***
Джек проснулся в камере со своей обычной головной болью. Не обращая на неё внимания, он быстро сел и оглядел своих друзей. Доктор проснулся и судорожно прижимал два пальца к шее Розы. Джек наблюдал, как напряжение в его плечах медленно спадает, когда он нащупал её пульс. — Она проснётся через пару секунд, не волнуйся. Доктор резко повернулся к нему лицом. — Откуда ты знаешь имя Тета Сигма? — Я же говорил тебе, временная петля. Ты сказал мне, что это твоё старое школьное прозвище. — Это… — Невозможно, — закончил Джек. — Ты бы помнил. Ты Повелитель Времени, и, если бы время повторялось, ты бы сразу это понял. Но это происходит. Роза пошевелилась, и Доктор подхватил её под руку, помогая принять сидячее положение. — Привет. — Привет, — ответила она, выпрямляясь. — Что происходит? — Доброе утро, милая, — сказал Джек тоном, близким к жизнерадостности. — Короче говоря, слушайте оба. Мы находимся во временной петле, а это значит, что мы повторяем этот захват снова и снова. Оказывается, её создаёт Доктор, и стирает память всем, кроме меня. Нас захватили сонтаранцы, и в данный момент мы находимся на их космическом корабле. Примерно через четыре с половиной минуты муэртоны вернутся за Доктором. Мы отдадим им меня. Есть вопросы? — Что ты имеешь в виду, говоря, что я создаю временную петлю? — возмущённо спросил Доктор. — Это абсолютно не… — Возможно, потому что для этого потребовалось бы больше Повелителей Времени, а их больше нет. Ты бы знал, если бы они были, а их нет. Я знаю, Док, ты каждый раз говорил одно и то же. Всё, что я знаю, это то, что это случилось… — посчитал Джек, — девять раз. Кажется, это уже девятый раз. Трудно за таким уследить. Доктор уставился на него, совершенно потеряв дар речи. — Но чего вообще хотят от нас эти муэртоны? — потрясённо спросила Роза. — Мы что-то сделали на Уоррен-Дельта-Три? — Ага, это была ловушка. Владелец ресторана сдал нас муэртонам, которых сонтаранцы наняли для поимки Доктора, — Джек повернулся к Повелителю Времени. — Ты думаешь, что они хотят, чтобы ты рассказал им о будущих сонтаранских битвах. — Что они хотят? — спросил Доктор тихим голосом. — И я так думаю? — Ага, — сказал Джек, пытаясь вспомнить. — Ты сказал, что это было похоже на что-то с далеками и людьми по имени Сара и Гарри. Доктор совершенно побледнел. — Сара Джейн? — удивилась Роза. Доктор ничего ей не ответил. Он выглядел так, словно увидел призрак далека. — Всё ещё сомневаешься, что это временная петля? — спросил Джек. Он увидел ответ на лице Повелителя Времени и не стал дожидаться, пока тот подтвердит это. — Стенки этой прекрасной камеры сделаны из билитана, с которым ты можешь справиться за полчаса, используя установку 458-B на звуковой отвёртке. Если ты это сделаешь, то столкнёшься с кучей проводов. Повозившись с фиолетовым проводом с настройкой 22, ты откроешь дверь, но снаружи патрулируют трое муэртонов с пистолетами. Даже в этом случае у тебя нет получаса. Осталось всего четыре минуты до прихода муэртонов. Доктор подошёл к стене и лизнул её, затем повернулся к Джеку с широко раскрытыми глазами. — Билитан. — Ага. Теперь ты мне веришь? Доктор потёр затылок. — Думаю… да. Возможно. Я имею в виду, что это всё ещё невозможно, но… — Ты сказал, у нас есть всего четыре минуты, пока эти муэртоновские штуки не вернутся и не заберут Доктора? — встревоженно спросила Роза. — Ага, но мы отдадим им меня, — уверенно заявил Джек. — Видите ли, муэртоны не знают, как выглядит Доктор. — И твоя блестящая идея состоит в том, чтобы притвориться, что ты — это я? — спросил Доктор, скрещивая руки на груди. — Ага. — И как именно ты планируешь это сделать? — Легко. Когда муэртоны вернутся, я выйду вперёд и скажу: «Привет, я Доктор». Тогда вы двое сможете крикнуть: «Нет, пожалуйста, не забирайте его», или что-то в этом роде. Можете даже на колени встать, не стесняйтесь. — Ты уверен, что это не какая-то твоя извращённая фантазия, Джек? — усмехнулась Роза. — Поверь мне, у меня гораздо более извращённое воображение. — Имеешь в виду типа: «О нет, пожалуйста, не забирайте блестящего, сногсшибательного Повелителя Времени?» — предложил Доктор. — О, Док, я и не знал, что ты так думаешь. — Я говорил о себе. И ты уверен, что это сработает? — Определённо, — приподнял бровь Джек. — Так они и узнавали раньше, что нужно брать именно тебя. — Что, я подошёл и просто представился? — Роза и Джек уставились на него одновременно, пока он не вздохнул. — Ладно. Может быть, это было немного глупо. — Есть немного, — согласился Джек. Уязвлённый взгляд Доктора сменился хмурым выражением. — И что именно ты планировал делать после этого? Если им нужны боевые стратегии, они не получат их от тебя, потому что ты ни одной из них не знаешь. Но они подумают, что ты знаешь, и будут пытать нас с Розой, пока ты не придумаешь что-нибудь убедительное. — Нет, потому что я как-нибудь задержу их, пока вы двое не выберетесь из камеры и не найдёте ТАРДИС. — ТАРДИС на борту? — с надеждой спросила Роза. — Да, — Джек вспомнил, что время поджимает, и заговорил быстрее. — Она в том направлении, — указал он, — но я не могу сказать точный коридор. В прошлый раз я добрался туда окольным путём. ТАРДИС находится в таком большом стеклянном футляре, но одна из панелей открывается. Следите за муэртонами у камеры — их трое, сразу справа от двери, — и, возможно, где-то бегают ещё. — Как мы должны пройти мимо них? — удивился Доктор. — Я не знаю, — покачал головой Джек. — Но это наш лучший шанс. Как только вы окажетесь внутри, вы сможете забрать меня, и тогда мы все уйдём отсюда. ТАРДИС не так уж далеко. Доктор провёл рукой по лицу, всё ещё выглядя нерешительным. За дверью послышались шаги, и он пробормотал: — Временная петля. Ты сказал, Роза… — На этот раз этого не случится, — сказал Джек со всей уверенностью, на какую был способен. — С тобой всё будет в порядке? — спросила Роза, прикусив губу. Джек не знал ответа, поэтому нацепил свою самую очаровательную улыбку и солгал. — Конечно. Муэртоны, как обычно, ворвались внутрь, завалив вход своими телами и оружием. Доктор напрягся, задвигая Розу за спину. — Берите Повелителя Времени. — Ладно, иду, — громко сказал Джек, встав перед Доктором и Розой. — Только не причиняйте им вреда. — Пожалуйста, не забирайте его, — взмолилась Роза, когда муэртоны схватили Джека за руки. В её голосе слышался неподдельный страх. — Этого действительно не нужно делать, — тихо сказал Доктор, и Джек не был уверен, к кому он обращался — к нему или к муэртонам. Джеку удалось не споткнуться о собственные ноги, когда его скорее тащили, чем выводили за дверь камеры. Хлопок за его спиной прозвучал так же зловеще по эту сторону двери. Они свернули в левый коридор и в конце концов миновали лестничный пролёт, где когда-то прятались Джек и Роза. Джек сопротивлялся вяло, но хватка муэртонов не ослабевала. Он не был особенно удивлён. Они добрались до третьего коридора от лестничной клетки, и в голове Джека всплыли различные давно заученные приёмы сопротивления и затягивания допроса. Муэртоны открыли самую большую и внушительную дверь в коридоре и втолкнули Джека внутрь. Застигнутый врасплох — он ожидал, что его схватят, а не бросят, — он споткнулся и приземлился на колени. Дверь за ним также захлопнулась. Застонав, Джек поднялся на ноги и уставился на предмет в центре помещения. Огромная машина поблёскивала перед ним, её шесть изогнутых боков поднимались вверх, образуя колонну. Провода и светящиеся детали, которые до жути напомнили ему консоль ТАРДИС, беспорядочно торчали из машины. Его окружали низкорослые фигуры с большими лазерными винтовками в руках, и все они были нацелены на него. Один двинулся к Джеку и обогнул его, подталкивая ближе к машине своей винтовкой. Единственный сонтаранец, у которого был бластер поменьше, шагнул вперёд. — Доктор, — он едва заметно кивнул в знак признания. — Я генерал Стааль Непобедимый из Десятого Сонтаранского боевого флота. — Рад познакомиться, — холодно сказал Джек. — Зачем я здесь? — Сонтаранцам долгое время было отказано в участии в величайшей войне за всё время. — И что это за война? Лицо Стааля исказилось от ярости, как будто над ним насмехались. — Война Времени! Война, которая бушевала по всей вселенной! Война, в которой нам не разрешили участвовать! Я не допущу такой несправедливости, как и моё командование! — он махнул рукой в сторону массивной машины. — Нам удалось заполучить галлифрейскую технологию, необходимую для создания замка, который не позволяет нам вступить в бой. Это устройство заблокировало Войну Времени. Ты используешь его, чтобы разблокировать войну. И тогда сонтаранцы присоединятся к славе и победят! — Ты думаешь, что вы сможете победить далеков и Повелителей Времени? — недоверчиво спросил Джек. — У меня для тебя новость, приятель: ты явно не видел ни одного из них в действии. — Молчать! — скомандовал Стааль. — Ты взломаешь замок и позволишь нам войти в Войну Времени. — А если я этого не сделаю? — требовательно спросил Джек, с ужасом осознавая, что сонтаранские бластеры направлены на него. — Тогда тебя будут пытать до тех пор, пока ты не захочешь. — Ага, так и думал. И с этими словами охранявший его сонтаранец использовал свой пистолет, чтобы подтолкнуть его к галлифрейской машине. Джек уставился на металл, дикую путаницу проводов и множество пульсирующих, светящихся штуковин, так похожих на консоль ТАРДИС. Но, несмотря на изрядный уровень знаний, которыми он обладал о ТАРДИС и механизмах в целом, это было не в его компетенции. Очень, очень далеко не в его компетенции. Он чувствовал себя ребёнком, которому велели создать водородную бомбу. У его ног лежала груда инструментов, которые он смутно узнал. Он осторожно потянулся за чем-то, похожим на гаечный ключ, и ослабил один из болтов. Осколок выпал ему на ладонь, и он напрягся, ожидая взрыва или того, что что-то рухнет, но ничего не произошло. Джек уставился на болт в своей руке. Он выглядел немного знакомо, почти как запасная часть, которую он когда-то использовал для своего звукового бластера. Сможет ли он смастерить какое-нибудь оружие? Капитан слегка подпрыгнул, когда сонтаранец выстрелил в пол прямо за его спиной. — Работай! — приказал Стааль. — Или я причиню вред заключённому. Сначала самому слабому. Джек догадался, что он имел в виду Розу. Из того, что он помнил, о чём читал во времена учёбы в академии, сонтаранцы были довольно шовинистичными. Джек с головой ушёл в работу, стараясь выглядеть занятым, собирая различные инструменты и что-то подправляя в машине. Каждый винт, который он ослаблял и затягивал, каждая проволока, которую он пересекал, каждое соединение, которое он разъединял, приводили его в ужас. Он понятия не имел, на что способна эта машина. Мужчина предположил, что именно с её помощью Доктор создавал временную петлю. Насколько Джек знал, он мог случайно спровоцировать коллапс самого времени. Дважды он обжигался, когда детали, к которым он прикасался, искрились и шипели. Сонтаранцы каждый раз готовились стрелять в него, но капитан натягивал свою самую убедительную улыбку. — Не волнуйтесь, — уверенно сказал Джек, представляя, что сказал бы Доктор. — Это просто изменение полярности квантово-механического потока, немного слабо реагирующего с магноциклическим потоком времени. Они очень привередливы. Не о чём беспокоиться. Сонтаранцы неохотно приняли его техническую болтовню и позволили ему возобновить осторожное обращение с темпоральным минным полем. Стааль начал нетерпеливо расхаживать позади него, но Джек чувствовал, как маленькие глазки-бусинки генерала наблюдают за ним. Он знал, что не сможет продолжать в том же духе, что рано или поздно они поймут, что он не прокладывает путь к их драгоценной войне. Ему просто нужно было выиграть для Доктора и Розы полчаса. Джек знал, что его чувство времени и близко не сравнится с точностью Доктора, но вскоре он был почти уверен, что прошло тридцать минут. Он как раз обдумывал, как лучше сбежать самому, когда дверь открылась и вошёл муэртон. Джек замер, сжимая в руке тяжёлый гаечный ключ. — Продолжай работать! — рявкнул Стааль. Джек неохотно вернулся к отвинчиванию, напрягая слух, чтобы расслышать, что муэртон пробормотал сонтаранцу. Ему удалось разобрать только некоторые слова. — Двое заключённых… сбежали… поймали их. Желудок Джека резко сжался. — Что? Как им удалось сбежать?! — Дыра в стене… система блокировки… бежали в сторону корабля Повелителя Времени… Лицо Стааля исказилось от ярости. — Убить их. — Нет! — Джек резко повернулся, держа гаечный ключ высоко над головой, как оружие. Другие сонтаранские гвардейцы вытянулись по стойке смирно, их бластеры издавали зловещие щелкающие звуки. — Убейте самца, — громко сказал Стааль муэртону, прежде чем повернуться к Джеку. — Если ты закончишь с машиной, мы пощадим самку. Джек крепче сжал гаечный ключ. — Плохие новости, приятель. Не я Доктор… а он. — Что?! — прорычал Стааль, и его лицо снова исказилось от гнева. — Обман Повелителя Времени! — Капитан Джек Харкнесс. Человек. — Коммандер Кааг, просканируй его! — приказал Стааль. Один из сонтаранских охранников направил свой браслет на Джека. — Человек! — Тогда убейте его! — взревел Стааль. — И приведите ко мне настоящего Повелителя Времени! Не прошло и секунды, как Джек почувствовал три удара в грудь и слишком знакомые объятия рук смерти.Глава 9. Пробуй и пробуй снова
26 апреля 2023 г., 20:04
— Он спросил: «Что это у тебя на голове, приятель?» А Роза…
Джек заговорил, перекрывая рассеянный смех Розы.
— Тета Сигма. Мы застряли во временной петле. На нас вот-вот нападут муэртоны, но с нами всё будет в порядке, если ты не будешь сопротивляться.
При упоминании своего старого академического прозвища улыбка Доктора исчезла, и он уставился на Джека.
— Что ты сказал?
— Временная петля, муэртоны, не сопротивляйся, — подчеркнул Джек. — Если будешь драться, Роза умрёт, — не совсем верно при любых обстоятельствах, но у него не было Розы, которая могла бы его поддержать, и как бы сильно он ни ненавидел эту методику, капитан знал, что она сработает на Докторе.
— Что? — спросила Роза, всё ещё сдерживая смех. — Джек?
Глаза Доктора забегали по комнате и расширились, когда он заметил муэртонов. Джек потянулся и положил ладонь на руку Доктора, чтобы остановить его.
— Я не шучу, Док. Не сопротивляйся. Вдохни.
Смех Розы теперь полностью сменился первыми следами страха.
— Доктор, о чём он говорит?
Челюсть Доктора захлопнулась, и он в безмолвном ужасе перевёл взгляд с Джека на Розу.
Джек закрыл глаза, чтобы не видеть, как на его друзей снова нападают. Вскоре он почувствовал на своей голове удушающий мешок. Подавив собственные инстинкты борьбы, он глубоко вдохнул. Крики Розы звенели у него в ушах, пока он проваливался в забытьё.