Морская полиция - сезон 11

G
Завершён
30
автор
Размер:
281 страница, 122 277 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
30 Нравится 33 Отзывы 19 В сборник

Сезон 11 эпизод 9

Настройки
Вашингтон, март 2014 *** Торжественный прием в Конрад Холле в честь назначения нового министра ВМФ обещал стать событием года и вполне оправдал эти ожидания… - Назначить министром флота женщину…- ДиНоззо не заканчивает фразу, закатывая глаза. - Пытаешься оспаривать решения Президента, ДиНоззо? – Бэйли методично осматривает верхнюю часть большого зала, уже готового для приема гостей. - А оно мне надо, - быстро парирует тот, - но, согласитесь, женщины и флот как-то не слишком сочетаются между собой. - А как же те, кто служит наравне с мужчинами, Тони? – МакГи, не отрывая глаз от планшета, на который выводится изображение с камер внешнего периметра, тоже вставляет слово в разговор. – Ты же сам полгода был агентом на борту, у тебя там, что – клуб холостяков был? - Не напоминай мне о том кошмаре, МакГи! – открывая и закрывая двери дополнительных выходов, отзывается он. - И, к твоему сведению, на судне нет женщин – там морпехи, капралы и офицеры. А наш новый министр, как мне кажется, не из их числа. - Сара Портер возглавляла секретное подразделение, созданное совместно под эгидой ЦРУ и АНБ, - негромкий голос Бэйли отчего-то разносится по всему залу. Он замолкает и Тони нетерпеливо подгоняет, - ну, стажер, не тяни кота за … душу… - Наверняка это секретная информация, Тони, - МакГи старательно делает вид, что ему не интересно, - и Бэйли не может разглашать … - Глупости! – прерывает его ДиНоззо, - давай, стажер, ты уже сказал «а»… - ДиНоззо, ты вряд ли захочешь услышать весь остальной алфавит в моем исполнении! – Гиббс, как всегда в нужный момент, появляется на верхней галерее. - Босс, вам идет! – ухмыляется ДиНоззо, имея ввиду парадную форму. - Вы проверили пути отхода через кухню и гараж? - Гараж под присмотром Бюро, - отзывается МакГи, - я настроил камеры внешнего периметра, а Эбби еще сверяет планы инженерных коммуникаций. - Ты сегодня при параде, - агент Фарннел, войдя в зал через одну из боковых дверей, стоит посредине, снизу вверх глядя на старого друга, - наверняка пойдет дождь. - Снег валит с самого утра, - Гиббс улыбается, спускаясь вниз, - у кортежей будут проблемы с парковкой. - Директор уже прибыл? - Двадцать минут назад. Фарннел оглядывает зал, останавливая на нем взгляд, - официальная часть начнется через час. Твои агенты готовы? - Как и твои, Тобиас. - Гараж мы прикрыли, - кивает тот, - Сандавал и Давид ждут директора Морроу и службу безопасности Президента. - Гиббс, Фарннел, - директор Вэнс, тоже в парадном мундире, присоединяется к ним, - мы готовы, надеюсь. - Невозможно предусмотреть все, Леон, - Гиббс наблюдает, как Бэйли и ДиНоззо заканчивают осмотр боковых, прилегающих к залу, помещений. - Директор Морроу не в восторге от предстоящих событий, - Гиббс и Фарннел лишь обмениваются неопределенными взглядами, - но не думаю, что его недовольство может что-то изменить. Решение принято и не нам его обсуждать. - Она, как я слышал, из какого-то особого подразделения, - замечает Фарннел. - Ты не лучше ДиНоззо, Тобиас, - отзывается Гиббс. - Так закончи свою мысль, стажер, - воспользовавшись тем, что босс занят, ДиНоззо изнывает от любопытства. – Ты говорил, она руководила каким-то жутко секретным отделом, и чем они там занимались? - Какая тебе разница, Тони? – вмешивает МакГи, тут же неподалеку проверяя состояние уловителей дыма, - Нет дыма без огня… - Вот я и намерен выяснить источник, - отмахивается тот, - ну же, Бэйли, что ты, как первокурсница на дискотеке! - Я не знаю подробностей, Тони, - вроде бы извиняясь, качает головой тот, - просто слухи… про отдел, что изучает различные методы воздействия на человеческий мозг. - Химическое оружие, что ли, - разочаровано переводит сам для себя ДиНоззо, - то же мне, секретные разработки… - Психотропное, Тони! – всезнающий МакГи приходит на помощь. – Методы воздействия на толпу, массовая паника, психоз… все это применимо и к одному человеку, и ко многим сразу. - Нельзя сразу сто человек убедить в том, что они видят динозавра, когда перед ними носорог, - Тони ворчит, недовольный уже тем, что спросил, - это все – сказки, без химии ты никого и ни в чем не убедишь. - Есть еще гипноз, - возражает Тим, проверяя переговорное устройство на поясе и выводя микрофон через рукав пиджака на запястье. – Экстрасенсы, медиумы и … - Ага, - перебивает его ДиНоззо, - теперь еще расскажи мне, что вчера у тебя Гарри Поттер свою палочку забыл. Глупости это все! - Смотря – какой гипнотизер, Тони, - подходя ближе и неотрывно глядя ему в глаза, отвечает Бэйли. – Если и вправду – хороший, то может стукнуть тебе по плечу, - он демонстрирует жест, - и ты заснешь. А будешь уверен – что бодрствуешь… В таком состоянии человека можно заставить сделать что угодно, а потом – он даже ничего не будет помнить… - Я знаю, что такое – транс, стажер, - сбрасывая его руку, бурчит он, - все это хорошо в научно фантастике и детективных сериалах. Но никак – не в реальной жизни… - Как бы то ни было, Тони, - МакГи выглядывает в зал и прикрывает дверь, - Сара Портер теперь министр ВМФ и наш непосредственный начальник. - Наш непосредственный начальник, - передразнивает его ДиНоззо, - как ты изволил выразиться, МакСкаут, Гиббс или, если тебе так понятнее, директор Вэнс. - ДиНоззо! – голос Гиббса разносится по всему залу, - заканчивайте с проверкой, время вышло! - Вот и я – о том же! – комментирует Тони, отзываясь, - Уже идем, босс! - По-моему, тебя не поняли, напарник, - Сандавал очень старается сохранить серьезное выражение лица, с безопасного расстояния наблюдая, пока Зива помогает подняться одному из особо любопытных агентов Бюро. - Они заявили, что готовы к нападению, - пожимает плечами она. - Наши коллеги из подразделения внешнего наблюдения под снайперов заточены, - отвечает тот, как будто это многое объясняет. – Не жди от них адекватной реакции на ближний бой. - Киллер не обязан сидеть с прицелом наготове, - возражает она, - а настоящий профессионал – асассин, как до сих пор называют их в Латинской Америке, тем более… Тут необходимо быть готовым ко всему. И к неожиданному виду оружия, в том числе. - А, Сандавал, агент Давид уже посвятила тебя в детали убийства при помощи простой скрепки? – довольный собой, вечером и присутствием жены в поле видимости, ДиНоззо появляется из дверей, ведущих на лестницу. – Восемнадцатью разными способами, заметь. - Не тот момент для шуток, Тони, - вместо Донны отзывается она. - А кто здесь шутит, Зива Давид? – он театрально прижимает руки к груди. - Самоубийц тут точно нет. Наши боссы, шефы и директор Вэнс уже вовсю трудятся на благо страны, - он поясняет, указывая вверх, - в смысле, там уже все началось. Наша новая флотская Дама благополучно прибыла, от Белого Дома – кто-то из администрации Президента, сейчас как раз толкает речь. МакГи остался в холле, а меня Фарннел за вами прислал. Там за сценой и залом нужны не рядовые агенты. Бэйли ждет у лифтов. - Флотская Дама, Тони, серьезно? – следуя за ним вверх по лестнице из подземного гаража, переспрашивает Зива. - Ну, а как мне называть министра ВМФ женского рода? - Как насчет министр – мэм? Или тебе смущает, что она – женщина? Директор Шеппард, директор Эрбаз… - догнав его на площадке, Зива останавливается, - мне продолжать? Подошедший Бэйли захватывает концовку этого монолога и обменивается понимающим взглядом с Сандавалом, тот кивает, - агент Бэйли, а давайте мы с вами займемся проверкой надежности за сценой… - С удовольствием, агент Сандавал…- Тони провожает их задумчивым взглядом. - По-моему, мы дали им повод для сплетен, – кисло произносит он, - теперь они решат, что я – подкаблучник. - Не переживай, Тони, - она быстро оглядывает его с ног до головы, отмечая идеально сидящий костюм, белоснежную, хотя сегодня – день идиотского креветочного цвета, рубашку, галстук приглушенных тонов. – Все мужчины – таковы, - с неприметной улыбкой Зива напоминает, - Сила вся наша - в нашей слабости… - Шекспир… Сулит оно любовь, покой и радость, власть твердую, разумную покорность… Ну, словом, то, что называют счастьем… - блистает эрудицией тот, скользя взглядом по холлу и натыкаясь на МакГи. Тот стоит в классической позе телохранителя, зорко отслеживая каждого из проходящих мимо офицеров, приглашенных почетных гостей и просто посетителей торжественного вечера. Временами он подносит запястье к лицу, что-то сосредоточенно бубня в рукав. У ДиНоззо резко улучшается настроение. - Смотри, - широко улыбаясь, он оборачивается к жене, - МакГи косит под Кевина Костнера в Телохранителе. И у него неплохо выходит, надо заметить. Заинтересовавшись, Зива следует его примеру, - а вот и наша Эбби, что она здесь делает? - Судя по встрепанному виду, - произносит Тони, - новости малоприятные… - МакГи! Где Гиббс?! – Эбби влетает в холл, едва успевая затормозить, ухватив того за руку. - Эбби? Ты как здесь? Ты ведь… - он удерживает ее какое-то время возле себя, давая перевести дух. - Отстань! – торопливо отталкивает она его, - мне нужен Гиббс, срочно… очень срочно! – МакГи, оглянувшись, важно приподнимает рукав, говоря, кажется, прямо в запястье. - Босс, связь по маркеру – оранжевый… - но Эбби, ухватив его рукав, уже кричит, перебивая, - Гиббс! Здесь есть внизу тоннели, еще со времен «Сухого закона»… а на городских схемах их нет, я проверила! - Говори тише! МакГи смотрит возмущенно, но та, слушая ответ, уже кивает быстро и спокойно. - Вижу Зиву, они с Тони как раз здесь, внизу… поняла… - торопливо договаривая в уже опускающийся рукав, - Я останусь с Тимом, Гиббс, здесь так красиво! - Ты действуешь не по протоколу! – возмущенно комментирует МакГи, - есть же правила и предписания! – но Эбби лишь отмахивается, оттаскивая его в сторону. - Правило № 21, МакГи и никаких других. Я подскочу к Зиве с Тони, для них есть задание от Гиббса, а ты – жди меня здесь, будем потом вместе стоять на стреме! - Агент Гиббс, надеюсь, понимает, что «хорошие времена» закончились, - после зажигательной речи человека из президентской администрации и ответного слова новой мадам министра ВМФ было объявлено о фуршете. Гул голосов, стоящий в зале позволяет вести доверительные беседы, не рискуя, что их кто-то услышит. – Я больше не смогу прикрывать твоих людей, Леон. - А когда ты нас «прикрывал», Томас? – сарказм в голосе директор не пытается скрыть, - я что-то такого не припомню. - Не делай вид, что ты – не понимаешь, - Морроу пребывает в дурном расположении духа, - все эти годы вы жили, словно в вате. Думаешь, так просто в наше время игнорировать внешний мир, занимаясь только своими расследованиями – я это позволял… - «Позволял»?! – директор чуть не подавился очередным канапе с креветками, - все, что происходило и происходит сейчас в "моем агентстве, ты называешь «заниматься своими расследованиями»? Это хорошая шутка. Парсонс, Бишоп… мне продолжать? - Вот именно, Леон, - сменив бокал на полный, Морроу улыбается, - Парсонс и Бишоп - они доставили бы твоей команде много неприятностей… Но – все обошлось благополучно… пока… - Ты мне угрожаешь, Томас? Потому что – ни на что другое это непохоже. - Ты можешь считать, как хочешь, Леон, но – запомни, что теперь вы сами по себе… - А когда-то было иначе, Томас? - Мистер Гиббс, вы не возражаете, если я постою рядом с вами? – новоявленная мадам министр останавливается неподалеку. – Признаюсь вам, я чувствую себя неуверенно. - Не стоит, мэм, - он ободряюще кивает, - ничего страшного в том, что вы не имели раньше отношения к флоту. - О, так до вас уже дошли сплетни… - Вашингтон – небольшой город, мэм. - Конечно… - рассеянно замечает она, как бы невзначай беря его под руку, - мистер Гиббс… - Агент Гиббс, мэм. Для вас. - Хорошо, агент Гиббс, могу я надеяться на поддержку с вашей стороны, когда она мне понадобится? - Безусловно, - повернувшись, он пристально рассматривает ее, - я у вас на службе, мэм… - В таком случае, - улыбкой смягчая свои слова, отвечает она, - быть может, расскажете мне о некоторых из сегодняшних гостей, чтобы я знала, к чему готовиться… - Думаю, лучше с этой почетной миссией справится директор Вэнс, - кивает Гиббс, находя того рядом с директором АНБ Морроу, - он увереннее в этих водах, чем я… - в этот момент оживает его передатчик, голосом МакГи сообщая о появлении Эбби. – Простите, должен ответить… Министр Портер, оставшись одна, скользит взглядом по малознакомым лицам, пока не встречается с Фарннелом. - Агент Фарннел, могу я … - Можете, мадам министр, - подходя, отзывается тот, - теперь вы многое можете… Игнорируя его отнюдь не почтительно-вежливый тон, она все еще следит за Гиббсом, - необычный человек… - Бога ради, Сара! – Фарннел отводит ее чуть в сторону, - Гиббс был женат… пять раз и Диана – была номером два. - Твоя бывшая? – уточняет та, - Тобиас, это становится еще более интересным, чем я думала… Скажи, - она, наконец, переводит взгляд на него, - а кого из вас двоих она оставила – тебя или его? - Что ты имеешь..? Боже, Сара! - Мадам министр звучит все же лучше, агент Фарннел… - Бэйли, вы нужны здесь, - голос Гиббса звучит, как обычно, но что-то внутри отзывается неровным звуком. - Сандавал… - окликает Бэйли напарника Зивы, - идем в зал, там что-то происходит. - Подожди, - тот напряженно вглядывается вглубь сцены, туда, где обычно скрываются задники и инвентарь, - мне показалось… - Агент Сандавал! – оживает и его комлинк. - Да, шеф, уже идем. Они быстро, насколько возможно при таком количестве гостей, спускаются в зал. - Агенты Бэйли и Сандавал проводят вас до машины, мэм, - Фарннел ставит задачу обоим, пока Гиббс завершает переговоры по комлинку. – И убедятся, что вы благополучно уехали. - Что происходит, Тобиас? – как можно тише спрашивает она. - Ровным счетом ничего, - не моргнув глазом, отзывается тот, - просто агенты NCIS нашли незарегистрированные проходы, а в них – поврежденные газопроводы… Здание старое, проходы на схемах не отмечены, мало ли что может произойти. - Но все эти люди… - Мы займемся ими сразу же, как эвакуируем вас и директоров всех агентств, - уже менее терпеливо объясняет Фарннел, - Сандавал! - Да, шеф, - спокойная улыбка Донны профессиональна и весьма к месту, - идемте за мной, мэм, так будет проще пройти сквозь толпу гостей. А агент Бэйли проследит, чтобы ваша охрана была наготове… - Агент Давид, не делай вид, что знаешь – куда идти… Я за тобой тащусь, как Хеська… без всякого удовольствия. Зива, не оборачиваясь, парирует, - Эбби сказала, вход должен быть недалеко от линии метро, а это уже где-то здесь. - Мы топаем под землей уже два квартала, - Тони обогнал жену, - и даже если ты права…- он вдруг замер, Зива уже стояла рядом, - для крыс – слишком громко… - И это крысы – с оружием, - а у нас… - Зива поправила автомат, замечая, - запасной обоймы у тебя, конечно, нет… - Я не рассчитывал на партизанскую войну! - Гиббс! Красный! Западный коридор – вниз, две линии… в направлении… северо-запад… попробуем разведку, без контакта, - вполголоса быстро заканчивает Зива, убирая мобильник, - потом, скорее всего, уже не получится выйти на связь. – Она кивнула Тони, - пол идет вниз… Тот приложил палец к губам, переходя на принятый у них язык жестов, оба выбрали боковой коридор и заняли позиции по бокам… - Гиббс… - вот теперь, когда вся верхушка благополучно отбывает по местам назначения, о чем по очереди докладывают агенты сопровождения, Фарннел может позволить себе тревогу в голосе, - что происходит – на самом деле? - Нас атаковали, - сообщает тот, как бы между делом, - ДиНоззо и Давид ввязались в перестрелку… - С кем?! Когда?! Где?! - Не знаю… Три минуты назад… Внизу, под зданием, в катакомбах, - следует весьма лаконичный ответ. Гиббс бывает таким, когда – все очень плохо… - И – насколько все плохо? – все-таки уточняет старый друг. Гиббс в ответ пожимает плечами, - думаю, скоро узнаем… Глухой взрыв, а ни на что иное этот звук не похож, разносится по залу, отчего всего одновременно замолкают… А мгновение спустя, здание сотрясает взрывная волна… В зале начинается тихая паника, хотя присутствующие офицеры пытаются сохранить видимость спокойствия и порядка. - Это был взрыв? – озвучивает тревожащий большинство гостей вопрос Фарннел. - Очевидно, - односложно отвечает Гиббс, безуспешно налаживая связь по комлинкам. - Надо эвакуировать людей, - заводит стандартную пластинку Фарннел, - помоги мне! - С этим справятся без нас, Тобиас, - Гиббс уже пробирается к главному холлу, - нам надо заняться взрывом. МакГи! - Судя по всему, взорвалось где-то в служебных помещениях, - ворчит Фарннел, едва поспевая за ним, - что там нашли Давид и ДиНоззо? - Меня это тоже очень беспокоит, Тобиас, - отзывается Гиббс, и повышает голос, перекрикивая низкий гул волнующейся толпы людей, - МакГи! - Я здесь, босс! – откуда-то со стороны долетает его голос, - мы – здесь. Эбби… - Ранена?! - Немного задело взрывной волной, - виновато бормочет МакГи, когда им удалось до них добраться. – Мы в порядке, босс… - Я вижу, - Гиббс опускается рядом с Эбби, - Эббс? - Это все я, Гиббс… - расстроено шепчет она, - это моя вина, я послала их туда, не проверив все, как следует! - Эббс! – заставив ее поднять голову, Гиббс чеканит слова, - ты все сделала правильно. - Но – Тони и Зива! - С ними все будет хорошо, я уверен. – Поймав недоверчивый взгляд Фарннела, Гиббс повторяет, - мы сейчас этим займемся, а МакГи, пока, отвезет тебя домой. - Нет! – она цепляется за его руку, - я останусь, пожалуйста, Гиббс, позволь мне остаться! Я нужна здесь! Вы ведь не знаете – где искать Тони и Зиву! - И где же? - Тоннели имеют выход, - она наморщила лоб, вспоминая визуально схему, - через колодец, что-то типа вентиляции, на случай обвала, должно быть. - Эббс… - Да, - торопливо кивает она, - через два квартала на восток, по Гарденс Авеню, на пересечении с 43 улицей, колодец должен быть там. - Я пойду с вами, босс! – встревает МакГи. - Нет, Тим, - раздается позади, - я пойду с Гиббсом. - Бэйли… - Все в порядке, мадам министр сдана с рук на руки собственной личной охране, - обнадеживающе улыбается он, - агент Фарннел, Донна уже направился в сторону служебных помещений, взрыв был там. Когда мы были за сценой, ему что-то помстилось, но вы нас вызвали … - Понятно, - кряхтя, тот поднимается, - Гиббс, ты иди туда, куда тебя направила мисс Шутто, а мы с Сандавалом взглянем на все с этой стороны. Надеюсь, что-то да прояснится. - Я тоже, Тобиас, я – тоже… - Здорово бумкнуло! Можно я еще полежу…- Тони, с трудом собирая обрывки ощущений, пытается по-обыкновению зубоскалить, убедившись в главном – они оба живы и вроде бы не пострадали существенно. - Это взрывная волна, Тони, постарайся дышать неглубоко и спокойно, - Зива осторожно освободившись из-под него, легко и привычно прикасаясь, проверила его наощупь. – Небольшая контузия, наверное, лежи смирно. – Она тихо дышала рядом. – Взрыв – наверху, с эвакуацией через тоннельные ходы. Она умолкает и Тони закончил, - надо как-то выбираться. Мы не узнаем, что там – пока… - Пока мы – здесь… *** - Шеф, источник взрыва внизу, ориентировочно, под нами, - Сандавал встречает его в подсобных помещениях рядом с кухней. – Я не специалист, но насколько могу судить – очень похоже на газомагистраль. Если мисс Шутто права и под нами катакомбы времен «Сухого закона»… - Мисс Шутто всегда права, - ворчливо отзывается Фарннел, с трудом открывая неплотно притворенную, но идеально подогнанную под стену, а оттого едва приметную дверь. – Нам туда лучше не … - он не заканчивает, потому что Сандавал уже благополучно просочился внутрь. - Обвал впереди, шеф, - луч фонарика мечется по стенам, с трудом пробиваясь сквозь облако плохо оседающей каменной пыли, - видимость почти нулевая, - Донна закашлял, прижимая свернутый платок к лицу, - и нужны маски – нечем дышать. - Сандавал, вылезай, пожарники прибыли, - Фарннел неохотно уступает место у входа в туннель бравому молодчику в униформе и маске. – Придется ждать здесь. - Шеф, - отряхивая пыль, Донна выбирается из подвала, - там под завалом, как минимум, один человек. - Не будем паниковать раньше времени… - Праздник, торжественный прием по случаю…Я говорил – добра не будет от бабы на море. - Похоже, не ты один так думаешь, - Зива аккуратно, но настойчиво занимается поисками, постепенно расширяя круг. - Что ты там ползаешь, не видно ведь ни черта! – нудит Тони. - Вот именно, - отзывается его жена, - а у нас, если помнишь, были полевые фонари. - Тони стиснул зубы, стараясь не реагировать на боль. - Ну да, если найдешь что-нибудь в этом крошеве, оно наверняка превратилось в хлам! - Не ной, ДиНоззо. Я ищу как раз твой фонарик, мой – у меня в нагрудном кармане. - Господи, Зива Давид, чего же ты ждешь?! Давай, включай свет! - Зачем, темнота полезна при легком сотрясении мозга, даже спинного, - парирует она. - Очень остроумно, - у Тони еще получается язвить, - мы здесь одни? – Оба замолчали, прислушиваясь. - Если за завалом кто-то остался… - Понятно, - Тони с усилием приподнимается, приваливаясь спиной к стене, - осторожнее там, слышишь… - Нашла! – она почти неслышно возникает рядом, - сейчас проверим… работает! Тони сидит с плотно закрытыми глазами, - ты права – без света лучше… - Пей, немного… несколько глотков, - Зива достала фляжку, поднося к его губам, - теперь отдыхай. Будем думать… - А что тут думать… - Тони разлепил глаза – фонарик, укрепленный где-то позади, освещает крошечное пространство рассеянным светом. - Ну да – трясти надо, - негромко заканчивает Зива, притихнув рядом. – Как сможешь подняться, будем продвигаться назад, там был какой-то колодец – мы не успели уйти далеко. - Мы в завале, Зива Давид… - Не в сплошном, ДиНоззо… сквозняк, - она гасит фонарик, - полчаса на отдых, экономим силы и энергию. - Ну да, - Тони ощупью находит ее руку, - и не только электрическую… - Если они не ухлопали министершу… я их сам убью! – фонарик опять создает скудно освещенное пространство, заполненное строительным мусором и плохо оседающей грязной пылью. - Дыши только через платок, - Зива терпеливо ждет, пока муж справится с неким подобием дыхательной маски. - Он прилипает! - Потому что мокрый, чтобы легче дышалось… - Почему нас не ищут? Если из-за этой, с позволения сказать… - Подожди, - Зива пролезла под его рукой, - это уже стена… - она достала свой фонарик, - а наверху – люк. - Теперь дело – за малым, - Тони отлепил платок от лица, вдыхая с напряжением, - открыть его… - Зива успела сообщить о нарушении периметра, - на ходу сообщает Гиббс, быстро, насколько возможно по заснеженным улицам, они направляются к указанной Эбби точке, - и была слышна перестрелка. - Думаешь, попытка теракта? - Террористы обычно не похожи на идиотов, ты ведь это знаешь. Но мне не нравится то, что там вообще кто-то был. - Конкуренты? – предполагает Бэйли, Гиббс усмехается, - Скорее уж – коллеги по бизнесу. Его телефон оживает неожиданно, - Гиббс, с нами все хорошо… - голос Зивы в трубке звучит не слишком уверенно, но спокойно. – насколько это вообще возможно. У Тони – легкое сотрясение, думаю, ничего серьезного… - Где-то на заднем плане бурчит ДиНоззо на тему того, что у него все-таки есть – чему сотрясаться в голове. - Оставайтесь на месте, мы сейчас подойдем. Да, я и Бэйли, - он захлопывает телефон, убирая его на пояс. – Свяжись с Даки, он нам сегодня понадобится. - Эбби, тебе лучше не двигаться, - МакГи хлопочет вокруг, словно заботливая наседка, - Даки сейчас приедет. - Тим, пожалуйста, успокойся! – она не пытается встать, - нам с тобой надо заняться делом. Достань планшет и найди на нашем общем ящике письмо от меня. - Ты послала схему на почте? - На всякий случай, чтобы сохранить в сети, - отзывается она, осторожно поворачивая голову. – Все эти люди, МакГи, в чем они виноваты? - В каком смысле? – МакГи отвечает не сразу, сражаясь с виртуальной клавиатурой. - МакГи! – она дергает того за рукав, - взрыв вряд ли может считаться удачным завершением вечера. - Вот она! – Невпопад произносит он, открывая старый план подземных катакомб. - Хорошо, теперь найди среди файлов еще одну схему, на ней должны быть инженерные коммуникации. Нашел? - Погоди, - Тим сосредоточенно водит рукой по экрану, - теперь давай наложим одну на другую… - Газовая магистраль проходит прямо по подземному ходу, - потрясенно озвучивает Эбби, - если бы там была перестрелка… - Все вполне могло рвануть само по себе, - заканчивает МакГи. - Как хорошо было всего каких-то полвека назад – штаны были исключительно нашей прерогативой, - Тони, подбадривая себя философскими сентенциями, пробирается к люку. – А теперь и в полиции, и в армии… да все норовят командовать, - он выпрямился, дотягиваясь в рост. – А женщина… черт, заклинило! – он в растерянности смотрит вниз. - Попробуй подвинуть, - Зива взялась за свой автомат и он, согласно кивнув, продолжает прерванный монолог. - Женщина… настоящая женщина должна… - Тони с напряжением наваливается на заклинивший люк, мельком скользнув взглядом по непроницаемому лицу жены. – Нежная и кроткая, красивая конечно, независимая, - перечисляет он. - Блондинка, всегда наготове – в душе, лифте и уютной квартирке, - Зива с усилием поднялась, вставая рядом. - Я этого не говорил, - бубнит в замешательстве Тони, скрывая явное огорчение. - Отойди, здесь тесно и нечем дышать. - Вот именно, - Зива, одним движением отодвинув его, короткими очередями, направленно, атаковала вожделенный выход и, утвердившись на каменной кладке, обернулась, - помоги. Тони, сопя, подставляет плечи, бормоча, - вот поэтому Гиббс не женат. Сверху что-то бумкнуло, поддаваясь, и в каменный колодец, медленно просачиваясь вместе с воздухом, пролился свет. - У тебя еще четыре попытки, - Зива похлопала муже по шее, слезая, - главное ведь – начать… И Тони, как будто боясь – не сказать, скороговоркой произносит вслед, - ты можешь убить меня тысячей разных способов, Зива Давид… Ты не боишься пыток и всегда выглядишь умной, ты не малюешься и форму носишь, как сержант-сверхсрочник… Но ты – самая настоящая, абсолютная, идеальная – Женщина… - с ее помощью он выбирается на поверхность. – Можно, теперь я умру у твоих ног, Хрустальная королева… - он, по-обыкновению, бодрится. Но Зива, удерживая его, тяжело оседающего наземь, обещает, - Только попробуй – убью! Новый седан досадливо крякнул на раздраженный хлопок дверью и директор Вэнс с запоздалым раскаяньем оглянулся, окидывая автомобиль хозяйским оком, - знаю, виноват, прости, - седан примиряющее мигнул, отзываясь сигналом и Вэнс, поднимаясь из гаража, в тысячный раз дал себе слово держать в узде свое настроение…Невольно прислушавшись, он взял ориентир на кухню и чуть не споткнулся – мягкий толчок и радостное повизгивание – щенок, поселившийся в доме с Рождества и до сих пор не получивший постоянного имени, катался по дому, словно мячик…Но называть так всерьез будущего большого пса казалось неправильным. - Добрый вечер, Леон… Погуляете с малышом? Кайла и Джаред на школьном спектакле, они вернутся вместе с соседями, - Вэнс начал опять застегивать пальто, но появившийся за спиной Клары молодой человек, в очень хорошем костюме, опережает его вопрос. - Здравствуйте, сэр, позвольте мне сделать это…- он подхватывает щенка, - меня зовут Александр и я … впрочем, сначала мы погуляем. - Кто это? - Мой… приемный сын. Ему двадцать семь, юрист, уже пять лет работает в хорошей адвокатской конторе… видимо, боссы им довольны, собираются перевести в центральный офис. – Вэнс опустился на ближайший стул и Клара, остановившись напротив, добавила настойчиво, - это никак не коснется привычной для вас и детей жизни, Леон… Вы снимете пальто? - Откуда у вас … такой сын? – Клара смотрит с обычной непробиваемой иронией. - Какой – взрослый, умный, богатый и, конечно, белый… Я была его нянькой. Когда ему было восемь, его родители развелись и разъехались, мальчик остался со мной… Вместе с домом, деньгами, школой, уроками, отсутствием друзей и большими способностями… так что, Леон, проблемы с воспитанием не только у вас. - Где он будет жить? – Вэнс, раздеваясь, направляется к себе, в кабинет. - Сегодня и спросим, я оставила его ночевать, пусть познакомится с Кайлой и Джаредом. - Ну конечно – Правило № 13! - Леон… - Клара стояла у двери с его пальто, - новости по всем каналам… - Так и знал! – он взглянул на мобильник, - я говорил – не отключать связь, Гиббс! – мобильник отозвался вежливым «абонент недоступен или вне зоны действия сети». Он влез в рукава и новоявленный домочадец с готовностью доложил, - Моя машина стоит на улице, сэр, если позволите… - Вэнс кивнул, замешкавшись на мгновение, Клара поторопила, - Поезжайте, Леон, за детьми я сейчас съезжу. Шон хорошо водит, аккуратно, да, Шон? - Безусловно… - Доктор Маллард? – его мобильник все-таки оживает, - Наконец-то! Что у вас? А остальные? Я буду… - он смотрит на Александра. - В течении получаса, сэр. - Скоро… Пусть кто-нибудь встретит меня у постов, так будет быстрее, - и, дождавшись, когда они добрались до первых полицейских заграждений, распорядился, - ждать не надо, из дома позвоните мне, все – увидимся… Спасибо. - Агент Фарннел, думаю, там ждут меня, - доктор Маллард спускается к потайной двери, - мистер Палмер, осторожнее, не поскользнитесь. Ступеньки очень крутые. - Я буду, доктор Маллард, - отзывается тот, - если и вы… ай! – ссыпаясь по ступенькам. – Все хорошо, я ничего не сломал… - Очень на это надеюсь, Джимми. - Пожарные все проверили, - Фарннел, не спускаясь, объясняет сверху, - и укрепили своды, так что – там можно работать. Нашли двоих, личности не установили. - Посмотрим, что мы с мистером Палмером сможем сделать, агент Фарннел. - Доктор Маллард! Вы уже здесь, замечательно… Где Гиббс? - Директор, вы все-таки решились приехать, - безмятежным тоном откликается из подвала тот, - где-то на территории, должно быть… - Он с агентом Бэйли, директор, - объясняет подошедший Фарннел, - встречают агентов ДиНоззо и Давид. С той стороны подземного хода. - Понятно. – Напускным недовольством Вэнс предпочитает скрывать тревогу за своих людей. – Агент Фарннел, можно вас ненадолго оторвать от … - Конечно, директор, - кивает, не давая договорить, тот, - идемте на кухню, поговорим там. - Я стреляла – в ответ! – Зива спокойна, но Тони лишь закатывает глаза, предвидя, что его ждет. - Не сомневаюсь, мой маленький ниндзя, но в твоем случае, это не оправдание. - ДиНоззо, Зива… - негромкий голос босса придает уверенности, а широкая улыбка Бэйли дарит так необходимую дозу бодрости. - Мы целы, босс, - стараясь не слишком крепко сжимать плечо жены, Тони храбрится, - насколько это возможно, после «большого бума». - Там было человек пять-семь, - Зива говорит короткими фразами, вкладывая в них максимум информации, - из тех, что заметила я. Они пришли не с той стороны подземного хода… они пришли из здания. - Агенты? – предполагает Бэйли, умеряя шаг, двигаясь чуть позади Гиббса и Зивы, рядом с ДиНоззо. Тот машинально пожимает плечами, морщась. - Бюро были с нами, мы – не в счет, остаются ЦРУ и АНБ. Первым совершенно нечего делать на съезде морпехов, а вот вторые… Босс, директор Морроу ведь был на приеме? - Тебе надо показаться врачу, ДиНоззо, - не отвечая на поставленный вопрос, поворачивается к нему Гиббс, - и тебе, Зива. - Даки будет достаточно, - согласно кивает она. - Это все, мистер Палмер, - доктор Маллард поднимается, - вызовите спецтранспорт, здесь мы больше ничего сделать не можем. - Дак, ничего мне рассказать не хочешь? - А, Джетро, ты вернулся. Надеюсь с Энтони и Зивой все благополучно? - Нас трудно вывести из равновесия, - сразу за всех отвечает ДиНоззо, - ух ты, какой обвал… это мы устроили? - замечает он, заглядывая в подвал. - По-видимому, - Гиббс дожидается доктора Малларда наверху, - так что ты скажешь, Даки? - Два человека под завалом. Погибли мгновенно, насколько я могу судить на месте – травмы, несовместимые с жизнью, потеря крови. Возможно, найдутся и другие причины, на вскрытии. - Спасибо, доктор Маллард, - директор возвращается вместе с Фарннелом, - Гиббс, наконец-то! - Даки, взгляни на них профессиональным взглядом, - кивает на стоящих поблизости Тони и Зиву он. – Леон… - Мы с агентом Фарннелом уже более-менее обсудили ситуацию. Агенты Бюро периметр взяли на себя, так что, - какое время Вэнс просто скользит взглядом по лицам своих людей, - самое лучшее сейчас – всем отдыхать. Разгребать начнем завтра, - бросив взгляд на часы, он исправляется, - сегодня, но значительно позже. - Подвезти? – как о само собой разумеющемся спрашивает Гиббс, - я не вижу твоей машины, Леон… - Как ты, напарник? – негромкий голос Донны за спиной вызывает у нее подобие улыбки. - Терпимо, напарник. Ты Терезе позвонил? - Она меня опередила. Новости были по всем каналам… - его лицо принимает то самое выражение, когда он говорит о жене, - спасибо, что техасских рейнджеров подключить она не успела… - Эбби, к Кайлу я сейчас уже, наверное, не поеду, - вместе с ней направляясь к служебной стоянке, окликает Бэйли, - как думаешь? - Кайл уже давно спит! – убежденно кивает она, - Стрелку нравится у него, не беспокойся, он там никому не мешает. - Погоди, МакГи, ты опять все прослушал! – ДиНоззо, активно жестикулируя, начинает пересказ их с Зивой эпопеи в третий раз. - Мы даже прошли два поворота и один странный коридор с запертой железной дверью… Эх, - перебивает он самого себя, - надо было заглянуть, вдруг там остались запасы со времен бутлегеров… - Или – склад боеприпасов, - задумчиво вторит МакГи, но Тони решительно отметает эту версию, как несостоявшуюся. - Боеприпасы бы взорвались, МакСапер, и погребли бы под собой… - они останавливаются, уставившись друг на друга… - Босс! - Сколько тебе до пенсии, Гиббс? - Немного, Леон. Отправить по выслуге лет можно хоть завтра. - Может, это и неплохо, - как-то рассеянно отзывается тот, - я перестал понимать, в последнее время, чем мы занимаемся… Из трех наших дел, два завязаны на политике с подозреваемыми из базы секретников… - Что, впрочем, самих секретников относит туда же… - Вот именно! А у третьего будет наблюдатель-куратор из этих же спецслужб. - Политика, Леон, очень грязная работа и в отличии от полиции они грязь не убирают, а создают… - Да, Леон, скажешь мне ты сейчас, можно построить дом где-нибудь на берегу моря… - Нет, Леон, - смеется Гиббс, - не скажу… Я понял это, когда сам сидел у Майка Фрэнкса, в этом самом доме… Пока ты, я, Даки – на своем месте, все-таки, из трех дел, во всех трех мы найдем тех, кто виновен и сделаем все, что сможем, чтобы их обезвредить. И это уже немало. - Ну да, - Вэнс уже, хоть и скептически, улыбался в ответ. – У меня в доме – адвокат… Правило № 13… - Интересно…в конце концов, есть ведь и Правило № 51… - Бэйли! – Кристина на небольшом экране ноутбука выглядит испуганной, - У вас там был взрыв, и я подумала… мне показалось, что … - Крис… Она торопливо перебивает, - я получила сообщение… просто… вот увидела тебя сейчас и отлегло… - Я понимаю… - лицо Бэйли говорит как раз о другом и, проникаясь этим, Крис неосторожно обещает, - Первым же самолетом! – и через мгновение оба смотрят друг на друга, пытаясь решить, что теперь делать… - Прости …- он успевает первым и она улыбается сквозь слезы. - Я знаю, что – нельзя, - стараясь вернуться к привычному. - Расскажешь? - Не сейчас… Мы сами толком не знаем, что произошло, - он легко улыбнулся, - честно говоря, я вообще все пропустил. - Кристина молчит и смотрит печально, он вопросительно приподнимает брови, - что? Поведя плечом, она чуть улыбается, - не знаю… Бэй, может, мне уйти из Бюро и приехать к тебе… - Занятная мысль… и, главное, такая свежая… - Кристина прячет лицо в ладонях. - Не смейся! - И не думал, - вполне серьезно откликается он. – Только … - Не начинай, - снова перебивает она, - я все знаю – неразумно, опасно, риск для нас обоих… я напоминаю себе все это, когда становится совсем тоскливо… - Но внутри что-то сопротивляется, - негромко произносит он, неотрывно глядя в экран, - и так хочется – верить… - Чудеса случаются, Бэй, помнишь? - С теми, кто в них верит, да… - Мне не нужно заботливая сиделка, Тим, - упрямится Эбби, почти силком затягивая того под общее одеяло, - и ты не будешь спать на диване! - Даки сказал – проследить, чтобы ты спала… и спала спокойно, - МакГи выключая телевизор, компьютер, музыку и кофеварку, прошел по квартире. – Я сейчас согрею молоко, - он хозяйственно достает из рюкзака баночку, - мед нам дали. - Тогда и масличка положи! – капризничает Эбби, - мама всегда кладет сливочное масло в молоко с медом. - Я посмотрю на кухне, - улыбается Тим, - а ты ложись… - Идем ко мне, - переняв теплую кружку из его рук, она не отпускает его, - ложись, Тим! - Но, Эбби…- слабо сопротивляется он, больше для видимости, - Даки сказал, чтобы ты отдыхала… - Мы и будем отдыхать, - она пресекает его последнюю попытку ретироваться, - обними меня… нет, не так… вот так. И давай – помечтаем… - О чем? - Я не знаю… О чем ты хочешь помечтать? - Там ведь и правда, проходит газомагистраль, - все еще во власти пережитого, МакГи никак не может переключиться, - ее вполне могли задеть, в перестрелке… - Газ, МакГи! – наставительно произносит Эбби, натягивая одеяло повыше, - там было бы полно газа – после взрыва. И вообще, я сказала – помечтать, а не поработать… - Прости, - он прижимается к ней, продолжая рассуждать, - а с другой стороны, Тони ведь прав… Он черпает информацию исключительно из кино, но – он прав, в таких помещениях устраивали арсеналы, во времена сухого закона и гангстерских войн… - Пф-ф! – фыркает она, разворачиваясь в его руках, - ты не лучше Тони. Ну какой арсенал выдержит столько лет?! Да и потом, думаешь, мы – первые, кто узнал про этот подземный ход… Давай спать, МакГи, а мечтать будем – в другое время… Уже по дороге было видно, что Тони мутит. Он, по-обыкновению, бодрился, но уже в прихожей, подняв к жене побледневшее, в испарине, лицо, признался. - Хорошо, что ты мне только до плеча, путешествовать на руках у тебя – было бы слишком, даже для меня. - Отчего же, - Зива парирует также привычно, - в вашей версии Золушки она такает прекрасного и храброго принца «на закорках», вполне успешно, несмотря на нежные чувства и телосложение, - подставляя плечо, добавляет, - давай, ДиНоззо, хватайся. Уже в спальне, благополучно уложив его в кровать, она напоминает, - если бы ты не демонстрировал геройство и спокойно бы лежал, как сказал тебе Даки, сейчас было бы не так скверно. Я говорила тебе много раз – твоя голова, Тони, это зона риска, прежде всего, для тебя… - Я поменяю ее на любую, какую выберешь ты, Хрустальная королева, - шепчет он, почти засыпая, - Зива Давид… выбери меня… - Терри, я дома, - голос звучит виновато и, вздохнув, Сандавал направляется в сторону кухни, откуда распространяется тепло и дразнящие запахи, - ты ограбила ресторан по дороге домой? - Всего лишь – заказала на вынос, дорогой! – Тереза, выглянув, проходится по мужу внимательным взглядом, - тебе помочь раздеться? Донна, прислонившись к стене, наблюдает за женой, хлопочущей у плиты и, видимо, раскаянье столь явно читается на его лице, что Тереза, взглянув, усаживается напротив. - Конни прилетит завтра… - Хорошо… - Я думала, раз ты больше не морпех… - она поспешно обрывает себя, - не слушай меня! Я уже сказала Конни – нет безопасных мест и профессий, мы должны были бы уже привыкнуть… сейчас взрывают везде… у нас в госпитале тоже … Нельзя же запереться в четырех стенах… - Терри… - Я понимаю, Донни! – опять перебивает она, - и ты – совершенно прав… Но твоя матушка… Временами я чувствую себя бандерлогом – не успеешь оглянуться, а тебя уже съели! - Очень милым и симпатичным бандерлогом, прошу заметить, - вносит свою лепту ее муж, отправившись в комнату раздеваться. Сняв наплечную кобуру, он останавливается взглядом на жене – та стоит, зарывшись в его старую кожаную куртку лицом, - Терри? - У Бэтти все уладилось…мистер ДиНоззо очень помог… - И? - Бэтти возвращается вместе с ним и остановится у нас… - она поднимает на него умоляющий взгляд, - всего на несколько дней… - А почему Бэтти не может остаться у мистера ДиНоззо? - Тогда папа его убьет, - как о чем-то вполне обыденном отвечает Терри и, встряхнув его куртку, убирает ее назад в шкаф, задумчиво добавляя, - а гостиницах она жить не любит… - Бардак, - отзывается муж, обнимая ее, - Конни… Бэтти… я тут подумал – может, нам улизнуть на пару дней? - Чудесно… моя гостиная, мой диван, моя пижама… - Подушка и плед, сэр и начинать надо было с дома, - садясь, отвечает гость, - мой дом… ну и далее, по списку… - Миротворец… - Вэнс усмехнулся, собеседник согласился. - Я тоже считаю, что договариваться надо не в суде, сэр. К сожалению, когда дело доходит до этого… - Согласен… сожалею, что разбудил, Александр… - Я тоже…мне жаль, что мое появление нарушило привычный ход вашей жизни и добавило беспокойства вам, лично… Тем более в столь неподходящее время, - собирающийся ретироваться в свой кабинет Вэнс, изумленный столь необычным заявлением, решил задержаться, усаживаясь в кресло напротив дивана. - Больше похоже на завуалированную аргументацию неизбежных перемен… Нащупываешь линию защиты? - А вы, сэр, всегда ведете «разведку боем»? Даже в смысле стратегии – малоэффективно, исключает возможность маневра, - и добавил с терпеливым спокойствием, - решение все равно остается за моей… за Кларой. Вэнс помрачнел, - собираешься осчастливить своим присутствием… -Я всегда мечтал дать ей возможность насладиться жизнью, - согласился молодой человек, - у нас теперь есть деньги… - Деньги, как я понял, в вашем доме были всегда, - заметил директор, - ты говоришь о жизни без обязанностей и обязательств… и выходит – ты плохо знаешь свою няньку или она ошибается на твой счет. Его собеседник молчит, сильно напоминая его подчиненных – мальчишка… краснее, как МакГи да и лет, поди, столько же… - Спи, маменькин сынок, а то влетит – за нарушение распорядка… нам обоим. - А как же… - Поживем – увидим… *** - Папа, у нас есть теперь еще один дядя! Белый! – дети встречают его по дороге на кухню. - Доброе утро, Джаред, я тоже рад…- неопределенно улыбается сыну директор, - еще одному родственнику. - Очень красивому, - добавляет Кайла, бросая на Александра красноречивые взгляды. - Надеюсь, вы оцените и множество других его, не менее положительных, качеств, - вставляет Клара, объединяясь с Вэнсом в единый блок. – Учитывая, где ваш черный дядя… - Дедушка говорил, что с ним сладу не было, - сокрушенно вздыхает Кайла и Джаред быстро утыкается в тарелку. - Спасибо, все было очень вкусно, - Александр поднимается из-за стола и с одобрения Клары, - Не забудь завтрак, Шон, и езжай аккуратней, - собирается уходить. - Могу подбросить до школы. Но Клара опережает возможную неловкость, - автобус будет ждать и у вас есть еще полчаса. Счастливо, Шон, позвони мне из офиса. Игнорируя недовольное молчание дочери, Вэнс замечает, - вряд ли Александр мечтал застать возле Клары такую ораву… Кто сегодня гулял с… щенком? - Его теперь зовут Шарик, папа. Правда, чудесно? - Во всяком случае – подходяще, - договаривает директор и, улыбающейся Кларе, - пижаму – дарю… А вот гостиную… - Я думаю, комната… - Леон помолчал, понимая, что имеется ввиду бывшая гардеробная жены и кивнул. - Я тоже так думаю… - Джетро, где Тобиас?! – Диана оказывается у него на пути, не давая пройти к машине. - Если ты останешься обыскивать мой дом, Дайан, - обойдя ее, отвечает Гиббс, - тебе придется делать это в одиночестве. - Очень красиво, Джетро, - бывшая вторая жена присела на ступеньки, - объединились против слабой женщины. - В Америке таких нет, Дайан, - он вернулся, присев рядом с ней, - почему ты ищешь Тобиаса здесь? Она подняла дрогнувшее лицо, - а где он тогда? - И давно? - На работе он каждый день, я проверяла, - пожимает плечами она, - я думала, после – у тебя… - Нет. Я полагал, вы поладили насовсем. Здесь он не ночевал уже больше двух недель, - он не смотрит на женщину. – А что Виктор, вроде бы тебя вполне устраивал его статус и все остальное. - Да, - бывшая только жестом пояснила отсутствие перспектив, - Эмили нужен дом, семья, отец, в конце концов. - Ну, если дело только в этом, я уверен, Тобиас с воодушевлением выполнит все обязательства… На твоем месте, Дайан, я бы взял тайм-аут. - Но это же – абсурд, дом почти пусто, а он таскается неизвестно где! - Согласен, бегство – не лучшая стратегия… и если он все-таки выбрал это средство… - Я думала, ты мне поможешь! – женщина поднялась. - У тебя есть деньги, работа, ребенок, - он смотрит внимательно, - разберись со всем этим, Дайан, и реши, наконец, чего ты хочешь. И еще, - он поднялся следом, - и еще – склеенная ваза только выглядит целой… - Ты не живешь сам, как все… и не даешь другим! Ты мог бы… - Нет! Нельзя использовать близких людей, как одежду или посуду! Даже если бы я знал, где обитает Фарннел… - Всего хорошего, Гиббс… - Удачи… - Теряешь сноровку, Тобиас, - Фарннел, явно потревожены во время сна, неубедительно демонстрирует готовность «полной боевой». - Я слышал, что это ты, Джетро, так открывать замки умеют немногие… Гиббс только взглянул, предпочитая опустить комментарии, - засада или рандеву? - Брось, у тебя была Дайан… - ворчит Фарннел, натягивая брюки, - я думал… впрочем, неважно. - Да, выдержки у нее прибавилось, - замечает Гиббс, - здравого смысла – тоже. - Этого добра у нашей бывшей и раньше было навалом! - Она волнуется, где ты будешь жить, - Фарннел только усмехнулся. - Не делай вид, что веришь… проверяет, насколько у меня хватит решимости отстаивать независимость… - Ого! Тогда держись – у тебя яркий пример перед глазами, - Гиббс кивнул в сторону телевизора, где по ZNN безостановочно шли новости из России. - И вполне впечатляющи результат! - На той стороне – твоя дочь, - напоминает Гиббс, а Фарннел, поправив галстук, кивает, - Нет, Джетро, дочь – всегда на моей стороне… - Доктор Маллард, я сейчас закончу сканирование и можно будет войти, - Палмер, стоя спиной к двери, вряд ли вообще видит собеседника. – Мне показалось, что вы собирались подойти к полудню. - Подозрительное молчание в ответ, наверное, должно было его насторожить… должно, но не насторожило. Удар пришелся по скользящей, лишь поэтому Палмер, сквозь наступающую черноту, видит две размытые фигуры в спецкостюмах, забирающих тела, что доставили из-под завалов Конрад Холла. - Джимми… Джимми, мой дорогой, очнитесь! – резкий запах нашатыря выводит Палмера из блаженного неведения. – О, слава богу, мой дорогой, слава богу. Что здесь за беспорядок… - Я сейчас помогу, доктор Маллард, - его попытка подняться успехом не увенчивается, но сесть Палмеру все-таки удается. – Ох, моя голова! - Дорогой мой, если она болит, значит – она все еще на плечах, - доктор Маллард методично сметает осколки, - наши трофеи стали чужими. - Мне кажется, - неуверенно держась за стол, Палмер все-таки поднимается, - я видел тех, кто забрал тела. Они даже ничего не спросили! - Конечно, нет, мой дорогой Джимми, - доктор Маллард разворачивается на звук открывающихся дверей, - Джетро, мы тут уже немного разобрались… - Палмер… - Со мной почти ничего не случилось, агент Гиббс, - отвечает тот. - Я вижу, - остановившись рядом с доктором Маллардом, он осматривается. Даки отставляет щетку, - тела забрали по какой-то причине, Джетро. Они не хотели, чтобы мы установили личности погибших. - Вопрос в другом, Дак, - отзывается тот, - как они попали сюда… Проходная не в курсе, через них никто чужой или новый не проходил. - Я видел двух человек, агент Гиббс, - подает голос Палмер, - по-видимому, они ударили меня не слишком удачно. - Прошло по касательной, мистер Палмер, - Даки заходит сзади, - ну, так и есть… Вам помогло то, что вы немного дернулись и орудие пришлось не по височной, а скорее по теменной области… Гиббс, улыбаясь, оставляет их выяснять подробности удара, поднимаясь в отдел. - Это же просто бардак какой-то! – совершенно искренне возмущается ДиНоззо, - среди бела дня к нам, можно сказать, в цитадель, запросто проникают какие-то невнятные субъекты, да еще и охрана отказывается нести ответственность за свои «косяки»! - В базе проходной нет чужих пропусков или незарегистрированных ранее спецпропусков для посетителей, - МакГи, на всякий случай, перепроверяет только что проверенные им же данные от агентов охраны из центрального холла. - Ну, не привидения же они, в конце концов! – бурчит Тони, а МакГи негромко напоминает вдруг, - Ари Хасвари… - Тьфу! – плюется он… - Это брат Зивы? – тихо уточняет Бэйли, МакГи торопливо кивает. - Он убил Кейт, хотел убить Гиббса, она его … - МакГи! – резко, в несвойственной ему манере, прерывает ДиНоззо, - это было давно и неправда… Что у нас есть на сегодняшних визитеров, кроме полного отрицания нашей охраны их существования? - Камеры их не засекли, - покорно отзывается Тим, - Палмер что-то видел, но этого недостаточно, даже при всех талантах Эбби. - А может…- начинает было Бэйли, прерываясь на появление Гиббса. - Босс, а мы тут… - Я понял… ДиНоззо… - У нас – пусто, босс. Камеры их не засекли, а охрана … - Бэйли? – ожидающий взгляд Гиббса заставляет того ответить. - Если бы я был на их месте – воспользовался бы проходной Академического Корпуса, а, попав на территорию, уже сориентировался по обстоятельствам. Пока он говорит, МакГи уже вводит дополнительный пароль, входя в систему охраны Морской Академии, - есть, босс… Кажется, есть… - На экран. МакГи кивает, - там на проходной полный бардак, как выражается Тони. У них не ведется полный журнал посещений, только отмечаются время прибытия и отбытия курсантов. Но посетителей они регистрируют, - на экране появляется электронный журнал, в котором мигали две учетные записи, у МакГи заметно округлились глаза. - Уильям Блейк и Джон Китс, - вслух зачитывает ДиНоззо, - англичане, похоже… - Какие начитанные нынче пошли агенты, - вполголоса комментирует Бэйли, - или, правильнее будет сказать – их кураторы. - Агенты Блейк и Китс прибыли в Академию с проверкой, - МакГи добрался до официальной документации, - от Министерства Обороны… - АНБ, - снова переводит Бэйли, - или ЦРУ. - Первое – вероятнее, - замечает появившийся в отделе Фарннел, - ЦРУ вашим министром интересоваться ни к чему, - и, уже только Гиббсу, - а вот Нацбезопасность пинает вас с завидной регулярностью. - Морроу? – также тихо произносит Гиббс, Фарннел кивает, - не уверен, что он решился-таки на открытое противостояние… - Не решился, тела забрали – до опознания… - Причиной взрыва признана старая газовая магистраль, - Гиббс молча ждет продолжения, - и нецелесообразное использование неисследованных подземных коммуникаций. - Так мы еще и виноваты! – разобрав последнюю фразу Фарннела, громко возмущается Тони. – А то, что нам в ответ прилетело, не в счет? - ДиНоззо, Бэйли, займитесь этой инспекцией, - оба кивают, направляясь к лифту. – МакГи, возьми Эбби и займитесь теми материалами, что остались у Палмера и Даки. - Сандавал, - Фарннел тоже «озадачивает» своих агентов, - съездите с Давид на территорию Конрад Холла. - Мы ищем остатки взрывных устройств, - Зива не спрашивает, - потому что они там должны быть. Команда контр-агентов была там с какой-то целью… - Думаешь, Фарннел прав? – ДиНоззо вышагивает рядом с Бэйли по длинному и полутемному переходу между зданиями. – И нам стоит начать волноваться? - Всегда стоит быть настороже, - Бэйли первым проходит дверь с электронным замком, - с теми, кто называет себя твоим другом. - По сути, у Морроу куча оправданий, - продолжает рассуждать Тони, - и самое веселое в том, что даже если мы выясним, что это были его люди – все равно, все стрелки на нас переведут. Ну и на Бюро, до кучи. - Не слишком ли рано ты сдался, Тони? – мимолетно подмигивает ему Бэйли, - будем держать удар… - Тереза сказала – твоя мама прилетает сегодня… - Зива привычно ведет машину сквозь автомобильный поток так, как будто все остальные стоят. - Тереза …- на миг теряется Дона, - моя Тереза? Она тебе звонила? - Мы пили кофе. - Когда вы успели? – Зива поводит плечом, принимая его вопрос за риторический. - Ты должен ее встретить. - То есть … подожди, Давид, - он поворачивается, стараясь, чтобы ремень безопасности не сильно мешал разговору, - Тереза и ты пили кофе? - Ее вызвали в Управление, она была поблизости от нас, - терпеливо поясняет Зива, обгоняя автобус, набитый туристами, - это просто кофе, на него не нужно много времени. Ты был с шефом. Твоя мама, Донна. - Мы не успеем – и туда, и туда, - возражает он, Зива не спорит. - Правильно. Ты едешь в аэропорт. Я – к Конрад Холлу. - Я не хочу, чтобы ты там была одна. - Там полно агентов из всевозможных контор, которые только можно себе вообразить, - она притормаживает, разыскивая место для парковки, - плюс – отцепление еще не снято, да и пост у входа в подземелье стоит, я узнавала. Так что – при всем моем желании, я не останусь одна. - МакГи, подожди! – Эбби нетерпеливо отталкивает его от стола с тем немногим, что удалось спасти Даки после, как он выразился, «нашествия гуннов». – У нас недостаточно биоматериала, даже на …, - она досадливо морщится, хвостики подрагивают от возмущения, - да ни на что! Мы с майором Максом не можем работать с таким минимумом. Надо искать альтернативу. Палмер, - развернувшись, она успевает перехватить, старающегося незаметно смыться назад в аутопсию, незадачливого «гремлина», - давай попробуем гипноз, МакГи это очень помогло, правда, Тим?! - А? – потирая плечо, куда она его болезненно ущипнула, тот торопливо соглашается, - да-да, у Эбби прекрасно получается – вводить людей в транс. - Понимаешь, Эбби, - Джимми, на секунду замерев, снимает очки, принимаясь их яростно протирать, - у меня есть некоторый опыт знакомства с этой, м-м-м, процедурой… и, мне кажется, лучше не стоит. Это все-таки подсознание, мало ли – что оттуда может на тебя посмотреть… - и, пока оба приходят в себя, он поспешно оправдывается, ретируясь к дверям, - я пойду. Доктор Маллард там один, а еще многое нужно проверить, мы же не знаем, что еще могло пропасть… Проводив того непонятным взглядом, Эбби сердито замечает, - подсознание можно было бы и не трогать. И что мы будем делать, МакГи? - У нас не хватает материала для полного анализа ДНК, так? – рассуждает он, она, пристроившись рядышком, внимает. – А, по сути, что нам может дать полный анализ, когда его не с чем сравнивать… - Логично, - он кивает. - А ты можешь выделить базовые маркеры? - И что нам это даст? – он смотрит задумчиво и теперь уже она договаривает за него, - стоп. МакГи, ты – гений. Базовые маркеры используются для опознания, если нет другой возможности. А во всех агентствах … - … существует база на всех сотрудников, - торжествующе перебивает ее он. – Так мы сможем узнать – агенты это были или нет. - Босс, мы сделали, что могли! – Тони с видом мученика плюхается за свой стол, - какая морока с этим преподавательским составом. А ведь вроде – офицеры… - Не все, Тони, - поправляет его Бэйли и, следуя взглядом за Гиббсом, продолжает, - о проверке стало известно сегодня с утра, на двух членов комиссии были выписаны пропуска, документы мы принесли, - ДиНоззо выразительно машет папкой, - фамилии никого не насторожили, удивились сходству несколько преподавателей литературы и искусства, но – не более. - Пока выясняли, что именно должна будет проверять комиссия, - вступает Тони, - агенты уже попали в здание. От сопровождения отказались, сославшись на полный уровень допуска и желание самим все посмотреть и составить впечатление. До тех, кого должны были проверять, так и не дошли. - Я связался с Министерством обороны, - Бэйли пожимает плечами, - неофициально, так сказать… они не в курсе и никого сегодня в Академию не посылали. - Понятно. Что-нибудь с камер? - Да! – ДиНоззо вытаскивает диск, - Эбби с МакГи будет, над чем поработать. Там стоит простая камера для посетителей на входе и биометрическая скрытая, они в одной из них должны были засветиться. Охрана утверждает, что пройти мимо биометрики невозможно, у нее охват – 360 градусов. - Отнеси Эбби… - отвечает Гиббс, и некоторое время спустя ДиНоззо возвращается в явной задумчивости. - Босс, - усевшись за свой стол, подает «сигналы бедствия» он, - МакГи говорит, мы снова воюем с Россией, - и поспешно поясняет молчавшему Гиббсу, - Мы не признали их референдум где-то около Турции… - В Крыму, ДиНоззо… При чем здесь война? - Как же, босс, - блистает своими познаниями в тонкой политической игре тот, - непризнание – дипломатический акт аннексии… Гиббс смотрит внимательно, - Тони, твой брак не признается ортодоксальной общиной Израиля… - Вот еще! – тут же возмущается тот, - У меня документ есть! - Им – все равно…Еврейка не может вступить в брак с неиудеем… - ДиНоззо молчит. - Все понятно? - Да, босс, вполне… Им пофиг – на наше признание… - Нам с тобой, ДиНоззо, тоже – у нас своих дел… - легкий подзатыльник придает бодрости. - Правило № 4, босс, я помню… - Гиббс, Гиббс, Гиббс! – Эбби нетерпеливо подпрыгивает у боковой лестницы, - скорее, идем, это надо видеть! И ты тоже, Тони, скорее! - Эбби выделила базовые маркеры… - Это была идея МакГи, нам не хватало биоматериала! – оба говорят одновременно, бурно жестикулируя и перебивая друг друга. Гиббсу хватает одного взгляда… - МакГи… - Это были агенты, босс, - сообщает он с округлившимися от негодования глазами, - только не из общих списков. - Черные списки секретников! Команда А и отряд «Миссия невыполнима»! – восхищенно прерывает его ДиНоззо. - Итан Хант… - понимающе подхватывает Эбби, закатывая глаза. Тони грозит ей пальцем. - Я предам вас анафеме, мисс Шутто, и не покажу «Титаник» с Леонардо Ди Каприо! - Какая разница, - фыркает та, - я уже знаю, что он – утонул… - Вы закончили, ДиНоззо? – голос босса не предвещает хорошего, но Тони не в силах остановиться. - Еще минутку, босс. «Миссия невыполнима» и «Команда А», - менторским тоном продолжает он, - эта классика телевизионных сериалов, с героями и сюжетом. А твой, - он демонстративно передразнивает, - Итан Хант … - Все? - Да, босс… - предусмотрительность все-таки перевешивает, но он продолжает что-то шепотом втолковывать Эбби, пока подзатыльник от Гиббса не ставит в дискуссии жирную точку. - Шеф, - Сандавал появляется из лифта, - а где все? – в отделе и правда, пусто, только Бэйли сидит за столом. - У МакГи и Эбби «прорыв», теперь они добивают детали, - кивнув в знак приветствия, объясняет тот, - Гиббс и Фарннел у директора. - Понятно, - Донна оглядывается, уточняя, - Зива не возвращалась? - Вы разделились, - не спрашивает Бэйли, отодвигая клавиатуру в сторону, - только ДиНоззо говорить об этом не стоит, пока. - Что скрывают от «очень специального агента»? – громогласное появление Тони ситуацию не улучшает, - а-а, Сандавал, вы вернулись, - он озирается, - а где Зива? - Еще не вернулась, - спокойно отвечает он, - слежка – работа ювелирная, сам знаешь. - Вы за кем-то следили? – с интересом переспрашивает Тони, на край стола присев, - рассказывай. - Когда мы приехали к Конрад Холлу, отцепление уже было снято, но повсюду сновали агенты, страховщики и еще какие-то непонятные личности. А вот у подземного хода поста – не было… - Донна, останься с ним, - присев рядом с оглушенным охранником, Зива разглядывает сквозь приоткрытую дверь катакомбы, - постарайся расспросить его, когда он придет в себя. А то – потом будет новая версия событий, когда до него доберутся. - А ты собралась туда? – он не спорит, - постарайся не устроить еще один взрыв, напарник - Я был в Бетезде, когда Зива позвонила и сообщила, что в катакомбах кто-то есть, - продолжает Сандавал, - она собиралась проследить за ними и выяснить источник. - Как давно это было? – Тони набирает по внутреннему МакГи, уже не вслушиваясь в ответ. - телефон Зивы… быстро, отследи, где она. Координаты мне на мобильный. - Я из Бетезды сюда успел вернуться, - все-таки отзывается Сандавал. - Поехали, - проверяя личное вооружение, подмигивает Бэйли. - Это что – группа быстрого реагирования? – раздается голос сзади. Бэйли усмехается. - Скорее уж «Чип и Дейл спешат на помощь». А Тони угрюмо комментирует, - мы старались не засветить твое местоположение, герой-одиночка. - ДиНоззо, тебя за сто метров слышно, - добродушно поддевает она мужа, кивнув Сандавалу. - Правильно, правило №15, - тут же находится он, - мы же должны были дать тебе знать, что идем. - Что тут у нас? – прерывает их чисто семейную перепалку Донна, - кто они? - Профессионалы, судя по всему. Несколько часов назад привезли тела в мешках NCIS, пока не распаковывали. - Даки счастлив будет заполучить их назад, да еще и вместе с похитителями. - Что, конкретно, мы можем им вменить, - останавливает его Зива, - если сейчас арестуем? - Задержим, - поправляет Бэйли, - для дальнейшего выяснения, для этого не нужна мотивация, достаточно подозрения. - А у нас тут – целых два трупа! – воинственно договаривает ДиНоззо. - Донна? - Может, еще понаблюдаем, - предлагает он, - вдруг они попробуют выйти на связь с кураторами. - Хорошо, - бурчит Тони, - как старший агент, принимаю этот вариант за рабочий. Бэйли устраивается рядом с Зивой, - и какая у нас тут дислокация? - Вообще-то, я собиралась дать им уйти, - Зива ловит одобрение Донны и заканчивает, обращаясь больше к Бэйли, - если возьмем их сейчас, мало что изменится… - ничего себе! Группа террористов, трупы с места преступления, полная картина с живыми фигурантами! – она дает Тони выговориться, настойчиво повторяя его нынешнему напарнику, - Ты знаешь, они не сдадут руководителя, а может… - Они его не знают, - подхватывает Бэйли, - вариант вполне вероятный и применимый в наемных войсках нередко… - Понятно, я – в меньшинстве! – Тони снизил градус кипения, - Правило № 14… Звоню боссу… - Что мы будем с ними делать, Гиббс? – в комнате за стеклом они вдвоем, Фарннел пристально рассматривает трех агентов из черных списков. – Ты ведь понимаешь, что они, скорее, скормят нам несколько «легенд», но не сдадут кураторов. - Нам это и не нужно, - Гиббс тоже не отрывает взгляда от задержанных, - их вполне достаточно, чтобы удержать прессу от вопросов, объяснить причины взрыва и продемонстрировать необходимую лояльность… - Прошлогодние события изменили тебя, - неожиданно замечает Фарннел. - Нет, Тобиас, - отвечает тот, - то, что случилось – закономерно и вполне объяснимо… Ты заметил, мы погрязли в этих никому неинтересных играх, как та пресловутая собака, что крутится в тщетной надежде ухватить свой собственный хвост и уже не понимает – она догоняет его или он от нее бежит. - У тебя философский настрой, - тяжело вздохнув, Фарннел трет лысину, - политика – дело мутное и не про нашу честь, Гиббс. Даже директор ваш сдулся, а каким гоголем тут расхаживал… - Дело не в политике, - Гиббс, наконец, переводит взгляд на старого друга, - дело – в принципе, Тобиас… - Старого пса – новым трюкам не научишь… Гиббс усмехается вдруг, - как любит повторять ДиНоззо – «Классика всегда в моде»… Идем… - направляясь в допросную. - Итак, снова Морроу, - директор Вэнс неторопливо барабанит пальцами по столу, - теперь он пытается доказать… что? Что мы вместе с Бюро некомпетентны и не в состоянии организовать охрану собственного министра? - Леон… - Гиббс, мне претит роль мальчика для битья, которою мне вот уже второй год настойчиво пытаются навязать! - Ты никогда не производил подобного впечатления, - усмехается Гиббс, садясь напротив, - директор Морроу самостоятельно выроет себе яму, у него это отлично выходит и не будем ему мешать. - Меня всегда удивляла, если не сказать – поражала, твоя вера в систему, Гиббс. - Правило № 21, Леон. - Похоже, нам повезло, – Фарннел, закончив говорить по телефону в приемной, возвращается в кабинет. – Наш директор кипит, словно его поджаривают на костре, что, возможно, так и есть. Президент нашел в своем плотном графике время, чтобы лично поинтересоваться – как там дела со взрывом в Конрад Холле. И директор Морроу не преминул воспользоваться возможностью и озвучил версию о теракте. И, конечно, пообещал все силы приложить, чтобы... - Директор, - Гиббс, взглядом спросив у того согласия, наливает виски в три бокала, - я ведь говорил… - Сколько времени ему дали? – осушив одним глотком, деловито интересуется директор. Фарннел, наоборот, смакуя недешевый сорт, не спешит отвечать. - Не думаю, что много. Сейчас слишком напряженная политическая обстановка, чтобы слово «теракт» не вызвало необходимой реакции, - покачав бокалом, чтобы лед постучал о стенки, он поднимает взгляд на Вэнса. – Мы ведь по-прежнему сотрудничаем, директор? - Вы что-то хотите изменить, агент Фарннел? – тот усмехается. - Отнюдь. Предпочитаю тонуть с друзьями. - Наше судно выдержит этот шквал, Тобиас, - отзывается Гиббс, - и не только этот, директор. - Тебе виднее, Гиббс…
30 Нравится 33 Отзывы 19 В сборник