задержал ее ладошку на плече и она, заметив мимоходом, - Вместо майки надень футболку – будет теплее, - упорхнула на кухню.
- Конни звонила… твоя мамочка, - уточняет она безмятежно завершающему экипировку мужу. – И ее можно понять, единственный и обожаемый сыночек с прошлого Рождества дома не показывался. У моих – есть Люси и Картер, - опережает она его, - и потом, Донни, это и правда – безобразие!
- Закажи билеты на послезавтра, - откликается он.
- И полетишь одна, - подхватывает Терри.
- Я постараюсь, - Сандавал смотрит серьезно и его повелительница сдается.
- Будь умным, хитрым, осторожным. Не лезь на рожон и не давай спуску негодяям, - она замирает в его руках, - Я тебя обожаю… и жду!
Машина Тони давно уже исчезла из поля зрения, а Зива все также стоит у окна, причем – вне зоны поражения и с идеальной стрелковой позицией.
- Сандавал, Давид, - выглянувший из недр своего заваленного бумагами кабинета Фарннел, быстрым взглядом по обоим пройдясь, кивает, - есть новая информация по взрывам в лабораториях той корпорации, что выпускает много всякой ерунды для женщин.
- Вы о косметической фирме, шеф? – подсказывает Донна, подмигнув Зиве. – Зря вы так пренебрежительно, это красиво…
- И на это уходит целое состояние, - бурчит шеф, - все, без разговоров. Съездите и проверьте, дело числится за вами.
- Ключи, - безаппеляционный тон Зивы у Сандавала возражений не вызывает. Он перебрасывает ей ключи от машины и, внизу уже, в подземном гараже Бюро, сообщает, - будем в Бетезде, заедем – с Терри познакомлю.
- Хорошо, - кивает она, прямо с места набирая скорость, на выезде из центра города Зива снова в зеркало заднего вида смотрит.
- Они отстали, - не глядя на нее, произносит Сандавал, потом, повернувшись, все-таки спрашивает, - мне опять сделать вид, что – ничего не вижу?
- Думаю, это самый правильный вариант для тебя, - мрачно соглашается она, немного снижая скорость.
- Преследование федерального агента – серьезное преступление.
- Их – это не касается, - неохотно отвечает она, поясняя, - юрисдикция не та.
- Знаешь, кто они? – делает вывод Сандавал, Зива пожимает плечами. – Нет.
- Может, проще – выяснить?
- Может, Донна, - свернув на скоростное шоссе, ведущее в Бетезду, она снова прибавляет газ, - только вот чем это дознание кончится – неизвестно.
- За нами следят, по-моему, - не особо уверенно произносит Тони, оглядываясь через плечо, - снова твоя Моисеева стража?
- Орли не подтвердила, что приставила ко мне агентов, - неохотно отзывается его жена, - и очень обеспокоилась моим сообщением. Подпрыгнув, вместе с машиной, набравшей достаточную скорость, чтобы использовать некоторые элементы дороги как трамплин, ДиНоззо поворачивается к ней, - Что значит – не подтвердила? Ты ей уже успела позвонить, сколько дней за нами тянется этот хвост?!
- Третий, - мимолетно улыбается она, - не волнуйся, я их заметила, потому что они вдруг этого захотели.
- Правило № 27, - мрачно бормочет Тони, вцепившись в ремень безопасности, - если это не посланцы Земли Обетованной, то я тебя одну никуда не пущу.
- Дома запрешь, - констатирует она, он мотает головой, - Нет, крепости я все равно из нашей квартиры не сделаю, а в подвал к Гиббсу ты не пойдешь. Будем караулить посменно – я и твоя новая тень.
- Ты про Донну…
- А про кого же, - удовлетворенный найденным выходом, кивает Тони, - временная дамба проблемы не решит, но – политика сдерживания, обычно, приносит свои плоды. Главное, как я это все Гиббсу скажу…
- Никак, - притормозив у конторы, Зива не спешит покинуть машину, - посмотрим, через пару дней.
- Гиббс все и всегда знает, - назидательным тоном повторяет ДиНоззо, - агент Давид, это аксиома.
- Вот и потерпи, - погладив его по щеке, она улыбнулась, - пока он не спросит сам.
Перехватив ее руку, Тони прижимает ладошку к губам, - мы разберемся с этим…
- Куда мы денемся…
Разобрались, называется… Директор Эрбаз позвонила два дня назад, днем, и в самых обтекаемых выражениях попыталась вызнать у нее подробности. Из чего Зива сделала один простой вывод – это не Моссад. Или, не та его часть, что подконтрольна новому директору. Теперь же, вот уже неделю она дергается за обоих – Тони и Донну, потому что, будь она одна, давно бы уже разобралась с этим непонятным эскортом. Но теперь она – не одна… и это все усложняет.
Вопреки обыкновению, МакГи почти бегом добирается до своего стола и принимается перерывать все, что на нем лежит. Не удовлетворившись созданным хаосом, он ныряет под стол, выдвигая один ящик за другим.
ДиНоззо и Бэйли, заворожено наблюдая за процессом, переглядываются.
- С МакГи это часто бывает? – участливым тоном интересуется Бэйли
- Нет, только в преддверии дня Благодарения, - громко поясняет Тони, перемещаясь к пыхтящему под своим столом МакГи. – Там ты его не найдешь, МакИндиана, - добавляя неожиданно вынырнувшему из-под стола, красному и взъерошенному Тиму, - Святой Грааль или речь о Ковчеге? Только истинно верующий достигнет конца пути, - снова цитирует он.
- Отстань от меня, Тони, - сердито, что совсем на него не похоже, отзывается МакГи. Тут уже и Бэйли присоединяется к ним.
- Что ты потерял, Тим? Удостоверение… значок… - помедлив, тихо произносит, - пистолет?
- Нет! – поднявшись, МакГи отряхивает брюки от пыли, - нет, с оружием все нормально, я его не выносил из отдела.
- Ты посеял значок, МакГи?! – ДиНоззо вовремя понижает голос, - Гиббсу уже сказал?
- Нет… и не хочу, пока…
- Подожди, Тим, - останавливает его Бэйли, - постарайся вспомнить – где ты видел документы в последний раз.
- Дома… кажется, - запустив пальцы в волосы, он в полном отчаянье опускается на свой стул.
- Может – в машине? – выдвигает предположение Тони. Поглядев на него безумным взглядом, МакГи вскакивает и, минуя Гиббса, торопится к лифту.
- Он забыл в машине свою… - начинает Тони.
- …электронную записную книжку, - договаривает Бэйли, - сейчас он придет. У нас – новое дело?
- Да, собирайтесь, – проводив МакГи внимательным взглядом, Гиббс поворачивается к ним. – Взрыв на нефтедобывающей платформе и мертвый морпех, вертолет ждет.
- Уже идем, босс, - бодрым тоном откликается ДиНоззо и, наклонившись к Бэйли, шепчет, - МакСыщику лучше поторопиться…
- Или он рискует добираться до Норфолка пешком, - кивает тот.
- Не нашел… - Эбби по вытянувшемуся лицу Тима определяет состояние дел, - ну, не убивать же человека за какие-то «корочки»! – возмущается она. – Да это и не потребуется, ты сам на нет переведешься. Посмотри на себя, Тим!
Она меняет тактику, стараясь его страдания облегчить, - Давай попробуем гипноз, может быть, ты вспомнишь во сне, где ты их видел, пока они были у тебя.
МакГи покорно закрывает глаза и под монотонные пассы отключается на какое-то время. Эбби жаль его до слез, и она тихонько пристраивается рядом, надеясь, что хоть так он сможет передохнуть…
- Он еще и спит! – ДиНоззо, как всегда, не деликатничает, - поехали, МакБезбилетник, пока не уволили – будем работать.
Кордон на подъездах к побережью возражений не вызывает, только Тони тихо уточняет у МакГи, - документы-то в машине нашел? – тот отрицательно качает головой. ДиНоззо вздыхает, - Плохо, агент МакГи. Здесь сейчас точно значками сверкать придется – одной Береговой Охраны вон целую дивизию согнали.
- Закрытая зона, сэр, - в подтверждении его слов дорогу Гиббсу преграждает здоровый морпех.
- Погибший – в нашей юрисдикции, - почти машинально показывая удостоверение и значок, уточняет Гиббс. Но постового это не удовлетворяет.
- Простите, сэр, но у меня указания руководства, - еще раз внимательно изучив документы Гиббса, кивает, - так что, если есть проблемы, решайте с ней.
Гиббс, улыбнувшись, отходит в сторону, Тони вытаращивает глаза, - Серьезно, босс?
- Ты его слышал, - разводит руками Гиббс. – Мы ждем.
- Ждем? Чего ждем?
- Ответственного, ДиНоззо.
- Уже дождались, - обернувшись, замечает Бэйли.
- Агент Борин, - добавляет МакГи, - стоило бы догадаться.
- При таком количестве ребят из Береговой Охраны, - сам себе пеняет ДиНоззо, - нетрудно было сообразить.
- Агент Борин, - встречает ее Гиббс, - что у нас?
- Взрыв на борту платформы, - лаконично отвечает она, - и мертвый морпех. То есть, большой напряг для NCIS и Береговой Охраны
- Причина?
- Неизвестно, - Борин с удовольствием отпивает кофе, принесенный Гиббсом, - пока там пожар, мы не можем работать.
- Тело мы можем получить? – Борин кивает.
- И показания всех пятидесяти девяти членов экипажа, можете начинать.
Гиббс переводит взгляд на топчущихся у машины ребят, - ДиНоззо, МакГи, займитесь. Бэйли, дождись Даки, - повернувшись, еще раз уточняет, - так я забираю тело, Борин?
- Да.
- Бэйли?
- Понял, Гиббс.
- Кто жертва?
- Марв Хебнер, тело выловили почти сразу после взрыва, - агент Борин оглядывается в поисках своих людей. – Основная сила взрыва пришлась на верхнюю часть туловища и лицо. Раны от осколков поверхностные, вряд ли они – причина смерти.
- Не будем торопиться с выводами, - Гиббс смотрит на все еще дымящуюся платформу, - пока его не осмотрит Даки.
- Поверь, я насмотрелась на травмы, полученные при взрывах, - как-то особо мрачно отзывается Борин.
- Джетро, я не уверен, что смогу тебе прямо сейчас выдать причину смерти, - Даки, встреченный Бэйли, поднимается от трупа, не без помощи Палмера, - повреждения слишком обширные, но поверхностные, без вскрытия четкого ответа ты не получишь.
- Гиббс, капитан сухогруза, проходившего мимо платформы, - Бэйли отзывает его в сторону, - сообщил о моторке с неработающими ходовыми огнями, которая стояла возле платформы прошлой ночью.
- Займись, - кивает он, возвращаясь к Даки и Палмеру. – Дак, результаты в аутопсии, мы поняли.
- Могу только сказать, что явных внешних повреждений, кроме тех, что должны быть после того, что с ним случилось, нет. – Даки еще раз вернулся к телу, - но кое-что странное все-таки присутствует. Мистер Палмер, прошу вас… - тот подает ему уже запечатанную баночку с частицами какого-то вещества.
- Это золото? – на глаз определяет Гиббс, Даки привычно не дает оценку, без оснований.
- Посмотрим, что скажет наша мисс Шутто. Этими частицами было покрыто вся левая сторона его тела.
- Значит, источник взрыва мог находиться слева от него.
- Не факт, Джетро, - снова качает головой доктор Маллард, - это буровая платформа, не забывай.
- Цепная реакция, - хмурится он. Агент Борин, переговорив по телефону, возвращается к ним, - Национальная безопасность приостановила все нефтедобывающие платформы в этом секторе.
- Думают, что это попытка теракта, - резюмирует Гиббс, она кивает.
- Омаги вместе с твоим стажером занимаются поисками той таинственной моторки. Кстати, твоя команда хорошо переживает перемены, уход одного из группы – всегда нелегко.
- Агент Давид все еще в пределах видимости, - на, привычном им обоим, «морском» языке отвечает ей Гиббс, переводя взгляд на ДиНоззо, усердно записывающего показания.
- Да, забыла поблагодарить тебя за Дэймона, - усмехается Борин, - прямо сокровище…
- Удивляет? – чутко улавливает ее настроения он.
- Да не то слово! Он у меня всю клиентуру запугал, о нем уже легенды ходят. И немудрено – он вплавь рыбацкий траулер догнал и капитана на мушке один держал, пока мы на катере не подошли. Без него – точно бы в нейтральные воды ушли…
- Он стоит того времени, что ты на него затратишь, Борин, - откликается Гиббс, - поверь мне.
- Морпех – всегда морпех, Гиббс.
- Что у тебя с документами, МакГи? – закончив опрос свидетелей, Тони возвращается к машине, - нас могут прямо сейчас на платформу допустить, и там ты уже за широкой спиной босса не укроешься. – Он демонстративно кивает на мощный армейский кордон, выставленный неподалеку от спуска на воду.
- Ничего, - тоскливо отзывается он, - если до вечера не найду…
- Вечером можешь скрыться у Даки, приехал Старший, в четверг ведь День Благодарения.
- Уже – в этот четверг? – тихо ужасается тот, - а мне казалось, еще неделя…
- Ну, в принципе, - соглашается ДиНоззо. – О, гляди-ка, Дэймон…
Восклицание относится к бывшему морпеху Уорду, а ныне – агенту-стажеру Береговой охраны.
- Как со свидетелями, закончили? – он подходит к ним, улыбаясь, ДиНоззо, на всякий случай, отступает на пару шагов.
- Да, можно отпускать, - думая о своем, отзывается Тим, - как тебе, на новом месте?
- Как дома…
- Эй, Т1000, - Кейли Омаги, заместитель агента Борин, выныривает из толпы своих же коллег, - ты связался с пожарными, мы можем пустить на платформу экспертов?
- Простите, ребята, дела, - махнув тому рукой, извиняется Дэймон. – ДиНоззо, жене привет передай.
- Всенепременно! – вслед ему отзывается Тони, разворачиваясь к МакГи. – А ты в Центре связи искал? Мы ведь вчера там полночи провели, пока отслеживали цистерны с топливом.
- Собирайтесь, - Гиббс прерывает их, с подозрением глядя на обоих, - на платформу пустят только завтра, возвращаемся на базу. Где стажер?
- Доктор Маллард! Даки, - втискиваясь вслед за ним в лифт, натужно улыбается ДиНоззо, - как мы с вами – одновременно.
Тони хотел изобразить как бы внезапную встречу, но старый доктор был, как обычно, во всеоружии.
- Энтони…решил посекретничать. Уже говорил со Старшим… проводи меня до аутопсии.
- Да, - мрачнея на глазах, кивает ДиНоззо, - я хотел просить вас, - помявшись в поисках объяснения и отказавшись от дипломатии, он договаривает, - вечером заберите Зиву с собой и захватите «младших». Я заеду потом к вам, в конце концов, через два дня День Благодарения, начинайте планировать застолье.
- А Джетро в курсе – ваших … секретов?
- Не знаю, - еще более мрачным тоном отзывается тот, - он не спрашивал… пока. И, потом, если МакРастяпа не найдет свое удостоверение за ближайшие сутки…
- Да, официальных неприятностей хватит на всех, - соглашается Даки. – Ну, да будем надеяться на лучшее и готовиться к …
- … худшему, - подхватывает Тони. – Старший?
- Выглядит неплохо. Бодр и нацелен…
- На благие дела. Спасибо, доктор Маллард, я ваш должник. Увидимся.
- Домой заехать не удастся, - Сандавал, заслушав новое распоряжение, выглядит несколько озадаченным, - Команда – в наш военный медцентр. Там и госпиталь, и лаборатории…
Зива прибавляет скорость, перетекая по шоссе из одного ряда в другой, и он только крепче сжимает ремень безопасности, сообщая, - Терри – администратор в больнице св. Женевьевы.
Зива, не выказывая сочувствия, лишь напоминает, - Сказали, что жертв нет. Будем через пять минут…
- Стыдитесь, офицер! Эти бедные зверушки напуганы гораздо больше вас! Давайте соберем их в коробку.
- Мэм, это ведь крысы! Белые, пятнистые – все равно, я их боюсь. Можно, я лучше подержу обезьянку?
Сандавал облегченно переводит дух, наблюдая, как жена отчитывает понурого охранника с шимпанзе на руках.
- Вот, Зива, это – Тереза, Терри…
- Твоя жена, - кивает она, подходя ближе, - агент Давид, мэм, я помогу…
Из Бетезды они возвращаются уже по стремительно-темнеющим улицам. Донна с тревогой поглядывает на невозмутимую напарницу, Зива-то и взгляд на часы бросила всего пару раз.
- Я провожу тебя до штаб-квартиры NCIS, - напоминает он, - в Контору только заедем, шефу доложиться. Тони, скорее всего, сегодня вряд ли тебя встретит, я слышал, у них в Норфолке что-то взорвалось.
- На буровой, в заливе, - отвечает она, - спасибо, но на сегодняшний вечер у меня особый кавалер.
Донна кивает, как о само собой разумеющемся, - Хорошо. Если буду нужен…
- Я позвоню, - соглашается она. – Поднимайся, я сейчас подойду.
В подземном гараже Бюро ей, априори, ничего не должно угрожать, но Зива все равно настороже и движение за машинами она засекает мгновенно.
- Спокойно, агент Давид, - Бэйли выходит под скудный источник света, - я пришел помощь предложить. Правило № 35, если я верно запомнил.
- Тогда мы будем знать источник, - опустив нацеленный на него пистолет, отзывается она. – Или, хотя бы их местоположение.
- Разумно и правильно, - улыбается Бэйли.
- Только когда мы действовали по этим принципам, - мрачно отзывается она.
- Правило № 45 тоже никто не отменял, - Бэйли, присев на капот, смотрит мимо, - а мне почему-то кажется, что нам обоим тут работы хватит. Я прослежу, куда они поедут, - переходит он на деловой тон, - после того, как ты от них снова оторвешься.
- А может, дать им себя довести, - задумчиво предлагает она, - мы едем к Даки, а там – ты их подхватишь и проводишь до точки.
- Можно и так, - легко соглашается он, вызывая у нее ответную скупую улыбку. С Бэйли ей было на удивление привычно, не так, как с Донной. С ним она вдруг вспоминает себя – агента Моссад, тот профессионализм, деловитость, четкость в словах и действиях. Временами ей ужасно не хватает этого почти военного порядка, что был при отце…
Элай Давид… скоро год, как… проглотив тугой комок, Зива заставляет себя сосредоточиться на предстоящей операции, - значит – решили. И, прошу тебя…
- Тони – ни слова, - понимающе кивает он. – Только Гиббсу.
- После того, как установим их…
***
- Наш пострадавший, - Гиббс, как всегда, не тратит время даром, - слушаю…
- Марв Хебнер, - начинает ДиНоззо, - сорок пять лет, майор корпуса морской пехоты в отставке, служил в саперном батальоне, три командировки в Ирак и Афганистан. Уволился в запас восемь месяцев назад, пришел работать в «CityLine Oil».
- Это нефтяная компания среднего класса, - подхватывает МакГи, - специализирующаяся, в основном, на разработке прибрежного шлейфа. С безупречным показателем безопасности.
- До сих пор, - комментирует Гиббс, отвечая на звонок мобильного, - да? Где? Сейчас буду. ДиНоззо, свяжись с Бюро, выясни, как оценивают аналитики угрозу. МакГи, за тобой финансовая картина нефтяной компании.
- А вы, босс?
- У директора в кабинете – представители компании, - Гиббс уже был на лестнице, - приедет Борин, сообщите.
- Гиббс, это директор компании Пери Дэвидсон и главный юрист-консул Бретт Криви. – Леон поднимается навстречу, министр Морроу с благодушной улыбкой восседает за его столом.
- Мы рады, агент Гиббс, что именно ваша команда работает над этим делом. Марв был не просто работником, он, как и все, был членом семьи. – Директор Дэвидсон выглядит расстроенным, - это тяжелая утрата. Я и мистер Криви были на платформе вчера днем, с инспекцией. Мы постоянно потенциально готовы к подобным атакам, но всего предусмотреть просто невозможно.
- Мы для того и здесь, - важно произносит министр Морроу, - определить причину и минимизировать ущерб.
- Погиб человек, - Гиббс направляется к двери, - это трудно минимизировать…
- Благодарю за оперативность, господа, - пытается сгладить острые углы директор Вэнс, - агент Гиббс прав, наша первоочередная задача – мертвый морпех. Министр Морроу…
- Знаете, мой дорогой, сила ударной волны от взрыва, приложенная в одной точке, способна поднять объект в воздух. – Доктор Маллард склоняется над телом, рассматривая своего нового гостя. – Сегодня мы с вами будем наедине, мистер Палмер сдает экзамен на специалиста психологического портретирования.
- Что у вас для меня, доктор Маллард?
- Агент Борин, я предвидел нашу встречу. И очень рад, что вы снова присоединились к нашей компании.
- Хоть и временно, - улыбается она. – Так расскажите мне, что убило нашего морпеха.
- Начну с того, что вы уже установили, - Даки останавливается рядом с головой жертвы, - на теле майора Хебнера, на самом деле, большое количество ранений, полученных в результате взрыва. Но ни один из его жизненно важных органов не пострадал.
- Тогда что же послужило причиной смерти, Дак? – входя в аутопсию, спрашивает Гиббс,- мы уже здесь, ты обещал рассказать нам.
- Он утонул, - видя некоторое замешательство на лицах агентов, доктор Маллард поясняет, - думаю, контузия привела к потере сознания. До того, как он попал в воду.
- Спасибо, Дак.
- Какие успехи? – вернувшись из аутопсии, Гиббс обращается сразу ко всем, но взгляд его задерживается на появившемся, наконец, Бэйли и Дэймоне, сидящем за столом для стажеров.
- Та моторка, что заметил капитан сухогруза, - первым отвечает Бэйли, - оказалась пустышкой.
- Мы нашли ее пятью милями южнее платформы, ниже по течению, - Дэймон адресуется к агенту Борин, следом за Гиббсом появившейся в отделе. – И уже отбуксировали назад, к яхте, с которой ее сорвало в прошлую ночь непогодой.
- Босс, мы проверили анкетный данные сотрудников, - МакГи перехватывает инициативу, - ничего важного – штрафы за вождение в нетрезвом виде, мелкие драки…
- Стоящего ничего, - перебивает его Тони, - но кое-что все-таки есть. Все сотрудники службы питания на платформе были наняты через независимую фирму-поставщика и по списку сотрудников компании они не проходят.
- У кого из них криминальное прошлое? – ускоряет процесс босс.
- Лени Пачака, - отзывает МакГи, - повар на раздаче. Привлекался за хранение и перевозку взрывчатки. Работает под псевдонимом Мачака.
- Да, с воображением у парня не очень, - Гиббс кивает Борин и обращается к ДиНоззо, - возьми… - взгляд его скользит мимо притихшего МакГи, - Дэймона и привезите его сюда.
- Дэймона, босс? – морщится Тони, понижая голос, - может, МакГи…
- МакГи занят, ДиНоззо, - также тихо отвечает босс, выразительно на него глядя, - он документы по всему зданию разыскивает.
- Он вам сказал, босс! – с облегчением улыбается тот, Гиббс качает головой.
- Еще нет. Поэтому поедет Дэймон. И ты – потому что тебе надо на что-то переключить мозги. Так, ДиНоззо?
- Я… э-э…- передумав, он кивает, - мы сейчас его привезем, босс.
- Поторопитесь…
- Гиббс, - Бэйли останавливается у его стола, - по-моему, у Тони с Зивой в действии правило № 40 и он очень надеется, что ты его об этом спросишь.
- Моссад? – Бэйли только пожал плечами.
- Можно выяснить.
- Выясним, - кивает он, - а сейчас, сходи к генеральному инспектору и забери документы МакГи, их нашли на стадионе и передали в полицию.
- Уже лечу…
- Министр Морроу, - директор Вэнс, закончив демонстрацию захвата контр-агента в Лос-Анджелесе в Центре сообщений, отпускает операторов, - директор Эрбаз звонила мне на днях.
- Леон, - воспользовавшись тем, что они наедине, Морроу перестает притворяться, что все замечательно, - ты же в курсе нашей ситуации. Мы вынуждены проводить политику невмешательства. На всех уровнях.
- Ты мне опять говоришь, что ничего не предпримешь лишь потому, что считаешь это ниже своего достоинства?!
- Я играю по правилам, Леон, - приблизившись вплотную, Морроу договаривает, - никто не просил тебя проявлять инициативу. Вы с Гиббсом сделали ставку не на тех лошадей. Скажите спасибо, что малой кровью удалось обойтись.
- Малой кровью, а Джеки? – взвивается директор, - или теперь ты мне скажешь, что и в этом виноват я сам?
Подозрительный шорох и пыхтение заставляют обоих прерваться, директор всматривается в ряды кресел, в тусклом свете большого экрана и работающих мониторов, - здесь кто-то есть?
- Да, сэр, - МакГи вскакивает, как ошпаренный, - агент МакГи, министр, директор.
- Что вы здесь делаете, агент? – недовольным тоном интересует Морроу.
- Ищу … ручку, сэр, - с трудом, но все-таки находится тот, - очень дорогую, для меня…
- Свободны, МакГи…- кивает Вэнс.
- Как тебе семейная жизнь, Тони? – Дэймон устраивается на переднем сиденье, - непривычно, наверное, видеть Зиву круглые сутки изо дня в день.
- Это я раньше видел ее круглые сутки изо дня в день! – бурчит ДиНоззо, сворачивая к гавани, - до свадьбы. А теперь… - оборвав себя, он косится на Уорда, - а ты интересуешься просто так или уже присмотрел себе кого-нибудь? – затянувшееся молчание с той стороны вызывает у Тони живейшее любопытство. – Что, серьезно?
- Не доставай, Тони.
- Не я этот разговор завел, - ДиНоззо может быть очень настырным, - ну давай, Уорд, поделись, тебе все равно больше поговорить не с кем. Кто она – официантка в твоем любимом баре, продавщица в отделе мужского белья, новая коллега…?
Лицо Уорда, до того непроницаемое, едва заметно изменилось, Тони возликовал, - значит, коллега… посмотрим, кто у нас есть в Береговой Охране… - и снова взгляд на Дэймона. – Не может быть… нет, это ведь не наша Железная Аббигаель…
Смущенная улыбка, напомнившая Тони о новом напарнике Зивы, только подтверждает его подозрения, - ну, удачи тогда...
Склады тянутся на много миль, свидетель должен быть где-то здесь. Внимательным взглядом обозревая окрестности, Дэймон невпопад отзывается, - Агент Борин, она…
- Гиббс в юбке, - перебивает ДиНоззо, - не знал, что тебя привлекает перспектива постоянных подзатыльников.
- Ну, насколько я помню, - улыбается тот, - это и твоя прерогатива.
Собирающийся что-то гордо возразить ДиНоззо передумывает, - Кажется, вон наш свидетель… - не успев окликнуть его по имени. Тот, почуяв неладное, пускается бежать, - Я на перехват, - сообщает Тони уже вслед стремительно догоняющему свидетеля Дэймону, - не пойду… Справишься сам, Т1000…
- Гиббс, мы получили доступ на платформу, - Борин убирает телефон.
- Едем. – Лифт закрывается и она останавливает его. – Что? – произносит Гиббс.
- Пока еще не поздно, думаю, мне лучше не заниматься этим делом, Гиббс, – под его внимательным взглядом, она договаривает, - слишком трудно не зацикливаться на воспоминаниях.
- Ты кого-то потеряла при взрыве?
- Троих из своего подразделения, - отвечает она, - один из них был…не важно… Я видела, как это все было, если бы не замешкалась на борту, сама бы оказалась в эпицентре, вместе со своими людьми.
- Правило № 38, агент Борин, - включив лифт, Гиббс поясняет, - твое дело – ты ведешь…
- Эбби, ты звонила? – МакГи прошел внутрь лаборатории, заглянув в ее закуток, - Ты что-то нашла…
- Это центральная система управления платформы, - она вышла из-за перегородки, поправляя хвостики, - на мониторе. Я ее проверила и не нашла неполадок, которые могли бы стать причиной взрыва.
- Ты же вроде сказала, что нашла «что-то», - озадаченно пялясь на экран ее компьютера, бубнит он.
- «Ничего» это и есть «что-то», Тим, - улыбается она, - и еще я нашла вредоносное ПО на их сервере.
Это сообщение чрезвычайно заинтересовывает МакГи, отстранив Эбби, он принимается сам изучать программу, - это вирус. Программа собирает сведения и передает на другой сервер, скорее всего, - продолжает он, бодро стуча по клавишам, - проникло в систему со спамом.
- Ну кто открывает письма от адресата "Размер имеет значение. Будь круче"? – недоуменно пожимает плечами Эбби, МакГи лишь улыбается, продолжая работать с программным кодом.
- Возможно, нашего программера можно отследить иначе, - прокручивая текст самой программы, объясняет он. - Хакеры считают себя художниками, некоторые из них любят "подписывать" свои творения. Можно найти специфические символы в самом коде…
- И по ним выяснить имя автора, по базе ФБР, - за него заканчивает Эбби, с восхищением констатируя, - какой ты умный, МакГи!
- Мостик дальше внизу под вертолетной площадкой, - Борин останавливает Гиббса, - чуть дальше и слева.
- Бывала на буровых, - осторожно обходя покореженное оборудование, отвечает тот.
- Да, в Аль-Кашире, в Ираке, - пройдя вперед, Борин первой попадает туда, где раньше размещался мостик, - мы были постоянно под прицелом. Пираты, террористы, как на бочке с порохом. – Гиббс молчит, давая ей выговориться. – Тогда – мы получили сигнал бедствия с рыбацкой лодки, я послала трех человек для досмотра… - Борин остановилась у края мостика, где покореженные взрывом перила едва держались, чтобы не упасть в воду. – Взрыв произошел, когда мои люди еще были на борту… - поймав его внимательный взгляд, она снова собирается, - это было давно. Сейчас мы здесь, чтобы установить причину взрыва здесь.
- Детонатор, - констатирует Гиббс, поднимая сплавленные детали взрывного устройства. – Эбби скажет точнее.
- Черт, я надеялась, что это будет банальная авария, - агент Борин еще раз оглядывается кругом. – Почему бомбу установили именно здесь?
- Если хочешь свалить дерево, - соглашается Гиббс, - то будешь пилить ствол, а не ветки. Целью не была платформа…
- Мы привезли его, босс! – ДиНоззо, отдуваясь, передает подозреваемого дежурному агенту, - Дэймон был на высоте, этот мелкий гад – такой юркий, - делится он с МакГи громким шепотом, - только я сказал, что мы из Морской полиции, так он сиганул, что твой заяц.
- Его догнал Дэймон? – рассеянно поддерживает разговор МакГи, думая о своем.
- Догнал? – хохотнув, Тони принимается за подробности, - Терминатор отдыхает, вот что я тебе скажу, агент Борин в лотерею выиграла, когда босс ей Дэймона сосватал
- Хватит пургу нести, ДиНоззо, - Гиббс вместе с Борин выходят из лифта. – МакГи, информацию на Хебнера, всю, какую найдешь.
- Босс, программа-вирус, загруженная в систему платформы была использована еще в нескольких делах со взрывами, ими занимается Бюро. Я уже передал информацию агенту Фарннелу, но Эбби еще работает с элементами взрывного устройства.
- ДиНоззо, проработай свидетеля, МакГи…
- Я понял, босс, - кивает тот, - информацию на жертву и то, что Эбби найдет по бомбе.
- Держи при себе, - произносит Гиббс, кладя на его стол значок и удостоверение агента NCIS, МакГи лишь молча кивает, забирая драгоценные документы.
Выпроводили, словно нерадивую школьницу! Агент Борин крепче сжимает руки, так, что костяшки белеют – она не будет плакать, она – сержант морской пехоты…
…Все начинается с внезапной вспышки света – ты временно слепнешь. И это даже хорошо, потому что ты не хочешь видеть то, что с тобой произойдет. Потом раздается самый громкий звук из всех слышанных тобой и это последнее, что ты слышишь…
Она старается – не думать, но воспоминания накатывают одно за другим, накрывая с головой.
…Внезапно наступает такая тишина, что ты не слышишь собственный крик, а кожа твоя плавится от жара ударной волны, и ты еще жив, когда осколку рвут твое тело на части…
Горло все-таки перехватывает предательский спазм и губы дрожат – она не будет плакать…
- Мэм… - Дэймон стоит неподалеку, не спеша войти в комнату отдыха, куда Гиббс отправил ее из допросной.
- Все нормально, стажер, - деревянным голосом произносит она, - что там со свидетелем?
- Колется, - почти равнодушно отзывается Дэймон, подходя и присаживаясь рядом, - ты напугала его до усрачки.
- Было бы чем, - сухо усмехается Борин, не замечая этого его «ты», - просто рассказала, как это бывает, на самом деле.
- Рассказать и пережить – не одно и то же, - его теплая ладонь ложится на ее судорожно-сжатые руки, - мэм…
- Прекрати меня так называть! – неожиданно резко отвечает она, вызывая у него улыбку.
- Меня прозвали Т1000, - поднявшись следом за ней, говорит он, - потому что кто-то в правительстве решил, что забавно было бы создать супер-солдата, который в огне не горит, в воде не тонет и вообще – самый крутой. – Привалившись плечом к стене, он рассматривает ее профиль, плотно сжатые губы, напряженную складку между бровей. – Меня пичкали химией, пока мозги не закипели, если бы не Гиббс и его команда, от меня осталась бы лишь фамилия в полковых отчетах. Но – после всего, меня поперли из армии, без права восстановления, даже в частные войска брали со скрипом. Пережить это было труднее, чем что бы то ни было…
- И как ты справился? – Борин подходит почти вплотную, Дэймон не двигается, следуя за ней взглядом.
- С трудом, - отзывается он, - главное, не быть одному…
- Я это запомню, - почти касаясь его губ отвечает она, - Дэймон… И можешь звать меня Борин.
- Есть, мэм, - кивает он, как бы невзначай опустив руки ей на талию, - или я могу называть тебя Аббигаель…
- Можешь, - приласкав его подзатыльником, уже улыбается она.
- Это того стоит, - потирает затылок Уорд.
- Другая Эбби, другая Эбби! – Эбби забегает в комнату отдыха как раз, когда Борин отвешивает Уорду очередной подзатыльник. Застыв с приоткрытым ртом, она не сразу находится, что сказать. – А Гиббс говорит, что подзатыльник наводит в мозгах просветление, - обращаясь к Дэймону, с сочувствием вспоминает она, тут же добавляя, - но я сама не пробовала. У нас Тони – специалист по этому вопросу, ему – на пользу, мне кажется…
- Ты что-то нашла, Эббс? – почти тоном Гиббса перебивает ее Борин. Та важно кивает.
- Мобильник, использующийся в качестве детонатора, одноразовый – его не отследить. Наполнением для бомбы послужил простой черный порох, который нигде не регистрируется. И потому, что ущерб от взрыва минимальный, - она уточняет, глядя на Уорда, - если не считать мертвого морпеха, то ясно, что действовал не супер-террорист.
- А таковой и не требовался, - снова встревает Борин, - при таком-то количестве воспламеняющихся газов. Достаточно правильно установить заряд, чтобы прошла цепная реакция.
- А вот и нет, - хвостики раскачиваются в такт ее словам. – Принимая во внимание радиус поражения, устройство поместили именно в то место на мостике, где не могла возникнуть цепная реакция.
- Или им просто повезло, - бормочет Борин.
- Правило № 39, - снова не соглашается с ней Эбби. - Совпадений не существует. У подрывника были планы устройства платформы, - договаривает она.
- Хорошая работа, Эббс, Гиббс уже в курсе?
- Да и МакГи выяснил, что планы платформы были скачаны при помощи того же вируса, который я нашла в системе. – Все это она уже договаривает в спину агента Борин и ее верного оруженосца, - его автор сейчас в гавани, агент Борин…
- Босс, мисс Бентон призналась в участии в организации взрывов в 10 биотехнических лабораторий, - МакГи, вспотевший от напряжения, но невероятно гордый полученным результатом, возвращается из допросной, - Эбби удалось найти на ее компьютере чертежи, планы расстановки зарядов. При обыске на яхте Береговая Охрана обнаружила тайник с «вегетарианским напалмом» - черный порох, бензин и мыло. Но – никакой связи с нашим взрывом.
- Отправим ее завтра в Бюро, - постановляет Гиббс, - это дело за отделом Фарннела, пусть они ее дожимают.
- Гиббс! – Эбби почти бегом появляется перед его столом, - скажи, что я молодец!
-Ты умница, Эбби.
- Спасибо, я знаю. Детонатор, что вы с агентом Борин нашли на платформе, при взрыве сплавился с тем, в чем находилась бомба.
- Можешь сказать – что это?
- Конечно, благодаря Даки, - она энергично кивает, - вернее, тому металлическому осколку, который он нашел на теле жертвы. И это не обычный осколок, а часть запорного механизма замка. И вместе с частичками выделанной кожи осетра мы получим очень дорогой дипломат. Я проверила по базе, кто из сотрудников компании в последние полгода покупал такие дипломаты, фамилия в списке всего одна.
- Мистер Бретт Криви, - выводя его фотографию на экран, комментирует МакГи, - юрист-консул компании.
Вечером, в быстро пустеющем здании NCIS, где Тони усердно перебирает что-то в ящиках своего стола, Гиббс, остановившись над ним, все-таки спрашивает, - Правило № 27, ДиНоззо… У вас – по какому варианту?
- Наверное, по второму, босс, - Тони облегченно выдыхает, поднимая голову, - я не мог сказать, Зива запретила…
***
- Эй, малыш, а ты что же… - Бэйли приглаживая с приговором подбежавшего Стрелка, кивает на радостно галдящую компанию постояльцев Кайла, резвящихся на газоне во дворе его магазина.
- Тебя ждал, - Кайл подошел, дружелюбно наблюдая за счастливым ретривером. – Экий ты, друг, аристократ. Пират бы уже давно все тут обрычал и облаял бы.
Бэйли присел, глядя в золотые, все понимающие, глаза, - Ты уж привыкай, друг, служба… - оглядевшись вокруг, он поднимает взгляд на стоящего рядом Кайла, – ты хороший человек. Поэтому, хочу предложить тебе… в общем, посмотришь сам.
- Давай, удиви меня.
- Недавно погиб мой друг… армейский друг.
- Я слышал, - кивает тот.
- Остались – жена, пес, дом и автомастерская.
- Я ничего не понимаю в машинах, Бэйли.
- А их там уже и нет, - поднявшись и гладя Стрелка по голове, он продолжает, - а ты не хочешь попытаться организовать там приют? Место хорошее, на въезде-выезде Балтимор. Лили – хозяйка, любит животных, и была медсестрой, лет пять назад.
Кайл ерошит волосы со знакомым выражением делового энтузиазма, Бэйли кивает, - Вот-вот, подумай, а я подскачу завтра. Давай, Стрелок, домой…
- По-моему, у Джетро существует на этот счет правило, - Даки, усаживаясь рядом с Зивой, обращает внимание на четкий визуальный контроль периметра и хлопает ее по руке, - я не помню номер, но они за нами не поедут.
- Правило № 35, доктор Маллард, и вы правы – наша компания наблюдателей не интересует. – Зива выруливает на освещенную трассу, - за тремя машинами… будут ждать в адресе…
Автомобиль выезжает из переулка, плавно сворачивая на шоссе. Проследив за удаляющимися красными огоньками задних фар, Бэйли неторопливо переключает передачу, заводя мотор.
Проследить тех, кто пас Зиву, оказалось несложно, слишком несложно для такого плотного ведения объекта. Это настораживало, создавалось ощущение, что и здесь контр-агенты напрашивались на то, чтобы их личности установили. Сегодняшняя смена – почти незаметный черно-серый БМВ, с тремя пассажирами на борту производит странное впечатление. Бэйли по опыту знает, для наблюдения двоих агентов более чем достаточно, зачем сажать третьего? Если только это не снайпер-наблюдатель.
Проводив Зиву с великолепным эскортом из трех машин легкой улыбкой, Бэйли переключает внимание на объект – куда они поедут, в какой адрес, где они будут ее ждать? Ответы на вопросы находятся быстро, автомобиль, не сворачивая на дорогу, ведущую к дому ДиНоззо, в скоростном режиме добирается до окраины, в район Анакостии.
- Интересно, - бормочет сам с собой Бэйли, - они дом снимают или купили?
У четвертого по счету крыльца они останавливаются, также почти строем скрываясь в доме.
- МакГи, не спрашивая, - не раздумывая, произносит он в трубку, - сделай мне одолжение…
Дома в Анакостии стоят жилыми кварталами, и проехать незамеченным практически невозможно. Выбрав темный дом по-соседству с тем, в котором скрылись его объекты, Бэйли тихо выбирается из машины, не закрывая дверь – звуки в ночной тишине разносятся на мили вокруг. Выбранный им – явно пустует и, обойдя его кругом, он оказывается под окном интересующего его дома.
- … я не могу обещать ее сотрудничество, мадам, - голос говорившего напоминает Бэйли о чем-то, но, отодвинув эту мысль на потом, он прислушался, - потому что она не будет с нами работать. Поверьте мне, мадам, я знаю – о чем говорю.
Шторы на окнах чуть всколыхнулись, странно держать открытым окно в конце ноября. Замерев, он почти забывает, как дышать, потому что говоривший по телефону стоит, буквально, на расстоянии вытянутой руки.
- Нет, мадам, сейчас уже поздно что-то предпринимать, хотя бы, потому что она – агент Бюро. Даже наша слежка вполне может быть расценена, как терроризм. Мое мнение? Мы упустили время. Да… в тот год ее можно было бы хоть как-то уговорить, если бы не Элай Давид…
Значит, он был прав и речь таки идет о Зиве, узнать бы еще – кто и с кем… Сделав несколько фотографий, он снова звонит МакГи, - еще одно одолжение и я от тебя отстану. Да, я перешлю тебе снимки.
Завибрировавший телефон отвлекает его и Бэйли, отойдя в густую тень стены соседнего дома, отвечает, - да, МакГи… все понял, спасибо. Да, для Зивы. Постарайся не посвящать в это Тони, пока.
Убрав телефон, он возвращается в машину. Где-то определенно он слышал этот голос раньше – Имхотеп, так сказал МакГи. Ассоциации не всплывали, но что-то не дает покоя – манера и стиль речи, они ему знакомы.
Это было давно, можно сказать, в прошлой жизни. Граница Пакистана – проходной двор для тех, кто хочет уйти с арены боевых действий. Наверное, поэтому он торчит здесь уже пятый месяц. При взгляде на эти горы хочется кого-нибудь убить. И довольно-таки регулярно ему предоставляется эта возможность. Он не спрашивает имен, они его не интересуют. С него вполне достаточно того, что полковник Лэтам выкладывает на его стол очередное досье из архивов NCIS или ФБР, или АНБ со словами, - и этот выскользнул у них из рук. Улик не хватает, пока будут собирать, он уйдет.
- Не уйдет, - негромко отвечает он, изучая очередной маршрут очередной мишени. Сколько их было, он не помнит, на втором десятке он бросил считать. Наверное, они заслуживали смерти, не ему об этом судить.
Как-то поздно ночью, тогда еще Джонатан Коул, возвращается на базу через город, напрямую. Днем городишко словно вымирает, скрываясь от жаркого солнца и чужих пришлых взглядов, ночью же жизнь снова возвращается сюда. На него смотрят косо, местные знают – кто он и чем занимается здесь.
- Мы сделаем то, обещали, - полковник, в такое время и не на базе? Что именно заставляет его скрыться в ближайшем переулке и не высовываться – инстинкт или недавно выработанная привычка знать чуть больше остальных, просто на всякий случай, так и остается загадкой.
Мимо его укрытия Лэтам и его собеседник проходят, не спеша, как бы прогуливаясь.
- У вас – хороший стрелок. – Лица говорившего не разглядеть, только странный, нетипичный для этой местности выговор, с характерным мягким «р-р» и чуть растянутыми гласными. Ближний Восток…Араб или египтянин…
- Плохих не держим, - без лишнего пафоса, просто констатируя этот факт, отзывается полковник. – Главное, он не задает вопросов, как это было с предыдущим стрелком.
- Он, действительно, верит в то, что убирает тех, кого не могут задержать власти вашей страны?
- Даже если это не так – Коул достаточно умен, чтобы держать свои домыслы при себе.
- А что будет, когда он все-таки начнет задавать вопросы?
- Не начнет. Не успеет. Еще парочка заданий и мы его тихо выведем из игры.
Вывести «по-тихому» у них тогда не получилось, он оказался в Фантом 9, а после произошла вся эта история с Эй-Джей и NCIS. Но этот голос, голос Имхотепа, он точно слышал там.
- Тим, смотри, эта юбка длинная, у меня таких нет, - приложив юбку к себе, Эбби разглаживает складки от упаковки, - похоже на серебряное кружево… и кофточка… - вертясь перед зеркалом в спальне, где на мягкой софе полулежит МакГи.
- Да-да, очень, - невпопад отзывается он.
- Это Энди привез, - не пытаясь возмущаться, Эбби присаживается рядом, - мне и Зиве. Ей – платье, знаешь, такое… тоже сверкает и блестит, только в сторону золота. Закрой их, - опустив ладонь ему на глаза, негромко произносит она, - все образуется. Ну, поругают немножко…Если бы я не затащила тебя на тот концерт…
- А если бы я надел куртку с карманами на молнии и положил документы отдельно от кошелька, - спустив ее ладонь с глаз, он смотрит внимательно в близкие глаза подруги. – Гиббс их просто выложил мне на стол. А по правилам нужен запрос генеральному инспектору…
- У тебя бы вытащили кошелек, Тим! – обнимает его Эбби, - ты такой ротозей. Слава богу и Гиббсу – все в порядке. Сделаем тебе потайной кармашек, в трусах, тогда твое удостоверение всегда будет при тебе.
- Так…индейка – обязательно, суп с гренками, пирог с черникой…
- Свекор, - Зива прерывает Энди, изучающего предполагаемое меню планируемого застолья. – Тони в детстве жил в сельской местности? – тот воззрился на нее в явном недоумении.
- Не понимаю…
Расставляя посуду, она взглянула мельком, настойчиво повторяя, - он жил довольно долго именно в деревне, я заметила – он не новичок, неплохо разбирался во всем, что касалось сельской жизни.
Улыбнувшись воспоминаниям, она произносит тихо, - как сказал бы Сандавал – на фазенде он, как дома. У вас ведь нет в семье фермеров?
- Нет, - ДиНоззо-старший откладывает список блюд в сторону, - в нашей семье все – горожане. Думаю, отец неплохо знал лес, работал там с охотниками. А Тони… - задумавшись, он тоже погружается в воспоминания, - На каникулах он, обычно, бывал у своих однокашников. И, как мне помнится, больше всего – у сына английского пэра, кажется, в Йоркшире.
- Да, это многое объясняет, - Зива взялась за полотенце, Энди помолчал, - Я не чувствовал себя виноватым, дорогая. В той жизни, что я вел, ребенку места не было, а с деньгами, которые я доставал, у него все складывалось неплохо. К нему хорошо относились, он подружился с местным управляющим.
Зива гладит свекра по плечу. – Тони у нас дружелюбный и любознательный. Я просто спросила, Энтони. Что там у вас дальше в вашем списке – включите свое печенье…
Уже подъезжая к дому, Сандавал понял, что вечер предстоит необычный. Над кухонным входом горит свет, на газоне кто-то ходит и у дома стоит две незнакомые машины. Плотнее прижав кобуру под курткой, Сандавал неслышно проскользнул к входу на крыльцо.
- Нет, мэм, всех мы не устроим, обезьянку и кроликов мы определим в ветлечебницу, а крыс и морских свинок…
Донна убрал пистолет и, хлопнув дверью, воззвал, - Терри! Я – дома! - Едва не наступив на, мирно похрустывающего цветком, кролика и рассмотрев другую живность в прихожей, кивнул сам себе, - понятно… Лаборатория научного центра переехала к нам.
- Добрый вечер, сэр, - из комнаты вышел охранник, увидел копошащихся на ковре грызунов и застыл, перестав жевать.
- Садитесь, офицер, - Сандавал забрал у него бутерброд, - вижу, вы по-прежнему на линии огня.
- Я думал, служба спасения животных их уже запаковала, - лицо его выражало крайнюю степень терпения.
- Вот что, Хоукинс, - полуобняв того за плечи, Донна разворачивается по направлению к двери, - давайте я выведу вас и езжайте домой.
- Очень вам благодарен, сэр! А…?
- Я договорюсь с вашей начальницей, - провожая его до машины.
Когда он возвращается, Тереза сидит на диване в гостиной, удрученно рассматривая оставшихся на постой.
- Никто не берет, - жалуется она, подразумевая в муже последнюю инстанцию.
- Что ж, - не обманывает он ее надежд, - мы предполагаем, а Бог – располагает. Устроим их в коридоре, под лестницей, по-моему, в гараже есть что-то похожее на клетку.
- Ты – мой рыцарь! – повиснув на нем, продолжая жаловаться. – Спасатели называется! Давайте их усыпим, мэм, они наверное заразные…
- А это так? – чуть отстранившись, Донна заглядывает в лицо.
- На них испытывали препараты от диабета, - с упреком в глазах отзывается она.
- Выглядят они неплохо, - погладив ее по голове, как маленькую, он улыбается, - так что, может и лекарство удачное, Терри.
Она согласно боднула его из-под его руки, - Ужинать придется всухомятку.
- В доме нет воды? – и, видя, как возвращается к ней хорошее настроение, благодушно подтверждает, - Значит, все прекрасно…
Когда Бэйли подъезжает к дому Даки, «младшие» как раз собираются отчаливать.
- Бэйли, ты все пропустил! – Эбби цепляется за руку Тима, балансируя на своих козлиных каблуках, - Энди привез нам с Зивой такие наряды, мы обязательно наденем их на завтрашний вечер.
- Эбби, пойдем, я устал, - кутаясь в шарф, поскуливает МакГи.
- Ах ты мой дорогой, - «волшебная обнимка» длится дольше обычного.
- По-моему, Эбби задремала, - с улыбкой комментирует Бэйли, глазами находя вышедшую проводить их Зиву.
- Тогда мы, пожалуй, поедем, - из-под вяло реагирующей на внешние раздражители Эбби, отзывается Тим, с пыхтением открывая дверь машины. – До завтра всем…
- Энди, не хотите продегустировать вино, которое так любезно привез для нас мистер Бэйли, - Даки кивает в ответ благодарному взгляду Зивы, уводя ДиНоззо-старшего внутрь дома.
- Это обидно, Дональд, мне не верит собственный сын, - Старший открывает бутылку вина.
- Несомненно, Энди, - доктор Маллард терпеливо кивает, - и кроме него – многие. Думаю, даже твои партнеры по аферам также не полагаются на твои обещания.
- Как раз здесь, Дональд, все наоборот, - не смущаясь, возражает тот, возвращаясь к холодильнику.
- Индейка… интересная традиция, - он укладывает продукты, свезенные всеми участниками предстоящего застолья внутрь. – Сама жертвенная дань, кроме названия, естественно, похожа на несчастных аборигенов сей благодатной страны, так опрометчиво проявивших присущее им гостеприимство и благородство. – Он убирает в морозилку огромную тушку индейки в нарядном целлофане. – Я не горжусь принадлежностью к американской нации, - поясняет он слегка опешившему доктору Малларду. – Не люблю фарисеев – предпочитаю мошенничать в открытую.
- Цинизм, дорогой Энди, другая сторона той же медали. Хотя, должен признать, в это время мне особенно приятно, что я англичанин, - оба рассмеялись.
- Жулики, мой дорогой Даки, самые честные люди – приходится работать без юристов и официоза. Кстати, наш арендатор оплатил свою часть апартаментов вперед и впредь проблем с этим не предвидится.
- Я бы не взял его на постой, Энди, - Даки смотрит неопределенно, - и не в восторге от вашей предприимчивости.
- Картофельное пюре, надеюсь, брат Эбби сможет использовать его, - ДиНоззо-старший отправляет в большой мешок очередной целлофановый пакет. – Картошку надо варить целиком, предварительно накопав или имея точные сведения, когда и кто это сделал за тебя, - он взглянул серьезно, - арендатор – очень серьезный человек и, даже если надумает объявиться, хлопот нам будет немного.
– Да, Энди, - доктор Маллард проницательно взглянул из-под очков, вслед за ним, в сторону веранды, где уединились Бэйли и Зива, - хлопот у нас достаточно своих.
- Имам Хаттани, кодовое имя Имхотеп, - проговаривает Зива, разглядывая фотографии, что привез ей Бэйли. На веранде почти темно, света от экрана мобильного недостаточно, но она не всматривалась, совсем. - Он числится среди погибших агентов Моссад.
- Я тоже, - безмятежно откликается Бэйли, - вернее, Джонатан Коул. Все относительно, особенно – у нас. Ты с ним враждовала?
- Он – мой Наставник, - все еще глядя на фотографию в его телефоне, откликается Зива, - я многим обязана ему.
- Между – могу и надо – существенная разница, - резонно замечает Бэйли, - он инициировал наблюдение за тобой.
- Возможно, хотел дать о себе знать, - задумчиво произносит она, - нужно это выяснить.
- Как? Поехать и спросить? – иронизирует Бэйли, Зива качает головой.
- Неразумно, но, по сути, верно. Могут ответить, а могут …
- … и пристрелить, - соглашается он.
- Нет, - возражает она, - не устраивали бы этот цирк со слежкой. Пристрелить проще всего, когда объект не подозревает о твоем существовании. Тогда и при расследовании, а оно неизбежно, если объект не в горячей точке, вопросов неуместных не возникнет.
- Мне не понравилось то, как легко удалось отследить источник, - продолжает делиться впечатлениями Бэйли, - все как по нотам разыграно. Очень смахивает на ловушку.
- Или на приглашение… - Зива смотрит в окно гостиной, где Даки и Энди что-то с увлечением обсуждают. – Ты вооружен?
- Ты, конечно, не про мою Беретту спрашиваешь, - усмехается он, - да, отчего-то именно сегодня я прихватил с собой свою любимую пушку, она в багажнике. Что ты задумала?
- Сходить в гости.
- Сейчас?
Зива пожимает плечами, - почему нет? Ты там был, прикроешь.
- Тони меня убьет, - произносит с сокрушенной улыбкой он, уже зная, что согласен.
- Не успеет, - отзывается она, - Гиббс сделает это раньше…
- А этот парнишка – Бэйли, явно не промах – привез хорошее вино и уволок девушку, - ДиНоззо-старший все-таки проверяет веранду, где с час уже уединились Зива и новый член команды Гиббса, занявший ее место. Даки молчит, понимая, что решение принимать придется ему.
- Тони, пока, звонить не будем.
Старший энергично поддерживает, - Ни в коем случае, он совсем во мне разочаруется.
- Гиббс всегда все знает, - цитирует Даки, - как говорит наш Энтони. Надеюсь, и сейчас это именно так. Звоним Гиббсу…
- Зива Давид… Я рад, что ты верно поняла меня, - он встречает ее на пороге.
- Преследование – не лучший способ дать о себе знать. – Зива сумрачным взглядом скользит по окрестным домам жилого квартала Анакостии.
- Когда лишен иной возможности… - он улыбается, но глаза остаются прежними, - хватаешься за сухую лиану.
- Зачем ты здесь, Имам…
- Уберечь тебя от ошибки, - видя, что она входить внутрь не торопится, Хаттани выходит на крыльцо, - очередной глупой ошибки…
- Уберечь?! По какому праву ты – указываешь мне, как жить. – Зива подходит ближе, но тот стоит, не двигаясь.
- По праву Мадриика, - проникновенно произносит он, - в тот день, когда ты оставила нас, выбрав этих людей, а не свою семью…
- Выбор есть суть нашей жизни, так или иначе, - ее сумрачный взгляд скользит мимо.
- Неверный выбор… ты снова делаешь его. Те люди, которых ты называешь своей семьей, под ударом сейчас.
- Мы с Ариэль уже выяснили это – перед моим отъездом в Палестину, - мгновенно собирается она, - и все решили.
- Директор Эрбаз давно и ничего не решает. – Хаттани произносит ее имя с легким презрением, как все мужчины Востока. – Она пешка и вынуждена исполнять то, что диктуют ей спецслужбы союзных стран. Угроза реальна и никуда не испарилась, - он испытующе смотрит на нее, - и главная ее причина – ты, Зива Давид, дочь своего отца.
- Этого не изменишь, Имам, - облокотившись на перила, она вглядывается в темноту – Бэйли где-то рядом, и от осознания того, что она не одна, становится легче. – Я не могу объявить всем и каждому, что та бездна информации, коей владел мой отец, в бозе почила вместе с ним. Потому что мне – никто не поверит…
- Поверят, если говорить будешь не ты! – Хаттани склонился к ней, пытаясь в темноте лицо разглядеть.
- А ты ведь лукавишь, Имам, - нараспев, как на Востоке принято, произносит она, с улыбкой оскорбляя. - Ты скажешь – смотрите, у нас есть дочь Элая Давида. - Помолчав, произносит вдруг, - Имам, а твой шейх – Валиди знает, кто ты, на самом деле? Или он до сих пор уверен, что перевербовал агента Моссад?
- Это – не тема нашего разговора.
- Отчего же, - нащупав нужную точку, Зива продолжает, - давай поговорим об этом… Я знаю, кто на самом деле убил Араша Казми и могу случайно посвятить в это Ариэль, и не только ее, - приблизившись вплотную, она ловит его взгляд. - Я знаю, как ты думаешь, Мадриик, - говорит она, перейдя на идиш, - ты сам научил меня. Я не угрожаю, напоминаю просто, что – знаю тебя. И вполне могу найти возможность поделиться этим знанием с уважаемым Валиди…А тогда уже никакое вмешательство твоей сиятельной госпожи тебе не поможет. Да и зная миссис Валиди в бытность ее Джин Бенуа, очень сомневаюсь в ее преданности…
- Ты играешь с огнем.
- Очень может быть, - легко соглашается она, - но в этом раунде выиграла я, так, Имам?
- Мы уедем, - не возражает он, - и твоим близким не будет ничего угрожать, пока наши интересы не пересекутся.
- Это слишком шаткое равновесие.
- Другого не будет, Зива, - он уже не приглашает ее в дом. – Согласись, худой мир…
- И почему мы всегда живем по этому принципу…- она не рассчитывает на ответ. Усмехнувшись, Хаттани уточняет, - наименьшего зла? Потому что ему противостоять проще. Для открытого ведения боя нужны силы, а их, обычно, не хватает. Вот и уговариваем себя, что небольшой компромисс погоды не сделает, а сражение выиграть даст.
- Компромисс ведет к пропасти, всегда. Ты сам учил меня так.
- Ведет, да, - соглашается тот, - но ты не должна в нее падать. Балансируй…
- … на лезвии бритвы…- договаривает она
- И что это было? – Зива, притормозив, подбирает Бэйли на повороте у выезда из квартала. – Вы все обсудили?
- Слежки больше не будет, - не вдается в подробности она. – Мы, можно сказать, пришли к компромиссу…
- И ты от этого не в восторге, - резюмирует Бэйли, не глядя на нее.
- Обещаний я не давала, - откликается она.
- Но Хаттани, видимо, получил, что хотел, - замечает он. - На уступки, как правило, идут двое.
- Невмешательство, - Зива говорит неохотно.
- Даже так... – не развивая больше эту тему, он предлагает, - может, поедем чуть быстрее? Думается, даже при той увлеченности беседой, наше внезапное отсутствие было зафиксировано. – Зива ощутимо прибавляет газ, Бэйли, проверив ремень безопасности, ухмыляется, - хорошо, если Тони еще не в курсе.
- Гиббс, - односложно отзывается Зива, - к нему и поедем.
- Авантюристы…- это и первый подзатыльник для Бэйли, встречает их прямо в дверях дома Гиббса.
- Энди или Даки? – пройдя внутрь, спрашивает она.
- Тони здесь? – потирая затылок, веселится Бэйли.
- Подразумевалось, что ты за ней приглядываешь, - тихо пеняет ему Гиббс, - а не идешь на дело вместе с ней. Чайник на плите, Зива, пиво…
- …в холодильнике, - отзывается она, возвращаясь с двумя открытыми бутылками и чашкой дымящегося кофе. – Имам Хаттани теперь работает на Валиди. Энди привез мне фотографии от шейха, я не успела вам сказать.
- В чем ты ему уступила?
- Мы не трогаем их, они – нас. По возможности.
- Непересечение интересов, - формулирует по-своему Бэйли, практически не притрагиваясь к пиву, - обычно это звучит так. И это – до поры, до времени.
- Что у него есть на тебя?
- Ничего, - качает головой она, - он почти слово в слово речь директора Эрбаз повторил. Пока я здесь, мое присутствие – угроза для всех вас.
- Глупости, - Гиббс поднимается, - мы всегда на линии огня… Ты…
- Я подожду Тони здесь… - интонация не вопросительная и Гиббс просто кивает, возвращаясь на кухню.
- И что у нас в ближайших планах? – настроение Бэйли передается и ей, улыбнувшись в ответ, пожимает плечами.
- Работать, я думаю. Пока дают возможность.
- Пока дают…- задумчиво повторяет он, - и когда перестанут. Работа – то, что привязывает нас к жизни, - потерев глаза, он поднимает взгляд на нее, - не слушай меня, поздними ночами во мне просыпается философ.
Ответив ему внимательным взглядом, Зива замечает, - нет, ты прав – работа. И – семья… - шум подъезжающей машины прерывает их.
- А вот и твой … Тони, - Бэйли поднимается навстречу чуть более, чем обычно, взъерошенному агенту ДиНоззо.
- Да, папа…она уже здесь, что делать – не может без меня. Да, прямо вылитый ты в молодости… передам… привет Даки и … спасибо, - Тони убирает телефон и, перехватив взгляд Гиббса, парирует, - Правило № 101, босс.
- Скорее, № 16, ДиНоззо, - он охватывает взглядом всю компанию, - Бэйли – ночуешь здесь, а вы – домой.
- Есть, босс…
На этот раз за рулем он, и автомобиль даже по полупустым ночным улицам идет не спеша. Тони, выворачивая на очередной перекресток, с тревогой поглядывает в зеркало.
- Хвостов больше не будет, - негромко комментирует она. – Как и Моисеевой Стражи.
- Ты что-то сделала, - делает вполне разумный вывод из ее слов он, - поэтому и у Гиббса оказалась. А стажер? Он с тобой был?
- Да, - она улыбается мимолетному удовлетворению, мелькнувшему на его лице, - эта слежка была приглашением, от Хаттани.
Резко вильнув, автомобиль съезжает к тротуару, Тони, не выдержав, останавливается, - тот Хаттани?!
- Вижу, ты помнишь…
- Трудно это забыть. Зачем он появился?
- Он работает на Валиди, Энди, сам не подозревая, предупредил меня. – Зива, повернувшись к мужу, смотрит пристально, - его интерес сродни интересам Ариэль. – Тони беспокойно ерзает, явно не решаясь спросить о том, что на языке вертится, она проводит ладонью по его щеке таким знакомым движением. – Мы нашли несколько общих тем. Не волнуйся, Тони, у нас – все хорошо.
- Не спится, - Гиббс не поворачивается на звук шагов, Бэйли привычно присаживается на ступеньки.
- Тебе тоже, - катая пустую кружку меж ладоней, он продолжает, - не могу заставить себя …
- Забыть? – за него договаривает Гиббс, очередную доску на верстаке пристроив, - и не сможешь. Все, что ты сделал, остается с тобой.
- Правило? – одними глазами усмехается Бэйли.
- № 26, - кивок головой, - важно не то, что ты сделал, а то – что ты оставил там, - рубанок берет доску чуть глубже, чем необходимо и стружка выходит с особой завитушкой. Подобрав, Бэйли рассеянно ломает ее пальцами, чуть тревожно глядя на Гиббса.
- Я встречался с Хаттани раньше, несколько лет назад, в Пакистане.
- Фантом 9?
- Не совсем, - помедлив, он говорит чуть сбивчиво, словно торопясь высказаться, - после той миссии с Джагом, Лэтам пришел за мной.
- Снайпер? – одно слово – простой кивок.
- Объекты я не считал. Мне не хотелось думать о них – не как о мишенях. Хаттани приезжал к Лэтаму, тайно. И про Моссад не было сказано ни слова.
- Двойной агент.
- Думаю, более – чем двойной. По последним данным он работает на Валиди, Зива думает, что его туда заслал Моссад, я его слышал с Лэтамом…
- А это, как минимум, вербовка ЦРУ, - присев рядом, Гиббс вытирает руки, - ну, что же, и эту информацию будем держать в качестве приоритетной. А теперь – хватит разговоров.
- Отбой по вахтам? – мельком глянув на часы, он поднимается, - вообще-то, меньше четырех часов лучше не спать.
- Иногда и часа достаточно, - чуть подтолкнув его в спину, напутствует Гиббс, - вперед, марш.
- Мы теперь совсем не говорим о работе… Да-да, мы и раньше о ней не говорили! – Тони, глядя в замкнутое лицо жены, ускоряет темп, - но в этом не было необходимости – ты и так все знала.
- Тони, правила № 3 и 4, - Зива взгляда не отвела, по-обыкновению предпочитая открытое противостояние, - и потом, что тебя интересует в текучке Бюро – ты можешь узнать без моего участия.
- Да, но с тобой будет быстрее, - не сдается Тони, - и вообще, есть правило № 51, - он расхаживает перед, прочно обосновавшейся на диване, Зивой, раздражаясь от нарочито-спокойного ее вида и тона. – Раньше я хотя бы ориентировался в происходящем, сводя воедино свои наблюдения и впечатления и твои отговорки, поступки и … - он замолкает, договаривая жестами и ожидая вердикта.
Зива глубоко вздыхает, - Нам давно не следовало работать вместе, Тони… и в Моссад я отказалась от тебя сама, - она смотрит бестрепетно на оторопевшего мужа. – С самого начала – ты все время хорохоришься и геройствуешь не по делу, и чем дальше – все больше и хуже… - она останавливает его, не давая затеять перепалку. – Ты вовсе не такой безбашенный и бесшабашный разгильдяй, какого часто изображаешь. Но со мной ты стал походить на него больше обычного, а я… - она останавливается, подбирая слова. – Я готова убить каждого, кто так или иначе угрожает твоему «безоблачному» существованию… и это, к сожалению, не просто слова, - через «не могу» улыбнувшись, Зива качает головой. – Как Гиббс и директор терпели столько лет…
- Ерунда, - Тони очнулся, возвращаясь из ступора. – Мы отличные агенты, о таких только мечтать можно!
- От скромности тебе не угрожает пострадать, - ловя себя на улыбке, резюмирует она.
- Вот еще, - фыркает ДиНоззо, - но теперь, когда мы все выяснили, - поясняя объединяющим жестом, - поговорили – о работе… Ты знаешь, что для меня ты – единственная и неповторимая, а я знаю, что ты это знаешь…может, нам все-таки, наконец, заняться тем, что касается только нас…
Зива рассмеялась, - неплохое начало…
- Подожди, ты еще продолжения не знаешь…
- Так что там о делах, - Зива, подложив ладошку под щеку, рассматривает профиль мужа, - касающиеся только нас.
- Спецагент Давид! Сделай вид, что ты не поняла – о чем я, хотя бы до утра.
- Уже утро, ДиНоззо… и не ной – спать меньше четырех часов вредно.
- А совсем не спать еще вреднее, - Тони кряхтит, поворачиваясь в кровати и укладываясь повыше. – Жаннин… Ты сказала, твой Имхотеп связан с ней, Моссад явно был в курсе предпринятого ею демарша в Берлине. Комбинация получается весьма красноречивая…
- Да, и мы – в ее центре…
Сон… это, конечно, был сон и она это, должно быть, знала…
Отец… Такой красивый, в нарядной рубашке, слева за него ухватилась Тали, прижимаясь смуглой щекой к плечу.
- Папа! Подождите! – кричит Зива, но отец строго смотрит и, поворачиваясь, говорит, - Смотри-ка, кто здесь…
Ари с, угадывающейся за бравадой, внимательной готовностью быть сыном и братом, стоит рядом. Они собираются уйти, Талия тянет отца за руку и Ари, вдруг повернувшись, подмигивает ей…
Зива резко садится в кровати, слезы остаются на ладонях, в комнате темно…
- Скоро год… - Тони тоже садится, не дотрагиваясь, роняя слова, будто продолжая разговор. – Надо ехать… - теперь он обнимает ее. – Там луна ярче неона, звезды смотрят, как старые знакомые и ручей бормочет, пересказывая местные сплетни… Я скучаю… Мне кажется, что я вырос в том доме, наверное, Тим, Хаш, Хеська и даже Пискля – забыли нас.
- О прошлом лучше не вспоминать, Тони, - Зива устраивается щекой на его ладони, - звери это понимают лучше людей, - и, опережая его желание устроить дискуссию, - Оно просто живет внутри, иногда напоминая о себе… Ты приедешь – они вспомнят тебя… если захотят…
***
- Босс, - МакГи, едва дождавшись его появления, принимается докладывать о результатах, - Бретт Криви потерял все свои сбережения в финансовой пирамиде в прошлом году. Распродавал свое имущество, чтобы покрыть долги.
- Акции компании – слишком большое искушении, - комментирует сидящий рядом ДиНоззо, - Жадность это хорошо… - цитирует он, тут же поясняя, - Гордон Гекко, Уолл-стрит, - и пожимает плечами, - а что? Люблю этот фильм.
Немного подождав продолжения, МакГи снова возвращается к подозреваемому, - Криви получил кучу денег, босс.
- Определи «кучу».
- Десятки миллионов. Я нашел их на оффшорном счете, оттуда же был оплачен чартерный рейс на Мальдивы, на сегодня.
- Хорошая работа. Бэйли, со мной.
- Мои люди заканчивают обыск в его доме, - агент Борин встречает его в коридоре за допросной. – Нашли черный порох и еще несколько предоплаченных телефонов. А также – планы платформы с возможными вариантами прохождения цепной реакции и точным местом установки, где она случиться не может. Спасибо, что позволил нам предъявить ему обвинения.
- Платформа – твоя юрисдикция, Борин, - улыбается он, - наше только убийство.
- Ему хватит и того, и другого. Надо же, из-за бабла устроить взрыв, там же нефть, представляешь, что было бы…
- Цепной реакции не случилось – нам повезло.
- Повезло… - Борин, думая о своем, по укоренившейся привычке рассматривает залив. – Планы на сегодняшний вечер?
Гиббс неопределенно пожимает плечами, - как обычно. А у тебя? – проследив ее взгляд до Дэймона, он неуловимо улыбается. Не заметив этого, Борин кивает, - есть пара вариантов, обдумываю, пока.
- Ты знаешь, где нас искать, - напоминает он, прощаясь.
Сандавал застает жену на кухне, удрученно разглядывающую содержимое холодильника.
- Мне казалось – я очень мало похожа на Бэт, по-видимому, кое-что я унаследовала через проклятые гены.
- Почти пусто, - Донни заглянул через ее плечо внутрь, - ты ведь целый день торчишь в госпитале.
- С этими взрывами – все вверх дном! Вру! Дело в том, что…- сделав серьезное лицо, он изображает сосредоточенное внимание, но Терри трудно обмануть. – Я, конечно, заказала полный праздничный набор, в ближайшем ресторане. – Тереза ловит его улыбку, - Донни, я оставила пакет в госпитале. Мама звонила – я не хочу сидеть сегодня дома… Сердишься? – уточняет она. – Куда мы пойдем?
- Да есть тут одно место, где нас, в общем-то ждут. Давай, корми свой живой уголок, их я с собой не возьму…
- Ну, что, Тобиас, наша межведомственная «боевая единица» работает вполне успешно, опровергает бодрый лозунг всех спецслужб.
- Каждый сам за себя, - Фарннел скептически уточняет, - ты о террористке из «зеленых»? Там еще копать и копать – биржевые махинации, бандитизм…
- Морское министерство не присутствует, - улыбается Гиббс, - развлекайся сам.
- Я думал – ты пригласишь меня на «семейный» ужин, - ворчливо замечает Фарннел, ежась от ветра…
- Членов семьи, Тобиас, не зовут. Ты знаешь время и место… Увидимся…
- МакГи, подожди, Даки просил еще вина захватить! – нагруженная пакетами, коробочками и упаковками Эбби появляется из лифта, остановившись прямо перед столом Бэйли.
- Мы заедем в винную лавку по дороге, - пыхтит он, натыкаясь носом на завернутые в клочки фольги свечи. – Эбби, Даки ведь не просил привозить свечи. Он сказал, у него есть все для украшения стола.
- Это – необычные свечи, - бубнит она.
МакГи тут же разворачивается, - ты их все-таки взяла?!
- Они с аромомаслами, - упорствует она, этот спор, похоже, длится у них не первый день. Тим закатывает глаза, - мы не спросили, у Энди может быть аллергия, Тони начнет чихать, как в прошлый раз… - он пытается оставить сверток на столе все еще незамеченного ими Бэйли.
- Я их возле себя поставлю! – выдергивает она свечки из его рук. – Можно подумать, мои свечи заняли все вот это место. Это – твои электронные устройства!
- Но ведь музыку мы можем послушать! У Даки сплошная классика и нет компьютера!
- Вино могу купить я, - подает реплику Бэйли, вызывая у «младших» временный ступор, - если я, конечно, не буду лишним…
- Тим, ты ему не сказал?! – Эбби сбрасывает пакеты прямо на стол перед Бэйли, развернувшись к МакГи. Тот принимается мямлить что-то невнятное, - Не сказал! Скотт… да, можно звать тебя Скотт, это ведь твое имя? – дождавшись подтверждающего кивка, она продолжает, - все приходят сегодня к Даки. Никого не зовут, рады всем, всегда. Ты идешь с нами, это не обсуждается. Тим, бери вот это и это, - распределив пакеты поровну между ними, Эбби берет под руки обоих. – Идем к Даки…
- Доктор Маллард, куда поставить картофельный салат? – Палмер, удерживая двумя руками большую салатницу, накрытую полиэтиленом, поясняет, - Брина сказала спросить вас.
- Давайте сюда, Джимми, - Даки раздвигает блюдо с запеченной кукурузой и большую тарелку с горкой картофельных оладьев, - у нас сегодня представлена картошка на любой, самый взыскательный вкус. Как там индейка, вы не проверяли?
- Брина сказала – не соваться, - с очаровательной откровенностью делится он, - а еще, наш запрос на усыновление одобрен, и мы теперь стоим в очереди. Правда, когда это случится – никто точно сказать не может.
- Мои поздравления, Джимми, - доктор Маллард обнимает своего подопечного, - уверен, из вас двоих выйдут замечательные родители.
- Спасибо, доктор Маллард, - помявшись, он добавляет, - а еще мы хотели бы просить вас стать крестным… ну, не прямо сейчас, а когда нам дадут ребенка, и мы решим его крестить…
- Конечно, мой дорогой, конечно, - Даки поспешно снимает очки, протирая глаза и их заодно, Палмер проделывает тоже самое. – Кажется, гости начинают съезжаться, прошу вас, Джимми, встретьте их…
- Донни, подожди, держи бутылку, - Терри сует ему в руки подарочный пакет с вином, удобнее перехватывая упаковку с пирожными, - нет, все-таки, мы зря сюда пришли. Нас не звали…
- … а мы приперлись, - подмигивает ей муж, - не оставаться же голодными в День Благодарения.
- Могли бы в ресторан пойти, - с запоздалым раскаяньем сокрушается она.
- И Даки вам бы этого не простил, - звучит чуть позади и уже у высокого крыльца их нагоняют Тони и Зива, - привет, Сандавал.
- Зива, Тони, - с улыбкой отвечает на рукопожатие ДиНоззо он. – Терри, это агент ДиНоззо, муж Зивы.
- Тоже агент, - сочувственно произносит она, - значит, дома вы не бываете совсем, все время на работе.
- Тони – агент Морпола, - негромко отвечает Зива, - так что, иногда нам даже удается согласовать наши графики.
- Сандавал, ты футбол смотришь? – вклинивается, резко меняя тему, Тони, - сегодня же – игра!
- Тони, не строй из себя болельщика, ты даже не знаешь, в каком виде спорта соревнуются две команды.
- Мы будем смотреть футбол, - уточняющий взгляд в сторону неуверенно-улыбающегося Донны, - так ведь, Сандавал?
- Ребята… - Палмер довольно давно стоит у распахнутой двери, - как вы вовремя, входите, мы вас ждем…
- А Гиббс – здесь? – на всякий случай интересуется ДиНоззо, с опаской потирая зудящий затылок.
- Еще нет, - жизнерадостно улыбается Палмер, - скоро обещал быть.
- Тогда, Даки, куда вы прячете телевизор?
- Нет, Кайл, это совсем не тот шкаф… Спроси у Луки, он подскажет… Нет, я приду позднее… Ничего, справишься, ты ведь уже почти всех знаешь… - Эбби делает большие глаза Бэйли, ведущему машину, поясняя, - Ужин – с семьей, праздничный, у Кайла он первый. Съезжаться начали еще в понедельник, я его всю неделю домой таскала, чтобы он перезнакомился.
- Ты молодец, Эбби, - улыбается Бэйли, переводя взгляд на МакГи, - а у тебя, Тим, слышал – есть сестра…
- Она учится, - немного агрессивно реагирует тот, помня поползновения Эбби, - а сейчас на практике, в Новом Орлеане.
- Красивый город, - замечает Бэйли, аккуратно паркуясь перед домом Даки, и помогая Эбби с ее ценным грузом. ДиНоззо-старший выходит на крыльцо, встречая их. – Вечер добрый, мистер ДиНоззо, - как всегда вежливо говори Тим, озвучивая приветствие от всех сразу. – Мы опоздали, простите…
- Нет-нет, еще нет, - спешит успокоить их Энди, - еще нет Гиббса. Тони и новый напарник Зивы «играют в нормальную жизнь», по меткому выражению моей невестки, - принимая у Эбби ее длинное пальто и с радостью обозревая обновки, что сам привез, продолжает, - Дональд и его Джимми увлеклись сравнительным анализом влияния культуры индейцев на нашу цивилизацию, а девочки, кажется, чем-то заняты в спальне.
- Я пойду к ним, - с готовностью передав все пакеты МакГи, ретируется Эбби.
- Давай мне их сюда, Тим, - предлагает Энди, но МакГи мотает головой, - Вы просто покажите, куда положить.
- У вас, между прочим, дверь не заперта, - Фарннел появляется в гостиной, когда к застолью уже почти все готово.
- О, Тобиас, дорогой, - Даки поднимается навстречу очередному незваному гостю, - проходите.
- А я – не один, - сообщает Фарннел, пропуская вперед агента Борин, с непривычно неуверенной улыбкой на лице. – Столкнулся с ними возле вашего дома, доктор Маллард.
- С ними? – привязывается к словам ДиНоззо и тут же комментирует появление Дэймона, - а-а, Т1000… I’ll be back…ой! – последнее относится к подзатыльнику, прилетевшему от жены. – Агент Давид, а это уже называется рукоприкладством!
- Тобиас, … м-м, агент Борин, мистер Уорд, - Даки, на правах гостеприимного хозяина, приглашающим жестом указывает на заставленный снедью стол, - проходите же, здесь всем рады, особенно – сегодня. Ну, что – будем садиться… Гиббс, думаю, вот-вот подойдет…
Еще незамеченный остальными, Гиббс останавливается в коридоре, из темноты за праздничной суетой наблюдая… Взгляд его скользит по родным лицам, по лицам тех, кто вошел в их тесный круг, увеличивая и укрепляя его.
Случайный прохожий, заглянувший в этот миг в окно, увидел бы обычную для Дня Благодарения картину семейного ужина. Старшее поколение – дядюшки и молодящаяся тетушка с другом. Сын с невесткой и младшая дочь с другом, племянник с женой и еще один сын с друзьями… Большая семья… Гиббс, улыбнувшись, делает шаг в круг света, ДиНоззо озвучивает то, что у всех на уме, - Где вы так задержались, босс?
- Булочки, - лаконично поясняет тот, высыпая в ближайшую тарелку ароматно пахнущий хлеб, - я заехал за ними, в этот раз…