Заметь меня, ботан

Перевод
R
Завершён
613
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
109 страниц, 37 809 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
613 Нравится 262 Отзывы 227 В сборник

Глава 13: Тодороки Шото

Настройки
Глава 13: Тодороки Шото Шото был хорошим другом. Он был практически уверен в этом, ведь он набрал наивысшие процентильные баллы во всех онлайн-тестах, ссылки на которые скинул ему Тенья. После того, как Шото в восьмисотый раз спросил, хороший ли он друг. Так или иначе, он был неглупым парнем. А чтобы упустить из виду, как Бакуго словно голодная акула наворачивает круги вокруг Изуку, надо было быть совсем слепым. Если Бакуго был акулой, то Изуку был очаровательным невинным детенышем тюленя, которого вот-вот разорвут пополам и сожрут всухую. Шото не собирался молча наблюдать за тем, как это происходит. Ну или как минимум, он хотел убедиться, что Бакуго не акула, а скорее что-то вроде безобидной золотой рыбки. Так ведь поступают друзья, верно? Честно говоря, не то чтобы ему на самом деле настолько не нравился Бакуго. Если бы об этом его спросил посторонний человек, Шото наверное (абсолютно точно) сказал бы, что они с Бакуго друзья. Но на данную ситуацию их дружба не распространялась. Благополучие Изуку было выше той жалкой хорни игры, которую затеял Бакуго. Наконец, он нашёл Бакуго, который сидел в библиотеке. Шото понадеялся, что это помешает его взрывному однокласснику разораться. Бакуго героически игнорировал его присутствие, пока Шото не стукнул его по голове стопкой бумаг. — Какого хуя тебе надо, — прорычал Бакуго. Шото холодно взглянул на него. — Вероятно, тебе стоит вести себя повежливее с друзьями Изуку, если ты так хочешь ему понравиться. С удовольствием Шото наблюдал за тем, как на лице Бакуго медленно проступает ярость. Ну ладно, может быть, он решил подойти к нему в библиотеке просто потому что хотел спровоцировать Бакуго без последствий. Ну или с меньшим количеством последствий в отличии от обычного. Бакуго вроде как немного уважал библиотечные правила. Самое то для задумки Шото. Под пальцами Бакуго затрещала бумага. — Ты что… — его голос затих. — Даешь мне советы? Шото был просто поражён. Гнев Бакуго внезапно стал куда больше напоминать искреннее огорчение, а Шото непреднамеренно представил ему возможное решение. Не желая вмешиваться в происходящее, он плавно попятился, но обжигающая рука Бакуго уже схватила его за запястье, притягивая к себе. — Насколько близкими друзьями мы должны стать, чтобы этот ботан наконец-то, блядь, меня заметил, — прошипел Бакуго. Шото решил, что не будет говорить, что никогда вообще и не было такого, чтобы Изуку не обращал внимания на Бакуго. Всё-таки он пришёл не для того, чтобы подливать масла в огонь этой ситуации. — Невероятный уровень дружбы, — холодно сказал Шото. — Забудь об этой идее. Очевидно, что он не заинтересован. Возможно, это была не совсем правда, и Шото слегка чувствовал себя виноватым. Если бы ему задали этот вопрос до начала года, он бы сказал, что Изуку слегка страдает от какой-то грустной неразделенной влюбленности в Бакуго или что-то подобное. Вот только прошло несколько месяцев откровенно отвратительного флирта, и честно? Было трудно поверить, что Изуку хоть немного заинтересован. Он никак не реагировал на происходящее. Но всё равно иногда проскальзывало что-то такое, из-за чего Шото задумывался, а вдруг… — Господи, да я знаю, — простонал Бакуго, роняя голову прямо на тетрадь с домашним заданием. Шото на секунду показалось, что он попал в параллельное измерение, в котором Бакуго был способен на нормальный разговор. — Ну, — неожиданно для самого себя произнёс Шото. — Не то чтобы дело было в том, что ты ему не нравишься. Может, он просто не рассматривал тебя в таком свете. — В каком свете, — пробормотал Бакуго. — Даже ты умудрился заметить, так что я достаточно явно всё показал. — Почему бы тебе просто не признаться ему? — с искренним любопытством поинтересовался Шото. Он не был готов к взгляду, которым одарил его Бакуго. Его взгляд был полон смешанных чувств, тоски, желания и сожаления, и он абсолютно разнес ледяные стены Шото. — Серьезно, Половинчатый? У тебя и внутри только половинка мозга что ли? — а, ну вот, наконец-то старый-добрый Бакуго, которого Шото знал и не любил. — Ты-то уж должен это понимать. Думаешь, что я заслуживаю просить у него о чем бы то ни было? После всей хуйни, которую я творил? Охренеть. Бакуго что, выражал сожаление о прошлом? Конечно, возможно, он просто жалел о том, что его действия в прошлом мешали ему перепихнуться в настоящем, но складывалось впечатление, что он искренне хочет предоставить выбор Изуку. Наконец-то, Шото мог одобрить действия Бакуго. — Абсолютно не заслуживаешь, — согласно кивнул Шото. Бакуго молча махнул рукой в знак согласия. — Значит, ты понимаешь, в чем дело. Я бы забил хуй, но… — Но что? — Шото не смог сдержать любопытства. Кажется, он никогда не сможет забыть душераздирающий взгляд, которым его одарил Бакуго. — Мне слишком нравится этот еблуша, — прошептал он. — Я всё думаю, а вдруг он не понял? Вдруг, если я покажу ему это как-то очевиднее, он даст мне какой-то знак, что я могу сделать какой-то шаг вперед или типа того, но блядь. Я просто не понимаю, чего он от меня хочет, но я не могу забить на него, даже не попытавшись. Вот я и пытаюсь. Охуеть как пытаюсь, уже целую вечность. Шото обнаружил, что его ладонь лежит на плече у Бакуго. И тот даже не пытается его оттолкнуть. — Да, он оказывает на людей такой эффект, — сказал Шото чуть дружелюбнее, чем собирался. Шото избавился от собственной влюблённости в Изуку ещё после первого года обучения, но прекрасно представлял себе, о чём идет речь. Когда улыбки Изуку превращались в чёрные дыры, манящие, но способные раздавить за мгновение, неизбежные, но до боли красивые… Шото мысленно пообещал себе позвонить Инасе позже сегодня вечером, и напомнил, как ему повезло в итоге начать встречаться с человеком, который ему искренне нравился. — Не рассказывай ему, ладно? — Бакуго звучал практически подавленно, и Шото раздражало, как сильно он сочувствует парню. — Слушай, я просто хочу, чтобы он сам понял. Да блин, может быть, когда-нибудь я и сам ему скажу, но не хочу, чтобы это было со стороны какого-то отброса. — Ладно, — Шото с готовностью согласился. Вмешиваться в это дело не хотелось. Если Изуку и Бакуго начнут встречаться, ему придётся терпеть Бакуго куда чаще. — Удачи с этим. — Ебать меня в рот, — простонал Бакуго. — Спасибо, я откажусь. — Тодороки, — Бакуго сердито глянул на него, и Шото не смог сдержать ухмылку. — Слушаю? — Иди-ка ты нахуй. — Я подумаю, — Шото засмеялся и похлопал Бакуго по плечу. — Слушай, как бы там оно ни было, ты важен для Изуку. — Для него все важны, — возразил Бакуго. Вопреки своему желанию, Шото снова развернулся к нему. — Слушай, я просто не хочу, чтобы ты играл с его чувствами… — Я не играю! — Я знаю, вот это и говорю, — прошипел Шото, выдвигая стул рядом с Бакуго и плюхаясь на него. — Бакуго, послушай. Ты говнюк, но Изуку почему-то это нравится. — Ему это… что? — Бакуго выронил карандаш. Словно Шото заявил, что Всемогущий — злодей. Шото вздохнул и подумал, что раз уж он начал, можно уж и закончить. — Твой отвратный флирт, если можно это так назвать. Ему это нравится. Изуку думает, что ты пытаешься быть дружелюбным, и по какой-то неведомой причине это делает его счастливым. Так что не проебись, ладно? Он хочет быть твоим другом. Губы Бакуго как-то странно подергивались, и Шото не сразу понял, что он пытается сдержать искреннюю улыбку. — Спасибо, — прохрипел Бакуго. — Эм… — Не благодари, — Шото сказал, собираясь встать. Неожиданно стальная хватка Бакуго остановила его. — Говоришь, мне надо подружиться с друзьями Изуку, да? — искренняя улыбка Бакуго быстро окрасилась в зловещие тона. — С какими-нибудь другими друзьями, — быстро ответил Шото и попытался выдернуть руку из его хватки. Бакуго уцепился за него лишь крепче. — Не-не-не, давай будем лучшими друзьями навсегда, Шото. — Я в ужасе, избавь меня. — Тодороки, — Бакуго пригвоздил его серьёзным взглядом. Я сейчас делаю английский, ещё где-то час буду сидеть тут. Позанимайся вместе со мной. Шото молча уставился на него, мысленно представляя все прочие дела, которым он бы уделил время куда с большим удовольствием. Но затем ему в голову пришло, каково будет потом рассказать Изуку, что он сидел учился вместе с Бакуго, и как по-дурацки счастлив будет Изуку. Со вздохом он сдался. — Только потому что это порадует Изуку. — Так-то лучше, козлина, — Бакуго с торжествующей усмешкой отпустил его руку. Шото мягко фыркнул. — Не груби, или я скажу Изуку, что ты вёл себя как мудак и ранил мои чувства. — Он уже в курсе, что я раню твои чувства, — отмахнулся Бакуго. — Не то чтобы это было трудно сделать, Принцесса ты наша. — Эх, Бакуго, но в этом-то и проблема. Тебе надо, чтобы он считал тебя очаровательным. — Иди нахуй. — Совсем не очаровательно с твоей стороны, Каччан, — с серьезным лицом пробормотал Тодороки. Бакуго зарычал. Его очевидно разрывало между отчаянным желанием нахамить Шото и надеждой, что Изуку наконец-то может его заметить. Шото абсолютно точно не ожидал, что в результате будет поддерживать Бакуго. При этом он не видел ни единой причины, почему бы не поиздеваться над ним в процессе поддержки. — Ладно, — прошипел Бакуго, скрежеща зубами. — Прости, Тодороки. — Прощаю… Каччан. Стон едва сдерживаемой ярости Бакуго прозвучал словно музыка для его ушей. Да, будет весело.
Примечания:
613 Нравится 262 Отзывы 227 В сборник
Отзывы (13)