𓆩✧𓆪
— Не стоит так нервничать. Все это собеседование — просто формальность. — Простите, — Шуичи сидел напротив господина Нагамуры. Их разделял стол с именной табличкой, бессистемными стопками полицейских отчетов и телефоном со шнуром. Через открытое окно кабинета Шуичи слышал далекий стук поезда, мчащегося по рельсам. Шуичи хотел бы оказаться в этом поезде. Он хотел бы оказаться дома. Он хотел бы оказаться где угодно, только не на собеседовании на должность стать полицейским детективом. — Итак, у меня есть несколько вопросов, — сказал господин Нагамура, вырвав Шуичи из его фантазий, — Поскольку я уже видел тебя в действии, твои ответы, по сути, не имеют значения — если только ты не скажешь что-нибудь действительно странное. В любом случае, давай начнем. Вопрос первый: Твои слабые стороны? Что он не мог смотреть людям в глаза, при этом не почувствовав себя дурно. Его попытки использовать те небольшие навыки расследования, которыми он обладал, привели лишь к тому, что его семью подвергли травле и гонению. Что он больше не хочет заниматься детективной работой. Шуичи не мог сказать ничего из этого. Он обещал дяде, что попробует хотя бы на месяц. — Я бы сказал, что моя слабая сторона в том, что я еще новичок. До этого момента я работал только частным детективом. — Хм. Верно. Здесь другой подход. Не волнуйся, ты поймешь большую часть этого, а остальному я тебя научу. Вопрос второй: Твои сильные стороны? ...А есть ли у Шуичи вообще какие-либо сильные стороны? Он был всего лишь учеником детектива, но и его дядя, и господин Нагамура, похоже, считали, что у него есть большой потенциал к расследованиям. Может быть, он мог бы так сказать? Будет ли это звучать убедительно? Шуичи открыл было рот, но ему помешал телефонный звонок. Господин Нагамура поднял трубку. — Алло. Правда? Вы уверены, что это он? Феррари? Как он собирается спрятать его в юбке? Точно. Точно. Я уже еду, — Господин Нагамура встал, схватив свой портфель, фетровую шляпу и ключи от машины, — Поехали, Сайхара, у нас есть зацепка! — Уже? А как же собеседование? — Как я уже сказал, это была просто формальность. Кроме того, у нас есть более важные дела. Вперед!𓆩✧𓆪
Старшая школа Шинмей Индастриз — Авторемонтная мастерская. Шуичи повернул шею к черно-белой вывеске, висевшей над дверью гаража. Он понимает, почему вор мог украсть шикарную машину, но зачем выбирать сломанный Феррари, который ремонтируют старшеклассники? С громким скрипом дверь гаража поднялась в воздух, открыв вид хмурой молодой девушки в матросской форме. — Ну и задница у вас, раз явились так поздно, — сказала она, — Вы должны были быть здесь еще полчаса назад, и вот вы здесь, и заявляетесь ко мне на своих полусогнутых! Боже, я надеялась, что вы проявите компетентность, но, похоже, для вас, тупиц, это слишком высокая планка, да? — Ам... — сказал Шуичи, — Мы сожалеем. Мы пришли, как только получили вызов. Просто потребовалось время, чтобы... — Оставьте свои оправдания при себе, хромочлены. Заходите сюда и приступайте к работе. Шуичи и господин Нагамура переглянулись. Затем они вошли в мастерскую. Их шаги эхом отражались от бетонного пола. Одна половина склада была заставлена от стены до стены десятками автомобилей и автомобильными подъемниками. На другой же стояли ряды помятых, грязных верстаков, на которых в беспорядке лежали гаечные ключи, плоскогубцы и бутылки с разноцветными жидкостями. Несмотря на следы работы, склад казался безжизненным. С таким количеством машин, нуждающихся в ремонте, разве здесь не должны быть и другие рабочие, помимо одной девушки? — Кстати, меня зовут Миу Ирума, — сказала хмурая девушка, — Двое других парней, которые должны были быть здесь сегодня заболели, вероятно, это просто предлог, чтобы остаться дома и подрочить... везучие ублюдки. К тому же, мой босс увидел карточку этого вора и решил уйти в свой кабинет, чтобы устроить там себе нервный срыв, как и подобает для его ссаного мозга, так что это фактически делает меня управляющей этого прекрасного заведения! По крайней мере, на сегодня. — Я... понял. Это часть средней школы? — Да, школа позволяет пойти по торговому пути и получить профессию механика, или ты можешь взять кучу уроков, если ты чертов ботаник, то есть, — Миу указала на блестящую синюю спортивную машину, — В общем, я нашла карточку на капоте этой машины. Вот, — Она протянула ламинированную карточку Шуичи, который взял ее за края. Конечно же, на ней был отличительный знак Коронованного коня. Кроме того, ее поверхность покрывали отпечатки пальцев — скорее всего, Миу. Испорченная улика. Как улика — ничего стоящего. — Господин Нагамура, сколько времени Коронованный конь обычно выжидает после того, как оставляет свою визитную карточку? — Обычно несколько часов, иногда несколько дней. Может быть до недели. Решение казалось очевидным. Нужно просто следить за магазином, пока Коронованный конь не появится. Если Шуичи сделает это, то поймает вора. Он станет еще одним преступником, который будет смотреть на Шуичи глазами, полными ненависти. Но так ли уж плоха его поимка? Когда он посмотрел в глаза Коронованного коня, он не почувствовал ни страха, ни вины. Нет, он почувствовал... что-то другое. Шуичи отбросил это воспоминание, понимая, что нет никакой гарантии, что глаза вора будут такими же радостными, когда он увидит его в следующий раз, особенно в тот момент, когда Шуичи будет его арестовывать — Учитывая, что Коронованный конь может не появляться в течение недели, следить за лавкой круглосуточно будет нецелесообразно. Есть ли какие-то другие способы его поймать? — поинтересовался Шуичи. Господин Нагамура покачал головой, — Давай проверим Феррари. Может быть, мы найдем зацепку. Мужчина обошел Феррари снаружи, а Шуичи перегнулся через открытую крышу, чтобы заглянуть внутрь. Роскошный салон автомобиля был оснащен кожаными сиденьями, встроенным GPS и видеоэкранами в каждом подголовнике. Шуичи не удивился бы, узнав, что Феррари была самой дорогой машиной в мастерской. — Уйди с дороги, придурок! — Миу ударила Шуичи локтем под ребра, проталкиваясь мимо него, чтобы добраться до машины. Она несла клубок спутанных проводов и маленьких камер, которые положила между двумя задними сиденьями. — Что это? — спросил Шуичи, указывая на ее действия. — Это? Это камера, которая может снимать под углом в триста шестьдесят градусов! Я сама ее собрала. Была ли это своего рода приборная камера? Шуичи знал, что они могут быть полезны для сбора доказательств — он даже использовал записи с камер для доказательства измены. Но в таком случае... — Зачем это внутри машины? Разве не было бы полезнее записывать вид улицы? — Лаадно, — протянула Миу, — Представь, что ты застрял в пробке и решил подрочить. И, пока ты это делаешь, ты вспоминаешь, что у тебя великолепное тело. Теперь ты можешь скрыть его, как какой-нибудь лицемер, или же поделиться своей дрочкой со всем миром! А для этого тебе нужна потрясающая камера, вот тут-то и пригодится эта малышка! — Миу похлопала по шарику камеры, — Поскольку она записывает в трехстах шестидесяти градусах, это означает, что видеозапись совместима с VR. Это передовая технология для девушек! — Я... Что!? Зачем кому-то нужно что-то подобное в машине!? — Чтобы транслировать свои сеансы дрочки. Ду-дуй! Ты что, совсем не думал об этом? Шуичи не знал, что на это ответить. — В общем, это была моя последняя замечательная идея по модернизации этой машины, так что я пойду надыбаю кучу химикатов, чтобы все нейроны снова заработали, — сказала Миу, подойдя к ближайшему верстаку и набирая в руки бутылочки с разноцветной жидкостью, — С равной вероятностью я могу оказаться в больнице на неделю или подстрелить себе яйца, но в любом случае я отлично проведу время! Никому не позволяй угнать эту машину, пока меня нет! Как только девушка закрыла за собой дверь, двигатель машины взревел. Но это была не Феррари. Это был ржавый, помятый грузовик. Господин Нагамура и Шуичи бросились к машине. Но когда они заглянули в окна, внутри никого не оказалось. Единственное, что было в машине — это записывающее устройство, воспроизводящее звук заводящегося двигателя. Отвлекающий маневр. К тому времени, как Шуичи осознал свою ошибку, завелся другой двигатель. Парень обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть голубой Феррари, выезжающий из мастерской.𓆩✧𓆪
— Ни-хи-хи-хи-хи! Ни-хи-хи-хи-хи! Ни-хи-хи... — Кокичи, ты в порядке? Я знаю, что ты любишь красть вещи, но это кажется немного чрезмерным... — сказал Ишиаки. Он бросил на Кокичи обеспокоенный взгляд, но быстро вернулся к дороге. Рев мотора, полуденное солнце, греющее лицо, ветер, треплющий волосы — все это послужило довольству Кокичи от удачно проведенного ограбления. Но, кроме этого, было еще кое-что, что наполняло грудь Кокичи восторгом, заставляющим его смеяться, словно сумасшедший. — Детектив Эмо-кепка здесь! Он действительно появился! — Кто? Кокичи ткнул пальцем в зеркало заднего вида. За ними в побитой полицейской машине ехал детектив Эмо-кепка! И еще этот некомпетентный инспектор-как-его-там. Вообще-то, за рулем как раз таки и сидел этот некомпетентный инспектор. Детектив Эмо-кепка опустил голову, сгорбившись над телефоном. Почему..? А. Они были далеко от полицейского участка. Они не знают дороги. Некомпетентный инспектор, вероятно, поручил Эмо-кепке направлять их. Так не пойдет. Глаза детектива Эмо-кепки должны быть устремлены на Кокичи! Что ж, если кража шикарного спортивного автомобиля была недостаточно яркой, чтобы привлечь внимание детектива, то Кокичи нужно было зайти дальше! Он с размаху распахнул свой сверкающий пурпурный плащ, пустив его развеваться вслед за автомобилем. Это привлекло внимание детектива Эмо-кепки. Он пораженно уставился на Кокичи, слегка приоткрыв рот. Идеально. Призрачный вор ухмыльнулся детективу. Его самодовольное выражение лица злило детектива, позволяя Кокичи проникать под самую кожу парня и бесконечно раздражать его. Эта злость, это неоправданное уважение только усугубили бы одержимость детектива. Скоро взгляд детектива будет устремлен на Кокичи, и лишь на Кокичи. Но этого не произошло. Вместо этого по щекам детектива пополз румянец, а во взгляде мелькнуло что-то близкое к нежности. Это... было неправильно. Совсем. По какой-то причине выражение лица детектива заставило желудок Кокичи скрутиться. Он отвернулся, чтобы не видеть этого. Детектив Эмо-кепка не был зол. Кокичи нужно было постараться. Парень перелез через свое сиденье и устроился на заднем, откуда ему было легче видеть детектива Эмо-кепку. Затем он поднес руки ко рту, создав что-то по типу рупора, и крикнул, — Эй, неудачники! Брови детектива Эмо-кепки нахмурились. Хорошо. — Вы очень плохо справляетесь со своей работой! Вы позволили мне угнать эту машину прямо у вас из-под носа! Вам придется постараться, иначе мне может наскучить наша маленькая игра! — Хотя Кокичи обращался к обоим детективам, его взгляд был устремлен только на Эмо-кепку. И... он больше не выглядел сердитым. Он выглядел задетым. Может, лучше не заходить так далеко в будущем? — Поймай меня, если сможешь! — воскликнул Кокичи, опускаясь обратно на переднее сиденье. Оскорбления не помогали. Ему нужен был способ получше, чтобы поддразнить Эмо-кепку. Машина свернула за угол, и банка виноградной газировки ударилась о его ногу. Кокичи подхватил ее, уперся ногами в приборную панель и откинулся в кресле, открыв банку с шипением выходящей газировки. Его движения были расчетливы и непринужденны. Казалось, детектив не имел для него никакого значения. Казалось, их погоня не заставляла его вены гудеть от адреналина. Казалось, ему было все равно, что закон сидит у него на хвосте. Его беззаботность сама по себе была бы насмешкой. Кокичи потянулся к магнитоле, но Ишиаки отбил его руку. — Ишиаки! — надулся Кокичи. — Мы же договорились, помнишь? Я делаю тяжелую работу, поэтому я и выбираю радиостанцию. Отлично. Что бы Ишиаки ни выбрал, это не может быть... То, что звучало из стереосистемы, было наполовину тем, что можно услышать на карнавале, наполовину тем, что можно услышать в цирке, и совершенно нелепым. — Что это, черт возьми, такое? — сказал Кокичи. — Сумасшедшая музыка для сцены погони. При обычных обстоятельствах это была бы идеальная музыка для выходок DICE. Но Кокичи нужно было выглядеть спокойным и невозмутимым, если он хотел поддразнить Эмо-кепку, а эта нелепая песня не помогала. Совсем. Он снова потянулся к магнитоле, но Ишиаки нажал на газ и крутанул руль, вдавив Кокичи в обивку сиденья и заставив машину с визгом развернуться. Машина детективов обогнула угол вслед за ними, визжа шинами, шасси накренилось, словно она могла перевернуться. Даже после того, как все четыре колеса машины приземлились на землю, Эмо-кепка прижался к стенкам машины, лицо его побледнело. Вот это да! Даже при таком маневре они все еще не потеряли своих преследователей. — Ишиаки, давай поедем по задней дороге. Посмотрим, сможем ли мы их стряхнуть. — А? Я думал, план был... — Но только посмотрите, как решительно они хотят нас поймать! Да ладно, если их разыграть, то наша игра в кошки-мышки станет еще веселее! Ишиаки хихикнул, — Эй, ты же босс, — С этими словами они свернули в узкий переулок. После нескольких ловких поворотов Кокичи обернулся, ожидая увидеть детективов, все еще сидящих у него на хвосте. Но там никого не было.𓆩✧𓆪
— Черт! Куда они делись? — крикнул господин Нагамура. — Я-я... — Шуичи уставился на карту в своей дрожащей руке. Схема дорог и переулков была очевидна. Был только один маршрут, по которому мог поехать Коронованный конь. Но если бы Шуичи и дальше погнался за Коронованным конем, если бы он поймал его, то радостные глаза вора могли бы наполниться ненавистью. При этой мысли его кровь застыла в жилах. Сердце бешено колотилось в груди. Он мог предвидеть каждый шаг своего соперника. И все же, все что вырвалось из его уст... — Я... я не знаю, куда они поехали.₊⊹