ID работы: 13343930

По ту сторону сна

Слэш
NC-17
Завершён
1288
Пэйринг и персонажи:
Размер:
117 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1288 Нравится 170 Отзывы 297 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
— Ты выглядишь… Очень потрёпанным, Аякс, — друзья выходят из аудитории и останавливаются на развилке. Кавех уже был предупреждён о том, что домой ему суждено сегодня идти одному — кое-кому срочно требовалось в библиотеку. — Правда? — в ответ на правдивые слова Аякс широко зевает и тут же трясёт головой, силясь сбросить сонную дымку. — Я просто… Просто приступил к работе. — Уже? — Кавех был явно озадачен пылкостью Аякса. — Тебя ещё не находила та женщина? В любом случае, она просила передать, что на подготовку к конкурсу выделили ещё один месяц. Поторопиться, конечно, не помешает… Но спешка может привести к фатальным ошибкам, особенно в наших с тобой делах, не так ли? — Это… Хорошая новость, — после очередной ночи, полной реалистичных сновидений, внимание Аякса было до неприличия рассеянным. Попрощавшись с Кавехом, Аякс поплёлся в библиотеку. Желание вернуться домой и лечь сдерживать не было сил, и всё же память о порученном докладе вынуждала отказаться от этой манящей затеи. Если он посетит занятие профессора из Вахумана без выполненной работы… Думать о таком раскладе не хотелось вовсе. — Добрый день, — Аякс подходит к одному из сотрудников библиотеки. — Подскажите, пожалуйста, где находится раздел, посвящённый Ли Юэ? В доме Даэны он был далеко не впервые, но незнание имеющихся здесь отделов не делало юношу глупым в глазах других. Библиотека вмещала в себя тысячи книг — Аяксу вполне хватало сотен, что рекомендовались даршаном Кшахревар. — Добрый, следуйте за мной, — спустя несколько поворотов и подъёмов по лестницам Аякс начинает всё чаще видеть знаки на шапках других учащихся, означающих их принадлежность к даршану Вахуман. — Вот здесь, — приведший его сотрудник указывает на нескончаемые стеллажи, — Ли Юэ. Мондштадт, Инадзума находятся в… — Благодарю, — Аякс кивает и, не оборачиваясь, устремляется к подписанным книгам. Суетящиеся здесь другие студенты заставляют чувствовать себя бодрее — как никак, атмосфера в библиотеке царила учебная, по-настоящему серьёзная. «Краткий обзор истории Ли Юэ от зарождения региона до наших времён…» — припоминает Аякс тогдашние слова профессора. Он, студент из Кшахревара, несущий себе на стол целую стопку исторической литературы, для студентов даршана Вахуман казался чудной зверушкой. — «Тут никак не получится сделать "кратко"!» На счастье Аякса, в учебных пособиях истории основания Ли Юэ были посвящены целые разделы — не было нужды искать крохи информации, чтобы после собрать всё воедино. Несколько следующих часов юноша добросовестно трудился: было ли то влияние снов, но история Ли Юэ отчего-то нашла отклик в его сердце. Регион этот и правда был удивительным. В любой книге, что держали его пальцы, было сказано одно и то же: на территориях горных вершин бразды правления в руках испокон веков держали люди. Простые смертные — ни о каких Богах не могло идти и речи. Большая часть истории уделялась деньгам. Мора — кровь, что по торговым путям — артериям — текла во все уголки Тейвата. Мора была универсальной валютой, мора… «Мора… Мора… Моракс?» — Аякс удивлённо вскидывает брови и замирает от осознания. Совпадения, встречающиеся им то тут, то там, уже не казались просто «случайностями». Тот мужчина из его сна, что правил землями Ли Юэ… Почему его имя так сильно созвучно с валютой? — Погодите, — брови Аякса сходятся вместе, груз изученной информации тяжело давит на плечи и голову. — А как же… Как же «Демонический Бог Скал»? Ещё раз пролистав учебники, парень приходит к выводу: ни о каком «Боге Скал» не могло идти и речи. Неужели он сам это придумал? Настолько сильно впечатлился особым укладом жизни Ли Юэ, что решил единолично «подарить» им во сне целого Бога? Знания путались в голове, увиденное во сне мешалось с прочитанным часом ранее. Не приведи Руккхадевата ляпнуть перед профессором про Демонического Бога Ли Юэ! Его же засмеют, назовут неучем! «Есть идея!» — одно предположение заставило чесаться ладони, а сердце трепетать в груди. И Аякс уже успел подметить на другом краю библиотеки того, кто сможет ему помочь. — Здравствуй, — Аякс подходит к сидящему поодаль от остальных студентов юноше — соседу Кавеха. — Ты ведь из Хараватата, Хайтам? Хайтам отвечает не сразу. Если быть точнее, сперва он вообще не обращает на обратившегося к нему никакого внимания. И лишь спустя минуту, дочитав разворот до конца и перелистнув страницу, Хайтам удосуживается обратить взор на некий рушащий его покой субъект. — Верно, — не выпуская книгу из рук, отвечает он и тяжело выдыхает, когда после его ответа Аякс, в разрез ожиданиям, подходит ещё ближе. — Тогда ты можешь мне, как лучшему другу Кавеха, оказать одну услугу? Кавех будет счастлив, — недолго думая, Аякс решает использовать все козыри сразу. Упоминание Кавеха, определённо, приносит свои плоды: впервые за всё время нахождения Аякса рядом Хайтам удосуживается опустить книгу. — Одной из специализаций Хараватата является лингвистика, — не теряя времени даром, Аякс старается удержать внимание соседа Кавеха на себе. — Я подумал… Может, ты сможешь мне подсказать книги, где будет написано про… Этиологию слов? — Этимологию, — поправляет Хайтам. — Этиология — это про медицину. Не обращая на Аякса более никакого внимания, Хайтам встаёт и скрывается среди каких-то стеллажей. Ему хватает пары минут, чтобы среди множества книг найти одну нужную. — Этот словарь самый подробный, — будто бы ставя точку в их общении на сегодня, Хайтам демонстративно прибавляет громкости звучащей в наушниках музыки. Поблагодарив парня, что, скорее всего, не слышал теперь никаких посторонних звуков, Аякс возвращается обратно к своему столу. — К… Л… М, — найти необходимый раздел оказалось не сложно. — Так-так… О! «Мора — основная денежная единица. Валюта, принимаемая во всём мире Тейвата. Повсеместная валюта. Международный язык общения» — Аякс зачитывает написанные определения. — «Происхождение слова доподлинно остаётся не выясненным, однако учёные даршана Хараватат выдвигают несколько ключевых гипотез…» — Что значит… «Не выясненным»? — предположения профессоров, изложенные ниже, хоть и звучали правдоподобно, не имели за собой истинных подтверждений. И Аякс догадывался, по какой причине происхождение слова остаётся покрыто мраком, но… Догадка его была, скорее, подсознательной и лишённой формы. — Как жаль, что приснившееся нельзя использовать в качестве доклада… — те сюжеты и тот Император, что не выходили из рыжей головы, казались студенту уж слишком реалистичными. — А это что? Среди множества различных книг, посвящённых традициям, флоре, фауне и истории Ли Юэ, глаза Аякса цепляются за одну очень странную, не вписывающееся в общую картину этих стеллажей. — Простите, можно задать вам вопрос? — держа книгу похолодевшими пальцами, Аякс подходит к уже знакомому сотруднику библиотеки. — Я правильно понимаю, что это… Это сказка? — О-о, — сотрудник перенимает находку Аякса. — Вы далеко не первый студент, обращающий внимание на эту особу. Она сильно выбивается из собранных в разделе экземпляров, но мы негласно относим её к категории «традиции». К тому же, это копия. — Копия?.. — Именно так, — неожиданная находка возвращается обратно в руки Аякса. — Оригинал книги «Император-Дракон и Лис-чужестранец» находится в Ли Юэ. — Спасибо… — на негнущихся ногах Аякс возвращается к своему рабочему месту. Тяжело садится и не сводит глаз с обложки: лисицу с чёрными кисточками на ушах окольцовывало грузное и большое, змеевидное тело дракона. Рога на тяжёлой голове были изображены схематично, и всё же они так сильно напоминали рога мужчины из сна. Один в один… Аякс так и замирает, погрузившись в глубокие раздумья. Его дыхание уряжается, пульс же, наоборот, подскакивает в несколько раз. Перед глазами вместе с чёрными мушками начинает прыгать сошедший с обложки лис. Янтарные глаза дракона вспыхивают недобрым блеском. — Я… — Аякс мотает головой, но тяжесть навалившихся за раз странностей будто физически давит на грудь, мешая дышать. — Я же… Не мог видеть эту книгу раньше? Сказка из Ли Юэ… Могла ли когда-нибудь её читать ему мама? Да нет, в Снежной своих вымышленных персонажей хватает, но… Почему-то этот Лис и этот Дракон уже не казались Аяксу «вымышленными». Острое желание узнать, что будет дальше, подстёгивает парня открыть книгу на первой странице. Отсюда сказка ещё не начиналась: первые строки копии содержали информацию о том, что другие копии этой сказки также находятся в главных библиотеках других регионов. Все, кроме оригинала. «Так, получается, у мамы была возможность прочитать мне эту сказку?» — разум Аякса тщетно пытался найти хотя бы толику рациональности. Странные сны о Разломе в прошлом; встреча с лисой во сне и наяву; камень в его доме, эта книга… Юноша-лис с его лицом и тот мужчина… Демонический Бог Скал, Бог Ли Юэ Моракс… Всё это не могло быть простыми совпадениями. Книга была написана от руки. Видимо, это была не первая копия: почерк пишущего был вытянут и небрежен, автор явно торопился и не имел возможности выводить каждую буковку. Сюжет же действительно подходил под определение «сказочный»: действующими героями был Лис — искусный воин из покрытой снегами далёкой страны и Дракон — владыка восточных земель и покровитель торговцев. И чем больше читает Аякс, тем сильнее ощущает дежавю: и хотя слог автора был витиеват и содержал много символизма, метафор и аллюзий, юноша со странными чувствами понимает — часть сюжета повторяет видимое им во сне один в один. «Кто… Кто написал эту сказку?» — ещё не дочитав до конца, он открывает последнюю страницу. Под самым последним предложением, немного ниже было написано только одно слово: «Лис». Заверял «подпись» смазанный, полустёртый отпечаток пальца. Повинуясь неведомым ранее чувствам, Аякс вытягивает указательный палец и накрывает след подушечкой. Отпечатки совпадают один в один. «Нет… Нет, этого быть не может», — но сколько юноша бы не сверялся, результат был одинаков: тончайшие линии на его пальце ложились на линии «Лиса» как влитые. До закрытия библиотеки остаются считанные минуты, и всё же Аякс успевает дочитать книгу до конца. Его личная тетрадь ныне пестрила различными заметками. Вынести эту книгу из дома Даэны ему никто бы не позволил, поэтому… Приходилось довольствоваться кратким пересказом. Было ясно одно: сказка была не просто плодом воображения чьего-то сознания. Сложность языка, витиеватость изречений подталкивали к одной-единственной мысли — сюжет был метафоричен. Полон неких отсылок, неким тайным смыслом… Но от чьих глаз скрывались Лис и Дракон? Вернувшись домой, Аякс ещё раз обращается к своим записям. Пытается понять, что вымысел, а что правда: о каких «запретных знаниях», к которым стремился Дракон, говорится в сказке? И почему такой величественный зверь скрывался от некого «взгляда Небес»? «Если это не очередная метафора, то с небес… На нас может смотреть только Селестия», — в своём домике Аякс не ощущал себя уединённо. Его «скульптура» — грубо отделанный камень, — напоминала издалека очертания мужской фигуры. И хотя силуэт этот не имел ни лица, ни глаз… В ночной полутьме юноше казалось, что на него пристально смотрят ещё не вырезанные им же янтарные глаза. К сожалению, смысл сказки ускользает от Аякса — большая часть написанного кажется ему слишком метафоричным. Но он чётко осознаёт две вещи: первая — сказка имеет далеко не счастливый, скорее открытый финал. Какое-то наказание от тех, кто находится в небе, ждало Дракона за его тягу к знаниям. Что же касается Лиса… Судьба автора остаётся нераскрытой. Но вот, что странно: если в начале Дракон и Лис были кровными врагами… То в конце истории стали супругами. — Точно сказка какая-то… — Аякс думает о приснившихся ему людях и не может представить, каким образом юный Командир и тот Император даже в теории могли бы найти общий язык. Этой ночью юноша так и не прилёг — не давали покоя нестыкующиеся обрывки полученных во сне и в реальности знаний… Да и подготовиться к защите доклада не мешало бы. Кто знает, какими заковыристыми дополнительными вопросами решит одарить его профессор Вахумана. — Очень достойный доклад, юноша, — утром следующего дня Аякс сумел успешно защититься. Пара была в самом разгаре. — Помня ваше поведение в прошлый раз, я не ожидал от вас такой вовлечённости в историю Ли Юэ. Однако… У меня есть один вопрос. — Да? — доклад был окончен, потому Аякс, уверенный в своих знаниях, мог позволить себе несколько расслабиться. — В своём докладе вы упомянули некую «традиционную одежду для правителя — лунпао». Не могли бы вы раскрыть этот момент поподробней? Признаться честно… Впервые слышу такое название. «Вот ведь!..» — ох, неужели в процессе своего монолога Аякс сболтнул что-то лишнее? Как объяснить, почему халат называется «драконьим?» Милостивая Руккхадевата, неужели он в полусонном состоянии упомянул и Императора? — Я… Кхм, возможно, я ошибся, когда переписывал информацию из учебников, — к удивлению Аякса, его ложь сработала. Потому ли, что профессор и правда никогда не слышал это название? — Тогда присаживайтесь. Благодарю вас за выступление. — Профессор… Можно задать вопрос теперь вам? — Он касается вашего доклада? — Можно сказать и так… — Аякс мешкает и отчего-то сильно волнуется. — Скажите… В Ли Юэ правда никогда не правили Демонические Боги? — Ли Юэ — своеобразное исключение. Вы должны были и сами убедиться в этом, исходя из вашей работы, — даёт свой ответ специалист Вахумана. — Власть всегда была разделена между людьми. Цисин — нынешняя группировка, управляющая Гаванью. «А как же Демонический Бог Скал?» — вопрос мозолит язык, но сейчас, видя отражающийся в окне облик Селестии, юноша почему-то не желает его озвучивать. Он сходит с ума? Развивается паранойя? — «И почему мора называется «морой»?»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.