ID работы: 1334217

У истоков Ночи

Джен
R
Заморожен
521
автор
Размер:
500 страниц, 111 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
521 Нравится 562 Отзывы 177 В сборник Скачать

Глава LXI

Настройки текста
- Почему ты меня не разбудила? Мне казалось, мы напарницы! – Кларисса, демонстративно отвернувшись от Илин, присела на край дивана. Бывшая циркачка не смутилась, только фыркнула: - Ох, простите, моя многоуважаемая госпожа! Да будет вам известно, прежде всего я подумала об успехе дела. Уж простите, но ваша неземная грация и способность споткнуться на ровном месте… - Прекрати ёрничать! – как же любят юные и не очень леди учительские интонации! И кто только внушил им, что образ всеобщей воспитательницы – необходимость и благо для всякой женщины? Но сейчас Арлен был солидарен с Клариссой: что толку в спорах, когда предстоит серьёзный разговор с хозяевами поместья! Следовало хорошенько продумать, о чём стоит рассказывать, а о чём – нет, продумать своё поведение, расставить заранее парочку особо хитроумных ловушек, которых леди Реджина и её сын не сумеют избежать… - Вы хотели нас видеть? Я, признаться, весьма удивлена вашей нерасторопностью. Если вы думаете, что я стану просто так кормить людей, которые не спешат приступать к исполнению своих обязанностей… Едва заслышав строгий голос, Арлен разочарованно застонал. Действительно, о какой организованности в их случае может идти речь! Ведь спонтанные действия всегда идут исключительно во благо. - Видите ли, - Кларисса торопливо состроила постное личико, с каким обыкновенно сидят исключительно на проповедях, - изгнание духов – дело тонкое, и очень зависит от энергетики места. Ложь, напряжение, любое осознанное или не очень противодействие сведёт на нет любой ритуал… - Юная леди, прекратите эту чушь! Я – не доверчивая простушка, а вы – не ярмарочная гадалка, - леди Реджина сморщилась и благопристойно сложила руки на коленях. – Если это всё… Хоть его и учили снисходительности, Арлен возмущённо покосился на Клариссу. Существуют и менее бездарные способы потянуть время, в конце концов! Он метнулся к ней, на ходу выдумывая оправдания вроде: «Простите, она довольно неопытная, увлекающаяся…» - Давайте проясним. Вы верите в существование призрака, но в наши методы изгнания – нет. Так зачем вы нас пригласили, если и не думаете доверять?.. Невысказанные слова остались на языке. Сейчас, глядя в пятнами краснеющее лицо хозяйки, Арлен думал: есть два варианта развития событий. Первый – их выставят за дверь, и хорошо, если вышвырнут следом злополучную картину; второй – леди Реджина поймёт, что её не оставят в покое, станет хоть немного откровеннее… Первый пугал своей неизбежностью, а на второй очень хотелось надеяться. - Вы… обвиняете меня?! Меня, в моём доме?! – ага, всё-таки выставят. Арлен уже приготовился к долгим извинениям и увещеваниям, но в спор неожиданно вмешался возникший в дверном проёме Брендон: - Что здесь происходит? - Ничего, о чём тебе стоило бы беспокоиться, - жалко заулыбалась леди Реджина, - всего лишь лёгкие разногласия. Конечно, приятно, когда вдруг затихает уже готовая обрушиться на твою голову буря. И всё же странно – с какой стати хозяйке резко менять тему при виде сына? За время, проведённое в поместье Холлингтонов, у Арлена сложилось впечатление: суровая владелица держит сына под каблуком, лишь изредка позволяя ему взбрыкнуть. Так отпускают побегать пса: дарят иллюзию свободы, но цепко держат поводок. И вдруг – бегающий взгляд, едва заметно дрожащие руки. Может ли статься, что леди Реджина знает, чем занимается по ночам Брендон, куда уходит по потайному ходу? Знает – и это знание заставляет её бояться собственного сына. - Слушайте, может, моя напарница и выбрала не самые удачные слова, но, в общем-то, она права, - поспешила нарушить тишину Илин, - вы вообще знаете, как изгоняют привидения? Вопрос был риторическим, но хозяйка перебила гостью: - Нет, конечно же! Приличной женщине не пристало интересоваться мистической чушью. Если бы я могла изгнать бедную Ноэлин сама, я бы не стала обращаться к… - Есть много способов. Чтение молитв или особых заговоров, соль на пороге… Если дух является тебе лично, можно хлестнуть его рябиновым прутом. Когда и эти способы не помогают, можно воспользоваться чем-то более радикальным. Некоторые из сильных методик даже замешаны на крови изгоняющего… - Ух ты! – совершенно искренне вытаращился на Брендона Кинан. – Так вы, значит, духа так прогоняли? - Брендон! Я же говорила тебе бросить эту мистическую чушь! – почти одновременно с ним взвилась на дыбы леди Реджина. Есть ли шанс, что он отвлёкся на вопли матери, не расслышал? Хорошо хоть Кинану не пришло в голову ляпнуть, что они видели, как лорд Холлингтон воспользовался потайным ходом. По крайней мере, он упрямо сжал губы и нахмурился: - Ты о многом говорила, а о многом предпочитаешь молчать. Не брошу. И ты знаешь, почему. - Она знает, а мы нет! – поспешила ввернуть слово Илин. Леди Реджина вздрогнула и резко обернулась, почти испуганно глядя то на сына, то на молодых Хранителей. С чего, интересно, такая бурная реакция? - Что касается вашего вопроса: нет, я не изгонял призрак, что бы вы ни думали. То, что я делал вчера ночью – моё личное дело и к происходящему никоим образом не причастно. В жизни Арлену доводилось встречать много джентльменов, чьё поведение не вызывало никаких эмоций, кроме глубочайшего желания забыть о манерах и хорошенько треснуть их по макушке; и всё же он не находил в воспоминаниях того, кто был бы ему так же неприятен, как Брендон Холлингтон. Белые перчатки, под которыми почти наверняка перебинтованные, изрезанные запястья; будь иначе – тонкая ткань окрасилась бы бурыми следами. И – полное спокойствие. - Ах, не причастно? Простите уж, что посмели подозревать столь благородного господина! Конечно же, вы просто вдруг поняли, что на стене вашей спальни недостаёт кровавого пятна, и решили исправить сие досадное недоразумение! – Илин присела в дурашливом реверансе и развела руками. Вполне ожидаемо предчувствуя бурю, Арлен воскликнул: - Прошу нас извинить, но, полагаю, вам стоит понять… Когда видишь нечто, явно выглядящее как черномагический ритуал… Лорд Холлингтон упрямо молчал, сдвигая хищные брови. Вместо него заговорила мать: - Ах, Брендон! Что толку? Я же говорила – они всё равно, так или иначе, узнают правду. Думаю, ты позволишь мне объяснить произошедшее? На пару мгновений случилось невероятное – прежде жёсткое лицо смягчилось, а плотно сжатый рот слегка приоткрылся, словно Брендон сам не мог поверить в сказанное леди Реджиной. Он осторожно кивнул – и владелица поместья скорбно вздохнула: - Видите ли… есть кое-что, что мы предпочли утаить. В конце концов, вы – посторонние люди, вы можете разболтать наши секреты – не подумайте, что я вас упрекаю, вполне вероятно, это произошло бы по глупости или недоразумению… Но я же могу рассчитывать на сохранение тайны? - Всенепременно, - кивнула Кларисса, пока Арлен, уже наученный горьким опытом, зажимал рот готовому поклясться всем подряд Кинану. Леди Реджина брезгливо натянула подобие улыбки: - Я полагала, что вы и без того догадаетесь: духи не возникают просто так. Эбби, возможно, говорила, будто бы дело в любви… Так вот, знайте: душа Ноэлин не отправилась на небеса потому, что бедная девочка покончила с собой. Да, не таких откровений ожидал Арлен! Он поперхнулся и недоверчиво покосился на ни с того ни с сего разговорившуюся хозяйку, а та уже не могла остановиться: - Мой милый Брендон… Я представляю, как тебя истерзало чувство вины! Судя по мигом посуровевшему взгляду, терзало Брендона явно нечто иное. Например – глухое раздражение, даже злоба. Арлену показалось, что сейчас тот снова ударит кулаком по столу, но он лишь процедил сквозь зубы: - Мне казалось, мы не раз уже это обсуждали. С какой стати мне убиваться? Я не сделал ничего дурного. - Не сделал?! – коршуном налетела на сына леди Реджина. – Девочка доверилась тебе, полюбила всем сердцем, а ты… непозволительная слабость! Знаю, скажешь: забылся, Ноэлин уехала навестить отца… Но это не было поводом сближаться с жалкой простолюдинкой! Осознав, по какому поводу происходит очередной скандал, возвела глаза к небу даже громче всех распинавшаяся о романтических версиях Кларисса. Как будто мало было подозреваемых, так теперь – ещё одна! С трудом поборов желание выругаться, Арлен спросил: - Что за… простолюдинка? - Одна крайне неприятная особа из Хайлэндклиффа, Анабель… Анабель Фишер, кажется. Очевидно, она надеялась, что сумеет потеснить Ноэлин в сердце моего сына, но, слава Трём, Брендон был достаточно разумен, чтобы не променять достойную леди на помойную крысу! А потом… потом Ноэлин погибла, почти сразу после своего возвращения. Я почти уверена, что эта жалкая дрянь явилась к бедной девочке, наговорила невесть что… - А причём тут вымазывание стен кровью? – прервала очередную речь Илин. Леди Реджина не разозлилась, только пробурчала: - Это же очевидно! Брендон увлёкся всей этой потусторонщиной, потому что хотел вернуть Ноэлин к жизни. Конечно, я не верю в подобные глупости, но, если моему мальчику от них становится легче… - Как же я устал от всего этого! – Брендон, едва присевший, взвился и бессильно ударил кулаком по стене, - Сколько ещё я буду это выслушивать?! Сколько?! Людям свойственно видеть не действительность, а своё о ней представление; так сейчас леди Реджина, похоже, искренне верила в глубину раскаяния со стороны сына. Но Арлен видел только недовольство ребёнка, которого отчитывают за мелкий проступок, то самое скучающее выражение, с которым извиняешься, пока роятся в голове весёлые мысли: куда пойти погулять, где бы утянуть сладкое печенье. Что-то подсказывало, что настоящие страдания выглядят не так. - Пошло оно всё! Я не виноват, слышишь?! Ни в чём! – почти выкрикнул Брендон и выбежал из комнаты, провожаемый притворно сочувственным, излишне ласковым взглядом матери. Та перевела взгляд на Хранителей: - Прошу меня извинить… думаю, мне стоит поговорить с сыном о его поведении. Срываться в присутствии посторонних – не самое лучшее качество для наследника благородного рода. А ещё не лучшее качество – изменять жене и доводить её до самоубийства. Почему-то в эту версию, в отличие от предыдущих, Арлен готов был поверить. Какой резон леди Реджине бросать тень на доброе имя Холлингтонов? Будь то очередная ложь, она наверняка бы не преминула подсластить горькую пилюлю… - Надо будет разыскать эту Анабель. Надеюсь, она ещё в городе, - шепнула Кларисса, как только хозяйка дома удалилась вслед за сыном. Илин покачала головой: - А можно проще. Осмотреть потайной ход. Чую, то, куда он ведёт, многое прояснит. Арлен вдохнул глубже. Что ж, пока спутницы снова не начали грызться между собой, неплохо бы наконец взять руководство на себя: - Мы с Кинаном вернёмся в город и сделаем всё возможное, чтобы найти Анабель. Думаю, кто-нибудь из горожан её вспомнит. А вы оставайтесь, осмотрите потайной ход. Кто-нибудь один отвлечёт хозяев и прислугу… - Разберёмся, не маленькие, - небрежно отмахнулась Илин. Кларисса, явно хотевшая сказать то же самое, недовольно надулась. Да уж, разберутся. Если не перегрызут друг другу глотки, это уже будет достижение.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.