ID работы: 13347357

Start of Something Good

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
126
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 327 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 50 Отзывы 37 В сборник Скачать

Часть 13

Настройки текста
      Несмотря на то, что в пятницу Дин пришёл домой около полуночи, он просыпается довольно рано, чтобы успеть позавтракать с Касом и Клэр. Ровно в восемь часов он стучит в дверь Кастиэля и слышит, как тот просит его войти. — Знаешь, ты, наверное, можешь заходить без стука, когда я знаю, что ты должен прийти, — говорит Кастиэль после того, как они обмениваются приветствиями. — Да? — Не думаю, что здесь есть что-то, чего ты ещё не видел, — отвечает Кастиэль, улыбаясь. — По-моему, звучит хорошо. — Ди! — зовёт Клэр, очевидно, только сейчас заметив его присутствие. Похоже, что она передвигала бульдозер по полу, стоя на руках и коленях, но всё же поднимается, чтобы подойти к нему. — Привет, блондиночка, — говорит он, приседая, чтобы заключить её в объятия. — Вух! — просит Клэр, подпрыгивая.       Она машинально обхватывает его за шею (Дин замечает, что она быстро учится), и он подхватывает её, целуя в щеку. В её волосах снова бант, и это заставляет Дина улыбнуться. — Красивая причёска, дружок.       Её рука сразу же тянется к банту, и она слегка оттягивает его. — Эй! Не сдёргивай его, непоседа! — говорит Дин, щекоча её, чтобы она перестала это делать. — Ты такая красивая! — Ну, всё-таки у нас особенный повод, — говорит ему Кастиэль с явным весельем в голосе.       Дин нервно гримасничает. — Надеюсь, я не должен был покупать подарок? — Нет, — усмехается Кастиэль. — Сегодня Клэр официально исполнилось 17 месяцев. — О… хорошо. Ты устраиваешь для неё ежемесячный праздник или что-то в этом роде? — спрашивает Дин, не понимая, почему 17 месяцев — это что-то особенное. — Нет, не совсем. Просто есть определённые этапы для каждого месяца, вот я и считаю, — объясняет Кастиэль. — Год и пять месяцев, да? Лучше взгляни правде в глаза. Ты стареешь, приятель, — говорит он Клэр. — Эй, подожди, — спохватывается Дин, вспомнив, что сегодня — 31 марта, и прикидывая в уме. — Значит ли это, что она родилась на Хэллоуин? — Значит, — улыбается Кастиэль. — Оу! Ты слишком милая, чтобы родиться в такой жуткий день, правда?       «Есть», — показывает Клэр, и Дин смеётся. — Мыслим в одном направлении. Хочешь пойти позавтракать? Есть? — спрашивает Дин.       «Да!» — взволнованно отвечает Клэр. — Ты готов? — спрашивает Дин у Каса. — Да. Но прежде чем мы выйдем… — говорит Кастиэль и подходит к Дину, чтобы прижаться поцелуем к его губам. Он держит на руках Клэр, так что ничего особенного в этом нет, но он всё равно улыбается, ему нравится, что Кас подошёл ближе только для того, чтобы поцеловать его. — Скучал по тебе прошлой ночью, — тихо говорит он.       Дин притягивает его к себе для ещё одного быстрого поцелуя, от которого Клэр по какой-то причине визжит от восторга, а затем они начинают свой путь к кафешке на соседней улице. — У меня есть хорошие новости, — сообщает Дин, когда они усаживаются за столик, а Клэр получает несколько мелков, чтобы как-то развлечься, пока они ждут свою еду. — Я весь внимание, — говорит ему Кастиэль, хотя на самом деле он помогает Клэр раскрасить меню, как он делает каждый раз, когда они приходят сюда. — Вчера я получил по почте результаты анализов, — он вытаскивает письмо из кармана пиджака и протягивает его Касу. — Чист до скрипа.       Кастиэль бегло просматривает бумаги, после чего радостно улыбается. — Вообще-то, я тоже получил свои. У меня их с собой нет, но результаты те же. Чист до скрипа, — повторяет он. — Так, так, так. Похоже, сегодняшний день действительно удался, — говорит Дин, шевеля бровями.       Так оно и есть. Они проводят весь день вместе. Они играют в парке, а когда Клэр засыпает в первой половине дня, они немного целуются, но в конце концов тоже дремлют. Проснувшись, они идут за продуктами и обедают. Дин чуть не опаздывает к Сэму, потому что Клэр уже легла на дневной сон, когда ему пора было выходить, а Кастиэль продолжал целовать его и прижиматься к нему каждый раз, когда он пытался уйти. Маленький засранец даже успел расстегнуть ему штаны, прежде чем Дин вспомнил, что он действительно должен идти, и, спотыкаясь, поспешил прочь из квартиры с расстёгнутыми штанами, не решаясь позволить себе задержаться ещё хоть на секунду. Идти по коридору к своей машине со стояком — не тот опыт, который он хотел бы повторить.       Хотя это того стоило.       Он приезжает к Сэму как раз вовремя и встречает его понимающий взгляд, который полностью игнорирует. — Где Кастиэль? — спрашивает Джесс, звуча разочарованно. — А? — Мы были уверены, что ты возьмёшь его с собой, чтобы Бентли и Клэр могли поиграть вместе, — говорит она.       Дин моргает. — Я даже не думал об этом. Решил, что я здесь, чтобы присмотреть за Бентли, и приехал сам, как и в любой другой раз, — признаётся Дин. — Он не знал, что ему разрешено приглашать своего парня, пока он сидит с ребёнком, — говорит Сэм, выставляя Дина кем-то вроде подростка. — Как мило. — Заткнись. — Если захочешь, смело приглашай его к себе, — говорит ему Джесс. — При условии, что Бентли по-прежнему отправится спать в восемь. — И никакого секса на диване! — добавляет Сэм.       Дин снова игнорирует брата. — Теперь я знаю, что нельзя нарушать режим сна ребёнка, не волнуйся, — уверяет он её. Сэм и Джесс обмениваются взглядами, и Дин решает задать свой вопрос, чтобы они не успели задать свои быстрее. — Что вы двое собираетесь делать сегодня вечером? — Ужин и вечер рисования, — отвечает Джесс. — Вечер рисования? — Да, там есть инструктор, который покажет нашей группе, как шаг за шагом нарисовать приличную картину, — объясняет Джесс. А потом добавляет, ухмыляясь: — Плюс вино.       Дин смеётся и смотрит на Сэма. — Повеселись с этим. — Смейся, Дин. Твои дни настанут, — предупреждает его Сэм. — Это мы ещё посмотрим, — отвечает Дин, уже чертовски хорошо зная, что пойдёт на ночь рисования, если Кас его об этом попросит. — Бентли! Мы уходим! — кричит Джесс куда-то в сторону лестницы. — Пока, мам! — кричит Бентли в ответ, где бы он ни находился. Дин его даже не видит. — Смотрит «Тачки 2», — объясняет она, и Дин кивает. — Развлекайтесь. Дайте мне знать, когда вы собираетесь вернуться, чтобы я мог попросить своего парня уйти, — шутит он. — На этот раз мы не опоздаем, — говорит Сэм. — Неважно. Веселитесь, голубки!       Сэм показывает ему средний палец, выходя за дверь.       Дин снимает ботинки и оставляет куртку на перилах, прежде чем взбежать по лестнице. — Эй, приятель, ты уже поел? — спрашивает он у Бентли. — ДЯДЯ ДИН! — кричит Бентли. — Как обычно, — усмехается он про себя. Он устраивается поудобнее на диване и проверяет, на каком моменте мультфильма они находятся, а Бентли перебирается на диван рядом с ним. «До окончания остаётся меньше получаса», — понимает он и решает, что по окончании просмотра они где-нибудь поужинают.       Как только начинаются титры, Бентли уже на ногах. — Я голоден, — заявляет он. — Я догадываюсь, — саркастически отвечает Дин. — Что ты хочешь есть? — Мороженое! — предпринимает попытку Бентли, и Дин видит, как обещание неприятностей сверкает в его глазах. — Надо отдать тебе должное, ты попытался, парень, — смеётся Дин. — Как насчёт Макдоналдса? — Можно мы поиграем в игровой комнате? — взволнованно спрашивает Бентли. — Конечно, малыш, — и тут ему в голову приходит идея. — Дай мне две минуты, хорошо? Почему бы тебе не сходить в туалет, прежде чем мы пойдём? — Я не хочу писать, — возражает он. — Ты знаешь правила. Не садись в машину, пока хотя бы не попробуешь, — напоминает ему Дин. — Лааадно, — ноет Бентли, его плечи опускаются в знак поражения.       Дин улыбается, глядя на то, как Бентли разыгрывает целое представление, уныло волоча ноги, и достаёт свой телефон. [ДИН]: Хочешь пойти на ужин-свидание? [КАСТИЭЛЬ]: Я знаю, что за этим вопросом последует что-то ещё… [ДИН]: lol… в Макдоналдс? Бентли хочет поиграть в игровой комнате. Ничего страшного, если вы уже поели, или я вам надоел, или ещё что-нибудь. Просто решил спросить :) [КАСТИЭЛЬ]: Конечно! Мы можем задержаться чуть дольше, чем на десять минут, но идите без нас, встретимся там. [ДИН]: Звучит отлично!       Бентли вбегает обратно в комнату. — Эй, приятель, что ты думаешь о том, чтобы Клэр тоже пришла поиграть в игровой комнате? — ДА! Как думаешь, она спустится со мной с большой красной горки? — спрашивает Бентли. — Не знаю, — честно отвечает Дин. — Думаешь, она сможет туда забраться? — Я мог бы ей помочь, — предлагает Бентли. — Посмотрим, когда приедем. Может быть, она захочет остаться на части площадки для малышей. — Но ты ведь спустишься со мной с горки, верно, дядя Дин? — спрашивает Бентли. — Разве я не делаю это каждый раз? — отвечает Дин. — Просто мне по-прежнему нужно быть осторожным с пальцем. — Хорошо! Мы можем идти? — Конечно. Давай наденем пальто и обувь, — предлагает ему Дин. — Я не хочу надевать пальто, — жалуется Бентли.       Дин задумывается. На улице не так уж и холодно. И они пробудут снаружи ровно столько, чтобы дойти от машины до Макдоналдса. — Как насчёт твоей толстовки с шипами динозавра на капюшоне? — Я ОБОЖАЮ свою толстовку динозавра! — Ладно, тогда давай возьмём её.       Надев на него дино-толстовку и кроссовки, Дин берёт ключи от Mitsubishi Lancer Джесс и запирает за собой дверь. Он пристёгивает Бентли к его сиденью, улыбаясь про себя, когда поправляет нагрудный зажим, и садится за руль. Он бросает на Импалу последний тоскливый взгляд, но быстро подавляет его, вспомнив, как неудобно переносить детское автокресло из машины в машину.       Дорога недолгая, и вскоре они въезжают на парковку. Он удивляется, увидев, что машина Каса уже там. Похоже, ему понадобилось меньше десяти минут. Или так, или Дин и Бентли готовились к поездке дольше, чем он предполагал.       Когда они входят внутрь, Бентли сразу же направляется к Кастиэлю. — Привет, Кас! Привет, Клэр!       Кастиэль смеётся, скорее всего потому, что Бентли назвал его Касом, как и Дин. — Привет, Бентли. Это довольно захватывающе, да? — отвечает Кастиэль. — Я хочу получить игрушку Боузера! — восклицает Бентли, глядя на стенд с игрушками позади него. — Привет, красавчик, — говорит Дин Касу, отчего тот улыбается и смотрит на землю в своей смущённой манере. — Вы уже сделали заказ? — Да, но буквально минуту назад. Хочешь, чтобы мы пошли и заняли столик? — Было бы здорово. Бентли! Что ты будешь есть? Наггетсы? — И яблоки! И картошку фри! И шоколадное молоко! — Очевидно, ты уже справлялся с этим раньше, — говорит Дин. — Пойдём, закажем, — он протягивает ему руку. — Я хочу пойти с Клэр! — Всё в порядке, он может пойти с нами, — говорит Кастиэль. — Хочешь выбрать столик, Бентли? — Да! — взволнованно отвечает Бентли. — Тогда дай мне свой номер, и я захвачу для тебя еду, — предлагает Дин. — Я могу вернуться и забрать её, — возражает Кастиэль. — Или ты можешь перестать быть занозой в заднице и дать мне свой номер, — отвечает Дин.       Кастиэль застенчиво улыбается и протягивает ему его. — Спасибо.       Дин заказывает Биг-Мак для себя и Хэппи-Мил для Бентли и постоянно оглядывается через плечо, чтобы убедиться, что Бентли ведёт себя хорошо, пока Кас ждёт их еду. Заказ Кастиэля приносят первым, и Дин говорит парню за стойкой, чтобы тот положил их заказы на один и тот же поднос. Спустя несколько минут Дин подходит к автомату для розлива напитков, чтобы купить себе колу, а Касу — корневое пиво, стопку салфеток (потому что дети) и немного кетчупа. — Кто голоден? — говорит Дин, обозначая своё присутствие, когда подходит к столику.       Бентли и Кастиэль говорят: «Я!», а Клэр подаёт знак «Есть» со своего стульчика.       Дин и Кас занимаются тем, что раскладывают еду для детей: открывают яблоки, вскрывают коробки с наггетсами и высыпают картошку фри. Кастиэль разрывает наггетсы Клэр на кусочки, а Дин вставляет соломинку в шоколадное молоко Бентли. — Всё в порядке? — спрашивает Дин у Бентли. — Ммхмм! — отвечает он с полным ртом картошки фри.       Дин достаёт свой бургер и порцию картошки фри, после чего высыпает её в верхнюю часть коробки. — Взял для нас кетчуп, — говорит он Касу. — Я не ем кетчуп, — отвечает Кастиэль. — Что? Кто не любит кетчуп? — Я, очевидно, — отвечает Кастиэль, улыбаясь. — Кетчуп — это хорошо! — настаивает Бентли. — Вот видишь! — Я рад, что ты так думаешь, — говорит Кастиэль, откусывая от своего бургера.       Дин разглядывает бургер Кастиэля после того, как тот откусывает от него и хмурится. — У тебя обычный бургер?       Кастиэль жуёт и проглатывает, прежде чем ответить: — Нет. В нём есть сыр и бекон. — Только сыр и бекон? — Кастиэль пожимает плечами в ответ. — Когда ты сказал, что не ешь овощи, я не думал, что это относится к отсутствию каких-либо добавок к твоему бургеру. Это так странно, чувак. — Да, я слышал это на протяжении всей своей жизни. Предпочитаю есть всё в обычном виде. Что есть в твоём бургере? — Всё, — отвечает Дин с набитым ртом. Затем он качает головой. — Не могу поверить, что знаком с тобой месяц и не знал, что ты ничего не добавляешь в свой бургер.       Кастиэль снова беззаботно пожимает плечами. — Но ты знал, что предложить мне выпить, — напоминает он ему. — Можно мне теперь пойти поиграть в игровой комнате? — спрашивает Бентли.       Дин смотрит на него и видит, что большая часть его еды по-прежнему лежит там. — Нет. Но ты сможешь пойти после того, как доешь свой ужин, — говорит он ему. — Весь? — Обычно ты всё съедаешь? — спрашивает Дин, уже зная ответ. — Да, — со вздохом признаётся Бентли. — Тогда да. Ешь или никакой игрушки и никакой игровой комнаты, — говорит Дин. — Чувак, ты строгий, — поддразнивает Кастиэль. — Ага, ты следующий, так что берегись, — говорит ему Дин, улыбаясь. — Кас был плохим, дядя Дин? — спрашивает Бентли.       Кастиэль фыркает рядом с ним, и Дин смеётся, прежде чем ответить: — Пока нет, но, возможно, он будет позже, — Кастиэль начинает смеяться, прикрывая полный рот ладонью, и выглядит чертовски мило, делая это. — Джесс, кстати, сказала, что они сегодня не задержатся. — Я подожду, но не могу обещать, что буду достаточно бодр, чтобы вести себя плохо… если ты хочешь прийти именно за этим, — говорит Кастиэль, тихо и неловко добавляя последнюю часть. — Что? Нет. Меня это не волнует, я просто дразнил тебя. До тех пор, пока я могу спать в твоей постели, я счастлив, хорошо? — У тебя будет ночёвка? Можно и мне тоже? У меня есть спальный мешок с Черепашками-ниндзя! — восклицает Бентли. — Не сегодня, приятель, но, может быть, в следующий раз, когда я буду присматривать за тобой, мы сможем устроить ночёвку, — предлагает Дин. — Ты сможешь спать в своём спальном мешке на полу в комнате Клэр, — соглашается Кастиэль. — А дядя Дин будет спать в твоей кровати? — спрашивает Бентли. — Если повезёт, — отвечает Дин, слегка подталкивая Каса. — Дин, — укоряет его Кастиэль. — Что? — Сэм и Джесс хотят, чтобы ты рассказывал ему о таких вещах? — тихо спрашивает Кастиэль. — Без понятия. Кому какое дело? — отвечает он, посмеиваясь, чем заслуживает взгляд Каса. — Кас — твоя девушка, верно, дядя Дин?       Дин не может сдержать смех, который вырывается из него, и Кастиэль снова бросает на него взгляд, а затем поворачивается к Бентли с забавным выражением лица. — По-твоему, я похож на девушку, Бентли? — спрашивает Кастиэль, поддразнивая его. — Нет, — смеётся Бентли. — Это глупо! — Он мой парень, — поправляет его Дин.       Бентли хихикает. — Это так смешно! — Ты смешной, — говорит Дин в ответ. — У меня осталось всего два куриных наггетса! — похоже, внезапно осознаёт Бентли. Затем он оглядывается на Клэр и говорит: — Эй! Она уже съела всю свою курицу! — Это потому, что она ест, вместо того чтобы болтать, — говорит Дин, и Бентли снова разражается смехом. — Ты прямо как твоя мама. — Мамочка и папочка рисуют, — заявляет Бентли. — А можно мы будем рисовать, когда вернёмся к нам домой? — Посмотрим, насколько долго мы останемся здесь и будем играть, хорошо? — Ммм, картошка фри здесь намного вкуснее, чем когда я заказываю её на вынос, — комментирует Кастиэль. — Картошка фри в Макдоналдсе — самая лучшая, — соглашается Дин.       Бентли ещё несколько минут о чём-то болтает, прежде чем Кастиэль говорит: — Ты, должно быть, перенёс кресло Бентли в свою машину, чтобы добраться сюда? — О, нет. Я просто поехал на машине Джесс. Но знаешь, я подумываю о том, чтобы купить автокресло для Детки. Бентли мог бы использовать его, но в основном оно бы предназначалось для Клэр, так что мы могли бы иногда брать мою машину, чтобы куда-нибудь съездить. Тебе это не покажется странным?       Кастиэль качает головой. — Нет. Совсем нет. Я бы не стал предлагать тебе это, но если тебя не смущают расходы, — заканчивает Кастиэль, пожав плечами. — Сколько они стоят? Сто баксов? — Некоторые — да. То, что у Клэр, больше трёхсот, но тебе такое не нужно, — уверяет его Кастиэль. — Но ведь это наверняка одно из лучших, верно? — Кастиэль кивает, и Дин быстро принимает решение. — Тогда да, я определённо куплю одно из них. — Триста долларов — это большие деньги. Если… у нас ничего не получится, ты вообще получишь от него какую-нибудь пользу? Вряд ли Бентли останется в кресле с пятиточечными ремнями безопасности надолго.       Дин хмурится, а его сердце замирает в груди. Если у нас ничего не получится. Он пытается обратить свой вопрос в шутку, хотя его мысли вихрем проносятся в голове. — Ты пытаешься сказать мне, что думаешь о том, чтобы порвать со мной, Кас? — Нет, конечно, нет. Просто меня беспокоит, что ты так разбрасываешься деньгами. — Я не особо нуждаюсь в деньгах, — честно отвечает Дин. — И мне казалось, что у нас снова всё хорошо, — говорит он, хмурясь всё сильнее. «Все всегда уходят», — напоминает он себе. Он был достаточно глуп, чтобы думать, что Кас не собирается. На самом деле он уже достаточно расслабился, чтобы перестать ждать того дня, когда Кас решит, что с него хватит, и это напоминание бьёт его прямо в грудь. Кас может решить порвать с ним хоть завтра, и он ни черта не сможет с этим поделать. Как он мог забыть об этом? — Так и есть, — отвечает Кастиэль, протягивая руку к его колену. — Лучше, чем просто хорошо. Ты делаешь меня очень счастливым.       Настолько счастливым, что ты не думаешь, что мы продержимся достаточно долго, чтобы мне пригодилось детское автокресло для Клэр.       Нет. Он не может этого сделать.       Он не хочет вести этот разговор ни сейчас, ни когда-либо ещё. Он не хочет слышать, как Кас говорит об этом сейчас, потому что в следующий раз, когда он заговорит о том, что им пора расстаться, он будет поражён ещё сильнее. Нет. — Не волнуйся пока о сиденье, — говорит Дин, отчаянно желая покончить с разговором, который заставляет его чувствовать себя настолько дерьмово. Теперь, когда Бентли молчит уже две минуты, он успешно справляется с едой. У него осталась лишь горстка картофеля фри, и Дин использует это как предлог, чтобы сменить тему. — Посмотри, насколько быстрее ты можешь есть, когда молчишь, а, Бентли? — У меня осталось всего семь картофелин! — Дин, — тихо говорит Кастиэль, пытаясь снова привлечь его внимание. — Не сейчас, — отзывается Дин, на этот раз более твёрдо. Он не может обсуждать это в присутствии детей, когда внутри него всё кипит от разочарования. Клэр, похоже, в его команде, чтобы сменить тему разговора, потому что она подаёт знак «Готово» со своего места и начинает стучать по подносу. — Отличная работа, Медвежонок Клэр, — говорит ей Кастиэль, хотя его голос звучит несколько рассеянно. Он вынимает из сумки детские салфетки и вытирает ей руки и лицо. — Я тоже закончил! — сообщает Бентли Дину. — Вот это да, парень, знал, что ты сможешь всё это съесть. — А теперь я могу пойти поиграть? — спрашивает Бентли. — Конечно. Только без драк с другими детьми, без лазанья по горкам и без визга во всю мощь своих лёгких, как в прошлый раз, — напоминает ему Дин.       Бентли поднимается на ноги и начинает пританцовывать из стороны в сторону. Дин вопросительно смотрит на него. — Тебе опять нужно в туалет? — спрашивает он. — Нет, — отвечает тот, и в его тоне слышится нотка недовольства. — К чему тогда эти танцы? — Я жду Клэр. — Я пойду с вами, ребята, — говорит ему Кастиэль, поднимая Клэр с её кресла. — Мы можем наблюдать за ними через стекло, — напоминает Дин Касу. — И Бентли позаботится о ней, не так ли, Бентли? — слова ускользают от него прежде, чем он вспоминает, что не хочет оставаться наедине с Касом, потому что не намерен вести разговор, на котором, как он знает, будет настаивать Кас.       Бентли искренне кивает. — Я помогу ей и прослежу, чтобы никто из больших детей не добрался до неё, — обещает он.       Кастиэль вздыхает, но кивает и опускает Клэр на пол. Дин испытывает прилив гордости, наблюдая за тем, как Кас борется с желанием пойти с ней. Он так далеко продвинулся за то короткое время, что он его знает. Остаётся надеяться, что он продолжит в том же духе и после того, как бросит его. — Не забудь снять обувь, — напоминает Дин Бентли. — О, мне нужно снять туфли с Клэр, — замечает Кас. — Я могу снять с неё обувь, — уверенно заявляет Бентли. Он протягивает руку, Клэр берёт её, и они вдвоём идут к двери в игровую комнату, которую Бентли открывает плечом. Дин и Кас наблюдают за происходящим, сидя на полу перед подставкой для обуви. Бентли снимает свои кроссовки, затем стягивает туфли Клэр, при этом она заваливается на спину, но они оба всё равно смеются. Бентли убирает обе пары обуви, после чего они снова берутся за руки, и Бентли следует за Клэр в игровую секцию для малышей. — Ну, это просто очаровательно, — говорит Кастиэль, сидя рядом с Дином. — Он такой хороший ребёнок, — соглашается Дин. — У меня было не так много возможностей наблюдать за Клэр с другими детьми. Твоя мама сказала мне, что она не очень-то охотно играет с другими ребятами, и она была такой же в своём предыдущем детском саду, сколько бы туда ни ходила. Но, похоже, ей очень нравится Бентли, и он так добр к ней. Это действительно приятно видеть.       Дин кивает. — Пойду избавлюсь от этого мусора, — говорит он, собирая кое-что на поднос и вставая, чтобы выбросить всё это в мусорное ведро.       Кас обнимает его, когда он возвращается, и Дин застывает, стараясь не отшатнуться, хотя на самом деле именно это ему и хочется сделать. «Если у нас ничего не получится», — всё ещё звучит эхом в его голове. Он знает, что глупо зацикливаться на этом, но он поступил гораздо глупее, позволив себе думать о большом будущем с Касом. Проводить каждые выходные в постели Каса, завтракать с Касом и Клэр, наблюдать, как Клэр растёт… и всё это в то время, пока Кас думает о том, что если у них ничего не получится. Это как пощёчина. — Дин, — грустно произносит Кастиэль. И у Дина есть лишь доля секунды, чтобы сообразить, как ему в очередной раз уклониться от неизбежного разговора, прежде чем их прерывают. — Дин?       Дин поворачивается и обнаруживает стоящего перед ним Коула. Он внутренне вздыхает, натягивая на лицо фальшивую улыбку. В своё время они с Коулом встречались, хотя и недолго, сразу после окончания школы. Он был одним из первых парней, с которыми у него были сексуальные отношения. Он по-прежнему привлекателен в этом своём серьёзном, военном образе, но, боже, этот парень был таким грёбаным засранцем, что Дин едва мог его выносить. (Даже несмотря на то, что именно он сделал Дину одни из самых запоминающихся минетов. Чувак отсасывал так, будто это было его работой). — Привет, Коул, — говорит Дин, выныривая из своих мыслей. — Давно не виделись. — Сколько, почти десять лет? — отвечает Коул. — Время летит, — замечает Дин. — Это мой парень, Кастиэль. Кастиэль, это Коул. — Мы раньше встречались, — говорит Коул, и Дин чувствует, как Кас слегка напрягается. Отлично. Это как раз то, что ему сейчас нужно. — Наверное, через несколько недель ты сможешь сказать то же самое, да? — говорит он в сторону Каса, явно пытаясь пошутить. — Очень смешно, — сухо говорит Дин. — Да ладно, ты же знаешь, что я шучу, чувак! — отвечает Коул, смеясь над собственной шуткой, несмотря на то, что ни Дин, ни Кастиэль ничуть не считают его забавным. — Как поживаешь? — Действительно хорошо, — отвечает Дин. — В спортзале всё отлично. Семья в порядке. — Горячее лакомство недели, — заканчивает за него Коул, подмигивая в сторону Каса, и на этот раз Дин не может скрыть своего вздрагивания. Чёрт, как же он ненавидит, когда люди отзываются о нём подобным образом. — Я понимаю, почему вы расстались, — ледяным тоном говорит Кастиэль.       Коулу хватает наглости рассмеяться. — Ты должен быть в курсе о Дине Люби-их-и-бросай-их Винчестере. Он — городская легенда, — Дин чувствует, как его лицо заливается румянцем. Коул порвал с ним. Все расстаются с ним! Боже, он ненавидит этого парня. — Нет, извини. Я знаю, кто он на самом деле, — отвечает Кастиэль. — Дин, мне кажется, твой племянник пытается привлечь твоё внимание, — говорит он, кивая в сторону игровой комнаты, где Бентли действительно машет ему рукой. — О, вы только посмотрите на это. Мне пора, — притворно разочарованно говорит Дин. — Увидимся. — Или нет, — добавляет Кастиэль, не потрудившись понизить голос.       Он поднимается со своего места и начинает идти в сторону игровой комнаты, но внезапно Коул оказывается у него за спиной. — Он дерзкий, Дин. Дай ему мой номер, когда закончишь с ним. Я не против поразвлечься с твоими случайными связями. Чёрт, если бы я был против, мне пришлось бы переехать за пределы штата, чтобы найти чувака, с которым ты не трахался.       Дин чувствует, как ярость мгновенно разливается по его телу. Его руки сжимаются в кулаки, и он разворачивается, намереваясь преподать Коулу урок грёбаных хороших манер, но Кастиэль кладёт руку ему на грудь, останавливая его. — Я бы не тронул его и десятифутовым шестом, — говорит Кастиэль достаточно громко, чтобы Коул мог его услышать. Затем шёпотом: — Он того не стоит, Дин. За тобой следят двое детей, и у тебя сломан палец. — Да ладно, Кас. Просто позволь мне ударить его один раз, — отвечает Дин, стиснув челюсти, и Кастиэль мрачно усмехается. — Я уверен, что это всё, что нужно. Но нет. Продолжай идти, — настаивает он, подталкивая его в сторону игровой комнаты.       В конце концов он открывает дверь, и Бентли кричит ему: — Дядя Дин! Ты спустишься со мной с красной горки?       Дин делает глубокий вдох. — Дай мне пару минут, хорошо? Почему бы тебе не прокатить Клэр с маленькой горки раз или два, а потом я буду там, ладно, приятель? — Хорошо!       Дин снова вздыхает, благодарный за то, что Бентли не делает из этого проблему. — Ты в порядке, Дин? — тихо спрашивает Кастиэль.       Спина Дина мгновенно напрягается. Он не может сделать это прямо сейчас. — Я в порядке, — лжёт он, даже не глядя на него. Он бросает взгляд через стекло, но Коула нигде не видно, поэтому он снова лжёт, когда говорит: — Мне нужно отлить. Присмотришь за Бентли? — Конечно, — отвечает Кастиэль, и Дин уходит.       Он действительно отправляется в туалет. Не потому, что ему нужно туда, а потому, что он нуждается в небольшой передышке.       Кто бы мог подумать, что поход в Макдоналдс обернётся таким грёбаным кошмаром? Кастиэль считает, что потратить жалкие триста баксов — пустая трата денег, потому что они явно не собираются оставаться вместе достаточно долго, чтобы Клэр могла извлечь из этого выгоду, и это ещё даже до того, как Коул — кусок дерьма — напомнил Касу о его репутации.       Он брызгает немного воды себе на лицо, а потом ругается, когда ему приходится вытирать его рубашкой, потому что здесь нет бумажных полотенец. Он прислоняется к стене, пытаясь выровнять дыхание и придумать, как избежать разговора обо всём этом, когда он знает, что Кас не отстанет от него. Проходит уже несколько минут, и он понимает, что должен вернуться туда, но, возможно, впервые за всё то время, что он знает Каса, ему не слишком хочется его видеть.       Он проводит руками по волосам и всё же идёт. Не то чтобы у него был выбор.       Когда он добирается до игровой комнаты, Бентли тут же подбегает к нему и снова спрашивает, могут ли они прокатиться c большой горки. Дин использует эту возможность, чтобы избежать разговора, который, как он знает, хочет затеять Кас.       Он улыбается фальшивой улыбкой и забирается в игровую конструкцию вместе с Бентли, следуя за ним уровень за уровнем, пока они не достигают горки-трубы, а затем вместе съезжают с неё. Во время следующего захода он подхватывает Клэр и слегка подталкивает её каждый раз, когда она оказывается на новом уровне, чтобы в основном она могла делать это самостоятельно. Это занимает некоторое время, но он не торопится возвращаться вниз к Касу. Когда они добираются до вершины, он останавливается и указывает Клэр на Каса, стоящего внизу. Она дико машет рукой, и Дин видит, как Кас поднимает свой телефон, чтобы сфотографировать её.       Клэр хочет немного поиграть наверху, и они ползут по туннелю к вертолёту. Дин сомневается в правильности своего выбора, когда вся конструкция начинает раскачиваться, когда он садится в неё, и мимолётно признаёт, каково ему будет умереть, разбившись о землю в пластиковом вертолёте, потому что он всячески избегал разговора, которого ему не хотелось бы вести.       Однако, в конце концов, Клэр снова начинает указывать на горку, и он сажает её к себе на колени, и они спускаются вниз с восторженным визгом Клэр, сумевшим даже рассмешить Дина, несмотря на плохое настроение, которое нависло над ним, подобно дождевой туче. Когда они плюхаются на коврик у подножия горки, Дин замечает, что Кас делает ещё несколько снимков его и Клэр. Он улыбается так, будто считает, что они двое — весь его мир.       Он уверен, что никто и никогда не смотрел на него так, и чувствует, как внутри него зарождается надежда, но тут же отбрасывает её, напоминая себе, что Кас не воспринимает его и их отношения так же, как он сам.       Клэр подходит к Касу и говорит: «Па! Вух!», после чего показывает на горку. — Похоже, тебе пора, — говорит Дин Касу. — Я слишком большой, — возражает Кас. — На табличке написано, что никому старше 16 лет не разрешается заходить на игровой комплекс.       Дин качает головой. — Ты ближе к шестнадцати, чем я. И я больше тебя, и никто не умер. Иди, — уговаривает он его. — Это против правил, — снова говорит Кастиэль.       Дин фыркает. — Чувак, не похоже, чтобы полиция игровой комнаты собиралась тебя арестовать. Иди и поиграй со своим ребёнком.       Кастиэль хмыкает, но идёт с ней, а Дин занимает место в углу и наблюдает за ними вместе с Бентли. Благодаря детям Дин и Кас не остаются наедине друг с другом дольше нескольких секунд, пока они играют. Некоторое время спустя Кастиэль упоминает, что время близится к семи, и они сообщают детям, что у каждого из них осталось по одному спуску. — Вы с Касом тоже пойдёте! — говорит Бентли. — О, я слишком устал для этого, приятель, — пытается Дин. — Тебе стоит быть помягче со своим дядей Дином, — говорит Кастиэль, и Дин слегка улыбается тому, как быстро Кас встал на его защиту. — Он старый, знаешь ли.       Что ж, так много для его защиты. — Ха-ха, — говорит Дин. Сегодня все такие шутники. Но выпад срабатывает. — В таком случае, вперёд.       Дин идёт первым, а Кас — следом. — Не могу сказать, что я против такого вида, — поддразнивает Кастиэль, и в этот момент Дин понимает, что его задница находится прямо перед лицом Каса. Он слегка покачивает ей, а затем вскрикивает, когда чувствует, что Кас щиплет его, и бросается вперёд, в то время как Кас преследует его.       Может быть, Кас и младше его, но, судя по всему, он не очень хороший скалолаз. — Тяжело поспевать за стариком, Кас? — спрашивает Дин. — Не понимаю, как ты умудряешься так быстро пролезать, — жалуется он снизу. — Я гибкий, — отвечает Дин. — Я обязательно запомню это, — отвечает Кастиэль, и Дин старается не рассмеяться. Он делает это только ради Бентли.       Вскоре они добираются до вершины, и Дин занимает место у входа на горку. — Подожди меня! — настаивает Кастиэль. — Ты следующий. — Нет, мы спускаемся вместе, — отвечает Кастиэль, перелезает через Дина и устраивается у него между ног, смеясь, когда ударяется головой и коленом Дина о край горки. — Грациозно, — сухо говорит Дин. — Сфотографируйся со мной, — просит Кастиэль, доставая неизвестно откуда свой телефон и переключая его в режим селфи. — Почему ты такой? — жалуется Дин. — Не заставляй меня снова лизать твоё лицо, — угрожает Кастиэль.       Дин закатывает глаза, но упирается подбородком в плечо Кастиэля и улыбается в камеру. Поскольку он считает, что Кас в любом случае скоро порвёт с ним, он целует его в щеку для следующего снимка, чтобы иметь возможность помучить себя позже. Кастиэль улыбается так охренительно широко, что у Дина замирает сердце, а потом Кас поворачивается и тянется к его губам, и Дин сдаётся, нежно целуя его с ноющим чувством в груди. Почему все всегда должны уходить? — Давай, дядя Дин! — говорит Бентли, подталкивая его сзади. — Извини, малыш. Ты задерживаешь очередь, Кас, — замечает Дин, фактически прекращая момент между ними. — Вперёд, — подбадривает его Кастиэль.       Дин обхватывает Кастиэля ногами и закидывает их поверх его собственных вытянутых ног, так, чтобы они пролезли в туннель, затем они неловко продвигаются немного дальше, пока Каса не начинает тянуть вперёд под воздействием силы тяжести, а Дин следует прямо за ним, и они съезжают вниз по горке. Когда они достигают самого подножия, он врезается в спину Кастиэля, что заставляет их обоих рассмеяться, а несколько секунд спустя Бентли врезается в Дина, а сразу после этого Клэр — в Бентли. С каждым новым ударом тело Кастиэля проседает вперёд, и он рушится на коврик в самом низу. Все они валятся друг на друга и оказываются в огромной куче спутанных конечностей, смеясь так сильно, что едва могут перевести дыхание.       Дин лежит на спине, когда Клэр запрыгивает к нему на грудь и смотрит на него сверху вниз с огромной зубастой ухмылкой, показывая «Ещё» снова и снова. Он заводит свою больную руку ей за спину, прежде чем перевести себя в сидячее положение, отчего она заваливается назад на коврик с очередным приступом смеха. — Больше нельзя, — говорит он ей. — Теперь, когда вы трое чудаков утомили меня, пора возвращаться домой и готовиться ко сну. — Это было весело, — говорит Кастиэль, тоже садясь и протягивая руку, чтобы помочь Дину подняться. — Прошу прощения, джентльмены? — слышит Дин позади себя. Повернувшись, он замечает строгую женщину в униформе Макдоналдса, стоящую у двери со скрещёнными на груди руками. — Игровая комната предназначена для детей. Я попрошу вас больше не подниматься на игровую конструкцию, пожалуйста. — Виноват. Мы уже уходим, — говорит ей Дин, и она кивает, прежде чем покинуть комнату. — Я же говорил, что у нас будут неприятности! — шипит на него Кастиэль, и Дин не может удержаться от смеха. — Да, я уверен, что сейчас это заносится в наши личные дела, — поддразнивает его он.       Кастиэль помогает Клэр надеть туфли, поэтому Дин берёт её сумку, и через несколько минут они выходят на парковку, Клэр и Бентли со своими игрушками Хэппи-Мил в руках во избежание возможного срыва из-за нежелания уезжать. — Скажи Клэр «пока», приятель, она уезжает домой спать, — говорит Дин Бентли, когда они добираются до машины Джесс. — Пока, Клэр! Увидимся завтра у бабушки! — Спасибо, что был таким взрослым мальчиком с Клэр сегодня, Бентли. Я обязательно расскажу завтра твоим маме и папе, какой ты замечательный помощник, — хвалит его Кастиэль.       Дин открывает заднюю дверь машины, и Бентли забирается внутрь. — Хорошо! Пока, Кас!       Дин наклоняется, чтобы помочь ему пристегнуться, а затем закрывает дверь и видит, что Кас по-прежнему стоит на месте. — Спасибо, что пришёл, — говорит ему Дин. — В любое время. Дашь мне знать, когда Сэм и Джесс вернутся домой? — спрашивает Кастиэль.       Дин колеблется, снова вспоминая о том, что Кас не думает, что они могут быть вместе в долгосрочной перспективе. Что он, вероятно, уже планирует расстаться с ним в ближайшее время. — Вообще-то я чувствую себя довольно уставшим, так что посмотрим, ладно?       Кастиэль хмурится, усаживая Клэр себе на бедро. — Я думал, смысл в том, чтобы мы спали вместе, — говорит он. — Ага, — отвечает Дин, не зная, что ещё сказать. — Пока, Клэр, — говорит он, улыбаясь и наклоняясь, чтобы поцеловать её в щеку. — Люблю тебя, блондиночка. Будь умницей для папочки.       Она протягивает к нему руку и хнычет: — Дииии. — Дин увидится с тобой утром, дорогая, — обещает за него Кастиэль.       Дин кивает. — Поговорим позже, — говорит ему Дин, не встречаясь с ним взглядом, затем обходит машину и садится за руль. — Это было так весело! — восклицает Бентли с заднего сиденья. — Ты был действительно хорошим мальчиком, приятель. Спасибо, что не капризничал, когда пришло время уезжать, — говорит он, поймав его взгляд в зеркале заднего вида.       Следующий час проходит быстро: Бентли перекусывает, переодевается в пижаму, а затем выбирает сказку на ночь. После того как Дин заканчивает читать «Короля Льва», он целует Бентли перед сном и возвращается в гостиную, чтобы разобраться с несколькими разбросанными игрушками.       После этого он находит старые повторы шоу о ремонте, которые смотрит по телевизору, и ложится, впервые с самого утра.       Он не удивляется, когда около 20:30 на его телефон приходит сообщение. Он видит, как оно высвечивается в верхней части экрана. [КАСТИЭЛЬ]: Ты должен был поцеловать меня на прощание. Ты поцеловал Клэр, но оставил меня в подвешенном состоянии :)       Впервые за всё время он оставляет сообщение Каса без внимания, не открывая его сразу.       Он не знает, что будет делать сегодня вечером.       Часть его души хочет пойти к Кастиэлю, когда Сэм и Джесс вернутся домой, и спать, свернувшись калачиком в его постели, чувствуя принадлежность к этому месту, но другая часть его души возражает, говоря, что любое время, которое он проводит с Касом сейчас, только сделает ему ещё больнее, когда Кас решит, что с него хватит. Вероятно, скорее рано, чем поздно.       Проходит десять минут, пока Дин внутренне спорит с самим собой, прежде чем ответить Касу. [ДИН]: Упс. Я не специально. [КАСТИЭЛЬ]: Бентли уже в постели? [ДИН]: Да. [КАСТИЭЛЬ]: Можно я тебе позвоню? [ДИН]: Не стоит. Я действительно ненавижу разговаривать по телефону, а сейчас я как раз кое-что смотрю. Извини, Кас. [КАСТИЭЛЬ]: Ты весь вечер был не в духе. Что тебя беспокоит?       Он не может сказать, что не догадывался, что это произойдёт. Он снова оставляет сообщение на некоторое время, не зная, как выпутаться из этой ситуации, не проболтавшись. Он прекрасно знает, что Кас не поведётся на его ложь, но всё-таки пытается. [ДИН]: Ничего. Как я уже говорил, просто устал. Извини, у меня сегодня плохой день. [КАСТИЭЛЬ]: Пожалуйста, не лги мне, Дин :(       Дин задерживает дыхание, когда видит, как точки перемещаются по экрану, давая ему понять, что Кас продолжает печатать. [КАСТИЭЛЬ]: Если это из-за того засранца, с которым ты раньше встречался, то, надеюсь, ты знаешь, что на данном этапе наших отношений мне нет дела до того, что он или кто-нибудь ещё скажет о тебе. Я не верю, что ты такой, каким он тебя считает, или что я — «лакомство недели», или что он там обо мне говорил. [ДИН]: Хорошо, потому что, по крайней мере, для меня, мы были чем-то большим. [КАСТИЭЛЬ]: Для ТЕБЯ? Были???       Блять.       Он пытается придумать, что ответить, но тут у него в руке звонит телефон, прерывая его размышления. На экране высвечивается имя Кастиэля.       Он нажимает «игнорировать» и опускает голову на руки.       Спустя несколько секунд телефон звонит снова. [КАСТИЭЛЬ]: Что происходит? Поговори со мной, пожалуйста. [ДИН]: Ничего. Не могу сейчас говорить. Меня зовёт Бентли. Пока.       Это неправда, и он понимает, что Кастиэль вне всякого сомнения догадывается, что он лжёт, однако он не может знать наверняка, и этого достаточно, чтобы Дин смог на время отвязаться от него.       Проходит ещё полчаса, пока он сидит с телефоном на груди, зная, что времени до того, как Кас снова напишет ему, остаётся всё меньше и меньше.       И вот, спустя ещё несколько минут, его телефон снова подаёт звуковой сигнал. [ЧАРЛИ]: Что за херня, чувак? Почему я сижу здесь и переписываюсь с твоим парнем, анализируя каждое слово, которое вы двое сказали друг другу сегодня вечером, пытаясь понять, где он облажался?       Дин стонет. [ДИН]: Уггггххх [ЧАРЛИ]: Просто скажи ему, что он сделал! Я могу гарантировать, что он этого так не оставит. [ДИН]: Не хочу.       Тогда появляются снимки экрана. [КАСТИЭЛЬ]: Я не знаю, что мне ещё сделать. Я несколько раз спрашивал его, в чём дело. Я пытался дозвониться до него. Я даже заверил его, что то, что сказал Коул, меня не волнует. Мне всё равно, что о нём говорят другие! [ЧАРЛИ]: Значит, дело не в этом. Должно быть, дело в чём-то другом. Я предупреждала тебя, что он сделает это: ( [КАСТИЭЛЬ]: Это тот случай, когда он убегает, поджав хвост? [ЧАРЛИ]: Похоже на то. [КАСТИЭЛЬ]: Но я его не брошу. [ЧАРЛИ]: Я тебе верю, просто нужно убедить его. Когда он начал вести себя странно?       Затем ещё. [КАСТИЭЛЬ]: Я сказал ему, что мне не нравится кетчуп. Его это, кажется, удивило, но я уверен, что этого недостаточно, чтобы он так себя вёл. [КАСТИЭЛЬ]: Я сказал ему, что не знаю, буду ли я «в настроении» позже… но он не похож на парня, который будет злиться из-за этого. [КАСТИЭЛЬ]: Я пытался отговорить его тратить триста долларов на автокресло для Клэр. [ЧАРЛИ]: Чем ты это аргументировал? [КАСТИЭЛЬ]: Я побоялся, что если расстанемся, то это будет просто пустая трата денег. [КАСТИЭЛЬ]: *мы расстанемся [ЧАРЛИ]: О нет. Ты это сказал? [КАСТИЭЛЬ]: … я сказал: «Если у нас ничего не получится», да… Но он спросил, собираюсь ли я расстаться с ним, и я ответил: «Нет»! [КАСТИЭЛЬ]: Я сказал ему, что он делает меня очень счастливым! [ЧАРЛИ]: Я напишу ему, но если бы мне пришлось делать ставку, я бы поставила на это, приятель: ( [КАСТИЭЛЬ]: Я не понимаю. Я специально сказал ему, что он делает меня счастливым, и ответил «нет», когда он спросил, не собираюсь ли я с ним расстаться. [КАСТИЭЛЬ]: Но теперь он думает, что я уйду, как и все остальные. [КАСТИЭЛЬ]: Дерьмо. [КАСТИЭЛЬ]: Что я могу сделать? Я не хочу, чтобы он убегал от меня, Чарли: ( [КАСТИЭЛЬ]: Он — лучшее, что когда-либо случалось со мной.       Дин чувствует, как его сердце разрывается от мысли, что Кастиэль так себя изводит. Особенно если он действительно не имел этого в виду… [ЧАРЛИ]: Доволен собой? [ДИН]: Нет. [ЧАРЛИ]: Перестань быть придурком и поговори с ним. [ДИН]: Я не могу! [ЧАРЛИ]: Потому что ты думаешь, что он собирается порвать с тобой? [ДИН]: Это он сказал, а не я. [ЧАРЛИ]: О нет! *вздох ужаса* Твой парень, с которым ты встречаешься ДВЕ НЕДЕЛИ, сказал «Если у нас ничего не получится», как разумный человек? ДА КАК ОН ПОСМЕЛ! [ДИН]: Заткнись. Ты, очевидно, не понимаешь. [ЧАРЛИ]: Тогда заткнись и объясни мне. Если я тебя не понимаю, то я не представляю, с чего ты взял, что Кастиэль сможет. [ДИН]: Трудно говорить об этом дерьме. Ты же знаешь! [ЧАРЛИ]: Да, но, напоминаю, что на этот раз в деле замешана маленькая девочка, которая не поймёт, почему ты свалил, когда стало немного тяжело. [ДИН]: Ненавижу, когда ты права. [ЧАРЛИ]: Всегда пожалуйста! Дай мне знать, когда снова станешь для него глазами-сердечками.

***

[ДЖЕСС]: Уже возвращаемся! Будем там через 10-15 :)

***

[КАСТИЭЛЬ]: Дин, мне очень жаль, если ты подумал, что моя настороженность по поводу того, что ты тратишь столько денег на автокресло для Клэр, означает, что я выражаю сомнения относительно наших отношений. Это не то, что я имел в виду. Я просто пытался защитить тебя (и твой кошелёк), потому что ты мне очень дорог. [ДИН]: Я знаю… Я стараюсь, понимаешь? Большая часть меня говорит, чтобы я просто сбежал, пока ты не бросила меня, как это делали все остальные. Но Джесс только что написала сообщение и сказала, что они скоро будут дома… и… я думаю, я приду, когда они будут здесь, если ты по-прежнему хочешь этого. [КАСТИЭЛЬ]: Я всегда хочу этого <3 Спасибо, что пытаешься.       Уже через десять минут в дом входят Сэм и Джесс. Джесс выглядит достаточно подвыпившей, а Сэм слегка раскраснелся, что наводит Дина на мысль о том, что Джесс не просто немного заигрывала с его братом. — Очевидно, вы хорошо провели время, — говорит он им. — Это было лучшее время! — соглашается Джесс. — Как Бентли? — Он был замечательным! Я отвёз его в Макдоналдс, мы встретились там с Касом и Клэр, и он всё время играл с ней на игровой площадке, а потом спокойно лёг спать, когда мы вернулись домой. — Неудивительно, что ему нравится, когда ты сидишь с ним, — комментирует Сэм. — Да, нам было весело. И если вдруг он об этом заговорит, он спрашивал, действительно ли Кас мой парень и спим ли мы в одной постели, — говорит он им, положив руку на шею. — Это будет забавный разговор, — обращается Сэм к Джесс. — Всё будет хорошо, милый, — отмахивается Джесс. — Ладно, я ухожу. Увидимся завтра у мамы, — говорит Дин, проходя мимо них. — Посмотрим, принёс ли нам что-нибудь пасхальный кролик, — шутит Сэм.       Дин тут же запинается, удивлённый, совершенно забыв о Пасхе. — Ага. Увидимся завтра, — отвечает он и машет им рукой, направляясь к машине. Уже чуть позже девяти, когда он добирается до своей квартиры. Он переодевается в пижаму и берёт сменную одежду на завтра, после чего идёт к квартире Каса.       Он стучит, потом вспоминает, что говорил ему Кас, и входит.       Кас сидит на диване, положив голову на руки, и с грустной улыбкой смотрит на вошедшего Дина. Его волосы снова в полном беспорядке, и Дин знает, что это от того, что он проводил по ним руками, волнуясь. — Привет, Кас, — извиняющимся тоном говорит он.       Кас похлопывает по дивану рядом с собой, и он с замиранием сердца подходит к нему. Это будет отстойно. — Иди сюда, — мягко говорит ему Кастиэль, протягивая руку. Дин бросает одежду на журнальный столик и с готовностью погружается в его объятия. Он опускает голову на грудь Кастиэля, а Кастиэль обхватывает его руками и целует в макушку.       Они сидят так некоторое время. Кас не хочет нарушать молчание между ними, а Дин — тем более. Теперь, когда он сидит здесь, в объятиях Каса, ему чертовски трудно вспомнить, почему он так волновался раньше. Он и Кас — единое целое. Вместе с ним ему лучше, чем с кем-либо прежде. — Я был тупицей, — наконец говорит Дин. — Я был настолько глуп. Я начал сходить с ума из-за пустяков, и всё, о чём я мог думать, это о том, что ты собираешься порвать со мной, как и все остальные, и насколько это будет хреново. — Прекрати, — тихо говорит Кастиэль. — Старые привычки трудно искоренить. Я понимаю это. Я не злюсь на тебя. — А стоило бы. Я был козлом. — Нет, не был. Ты не был так мил со мной, как обычно, но ты точно не был козлом. Если бы ты был им, возможно, тогда я бы разозлился, — рассуждает Кастиэль. А потом: — Что ты собирался делать не приходя сюда сегодня вечером? Вечно избегать меня? Никогда больше не приходить? — Нет, — быстро говорит Дин. — Я не знаю. Я не задумывался об этом так далеко. Я просто продолжал пытаться убедить себя не приходить сюда этим вечером. — Я рад, что у тебя это ужасно получилось, — легкомысленно говорит Кастиэль. — Можешь рассказать мне больше о том, что произошло в твоей хорошенькой голове? — Угххх, а я обязан? — Конечно, ты не обязан. Хотя так мне было бы легче, — отвечает Кастиэль.       Дин вздыхает, понимая, что Кас, вероятно, больше ничего не может сказать, чтобы вызвать у него большее желание поговорить об этом. — Это немного смущает, — объясняет Дин. — Обещаю не дразнить тебя.       Дин вздыхает и ещё теснее прижимается к нему. Гораздо легче говорить об этом, не глядя на него. — Наверное… Я позволяю себе думать о будущем с тобой и Клэр. Очень много. Так, как я никогда не делал этого со всеми остальными. — Это не так уж и смущающе, — замечает Кастиэль. — Я делаю то же самое.       Дин хмурится. Действительно? — Не похоже, чтобы ты думал об этом, когда решил, что Клэр не сможет использовать автокресло достаточно долго, прежде чем мы расстанемся, — замечает Дин. — Я сказал, если ничего не получится. Не «когда». Прости, что мои слова задели твои чувства. Я не имел это в виду. — Я знаю, — признаёт Дин. — Наверное, я автоматически заменил «если» на «когда» в своей голове, а потом это было похоже на удар по лицу, когда я понял, что на самом деле испытываю… оптимизм по отношению к нам, хотя это не совсем то, что я обычно делал. А потом стало ещё хуже, когда я подумал, что ты считаешь совершенно иначе. — Могу я тебе кое-что показать? — спрашивает Кастиэль. — Эм, хорошо? — говорит Дин, озадаченный таким поворотом событий.       Кастиэль достаёт свой телефон и открывает галерею.       Он пролистывает фотографии, пока не добирается до нужной, а затем поворачивает телефон так, чтобы Дин мог видеть.       Там он и Кетч, стоящие бок о бок. Кетч улыбается своей глупой улыбкой, а Кастиэль выглядит… удивлённым, может быть? Он не выглядит расстроенным, но и не улыбается. Кастиэль переключается на другую фотографию, на которой он и Кетч одеты в те же модные наряды, но на этот раз в кадре присутствует свадебный церемониймейстер. Затем появляется снимок, на котором Кетч надевает на палец Кастиэля кольцо, сверкающее множеством драгоценных камней… и тем не менее, Кастиэль стоит там с широко раскрытыми глазами, словно удивлённый тем, что он там оказался.       Ещё две фотографии. На одной они целуются, от чего у Дина сводит живот, а на другой — момент, когда они только что отстранились друг от друга. Однако на лице Каса лишь самая короткая улыбка. Он выглядит хорошо, но его плечи немного ссутулены, он кажется худее, и Дин знает, что есть большая вероятность того, что он проецирует, но он даже выглядит так, будто ему немного больно. — Это твои свадебные фотографии? — тупо спрашивает Дин. — Если их вообще можно так назвать, то да. Сделаны на мобильник Мика, — с некоторой горечью говорит он. — Какое у тебя первое впечатление от этих фотографий? — А) Я ненавижу этого парня, — быстро говорит Дин, и Кастиэль фыркает. — Б) Я больше никогда не хочу видеть, как ты целуешься с кем-то ещё. И В) Ты выглядишь… не так, как сейчас. — Посмотри на эти, — говорит он.       На следующих фото Клэр запечатлена в пышном розовом платье. На одних она измазана в том, что, должно быть, является праздничным тортом, на других — в праздничном колпаке на голове, а на остальных — Кас и Клэр вместе. У него на голове тоже праздничный колпак, что очень мило, и он улыбается, но всё равно… он не похож на себя обычного. Он никогда не видел младенческих фотографий Клэр и посмеивается над тем, насколько огромной была её голова тогда, но она тоже не выглядит такой улыбчивой и довольной, какой он привык её видеть.       А Кас? Просто что-то изменилось. Кажется, у него не тот цвет лица, который привык видеть Дин. У него мешки под глазами (год, проведённый с малышом, наверное, сделает это с вами) и слишком длинные волосы. Его лицо почти полностью покрыто бородой, что, в общем-то, не так уж и плохо, но это не выглядит так, как будто он счастлив. Его глаза кажутся пустыми и усталыми, а не сияющими и тёплыми, какими, как знает Дин, они могут быть. — А теперь посмотри на это, — просит Кастиэль.       Дин смотрит на фотографии, которые Чарли сделала в ту ночь, когда они были вместе. На одной из них они мило улыбаются друг другу, сидя на этом самом диване, а дальше — серия снимков, на которых Кас целует его в щеку, а Дин пытается увернуться, Кас, облизывающий его лицо, и, пожалуй, самое лучшее — Кас с высунутым языком и Дин, пытающийся оттолкнуть его от себя. Конечно, Кас, высунув язык, не улыбается, но, взглянув на его сморщенные глаза, можно сказать, что он смеётся.       Затем Кас переходит к их сегодняшним фотографиям. Дин и Клэр спускаются с горки, у обоих на лицах огромные улыбки, Клэр явно хихикает. Клэр и Бентли держатся за руки, оба улыбаются. Кас сидит у него между ног на вершине горки, улыбаясь так, как Дин любит сильнее всего, с дёснами и морщинками возле глаз. Лицо Дина рядом с лицом Каса, оба выглядят очень улыбчивыми (и им действительно хорошо вместе). Затем Дин целует его в щеку, и Кас краснеет, а на его лице появляется небольшая застенчивая улыбка. — Скажи мне, что ты видишь то же, что и я, — просит его Кастиэль. — Сейчас ты выглядишь намного лучше. Когда ты был с Кетчем, ты казался… таким маленьким. Ты выглядел бледным и уставшим, и даже не было похоже, что ты хотел присутствовать на своей собственной свадьбе. — Я знаю. Я всегда ненавидел эти фотографии, — признаётся он. — Но дело даже не в том, что я не хотел там быть, просто я не хотел, чтобы день моей свадьбы был таким. Полагаю, я не очень-то старался это скрыть. Не то чтобы это кого-то волновало. — Если тебе от этого станет легче, то у меня сердце разрывается от того, что ты так выглядишь на собственной свадьбе, — честно говорит Дин. — Но эти? — замечает Кастиэль, указывая на фотографию, где Дин целует его в щеку. — Дин… Я не знаю, как ты можешь не видеть, насколько счастливым ты меня делаешь. Я выгляжу счастливее с тобой в Макдоналдсе, чем в день своей собственной свадьбы.       Дин поднимает глаза, чтобы встретиться с ним взглядом, и впервые с тех пор, как он там оказался, видит в нём веселье. Его губы сами собой кривятся в улыбке, и он не может сдержать смех, который вырывается наружу. — Да, — соглашается он. — Боже, это грустно.       Кастиэль слегка посмеивается. — Грустно для меня в те времена, но очень, очень радостно для меня сейчас, — он наклоняется, чтобы нежно поцеловать Дина. — Я знал, что просто сказать тебе, насколько ты мне дорог, не сработает. Поэтому я решил доказать тебе это. Показать на деле, насколько счастливее ты сделал не только меня, но и Клэр. Наша жизнь сегодня в сто раз лучше, чем месяц назад, благодаря тебе и твоей семье. Ты так много нам дал. И я не допускаю ни малейшей мысли о том, чтобы расстаться с тобой. Я держусь за это, как за жизнь, и надеюсь, что этот день никогда не наступит. Никогда.       Дин чувствует, как немного наполняются его глаза, а в груди становится чуть теснее. — Правда? — Зачем мне хотеть быть без тебя, если ты заставляешь меня чувствовать себя так? — Кас, — Дин с трудом дышит. — Скажи, что ты мне веришь, — умоляет Кастиэль.       Дин кивает, его глаза продолжают по-дурацки наполняться ещё больше, и он быстро моргает, пытаясь прогнать влагу. — Я верю тебе. Мне жаль, — улыбка Кастиэля почти захватывает дух, и Дин не может ничего сделать, кроме как протянуть руки и обхватить его. — Мне жаль, — повторяет он. — Мне так жаль, Кас. — Я не злюсь, это нормально, — напоминает ему Кастиэль. — Я просто так рад, что ты это видишь.       Дин всхлипывает и наконец отстраняется. Он не плачет, но чертовски близок к этому, и это смущает. — Возможно, мне понадобится, чтобы ты напомнил мне об этом ещё несколько раз, — честно говорит он. — Если ты не будешь избегать меня, я смогу показывать тебе это так часто, как тебе нужно, — обещает Кастиэль.       Они откидываются на спинку дивана, и их руки находят друг друга. Кастиэль проводит большим пальцем по тыльной стороне его ладони, и этот простой жест, кажется, заставляет бабочек снова ожить. Боже. Он чувствует себя настолько лучше, что это просто смешно. — Последние несколько дней мы были в полном беспорядке, да? — говорит Дин.       Кастиэль усмехается. — Да, наверное, так и было. — Думаешь, это и должно быть так сложно? — спрашивает Дин. — Ну, мне изменяли, мне лгали, и я — родитель-одиночка. По сравнению с этим всё было не так уж и сложно. — Если честно, мне кажется, что к этому можно добавить и жестокое обращение, Кас, — говорит Дин, вспоминая, о чём он рассказал ему в четверг вечером. — Я… я бы предпочёл не думать об этом в таком ключе, — запинается он. — Ладно. Ну, из меня сделали городскую шлюху, хотя это неправда. И, судя по всему, у меня проблемы с тем, чтобы быть брошенным. — Поэтому, думаю, справедливо предположить, что двум людям с нашим багажом будет нелегко, — мудро замечает Кастиэль. — Но знаешь, что мне нравится? Мы держимся вместе и работаем над этим, даже если это не всегда легко. — Я бы не отказался от лёгкости после этого, — признаётся Дин. — Думаю, так и будет, — уверенно говорит Кастиэль. — Мне хочется верить, что мы уже преодолели несколько довольно крупных препятствий. Надеюсь, дальше будут только крошечные. — Надеюсь, мы перестанем натыкаться на своих бывших. Это никогда не бывает хорошо. — Тот парень, Коул, был мудаком, — неожиданно говорит Кастиэль. — Да, он всегда был таким. Какое-то время я не обращал на это внимания, потому что у него был рот, как у пылесоса, — смеётся он. — Но я не припомню, чтобы он был настолько плох тогда. — Вероятно, в те времена ты видел его сквозь дымку хорошего минета, — сухо говорит Кастиэль. — Лучшего в моей жизни, — с нежностью говорит Дин, а потом морщится. — Наверное, не стоило произносить эту часть вслух, да? — запоздало осознаёт он. — Ты роешь себе отличную яму, — соглашается Кастиэль.       Дин фыркает. — Давай просто забудем, что я это сказал. — Боюсь, я не могу этого сделать, — говорит Кастиэль. — Теперь у меня новая цель. Сделать лучше, чем этот засранец, чтобы ты никогда больше не говорил о нём с той тоскливой интонацией, которую я только что услышал.       Дин чувствует, как его член слегка напрягается в штанах. — Ну, в таком случае я намерен быть полностью поддерживающим парнем и поощрять тебя упорно трудиться, чтобы достичь всех твоих целей, Кас, — говорит Дин, чуть ухмыляясь. — Я здесь, чтобы ты мог тренироваться в любое время. Ночью или днём, — предлагает он, подмигивая ему. — Хммм, — отзывается Кастиэль, наклоняясь, чтобы прикусить его нижнюю губу и провести руками по бёдрам Дина. — Как жаль, что мы оба так устали сегодня, правда?       Дин стонет и прижимается боком к Касу. — Наверное, я это заслужил. — Заслужил, — говорит Кастиэль, но Дин видит, что он улыбается. — Пойдём спать. Я действительно устал. — Я тоже, — отвечает Дин. — А в воскресенье семь тридцать наступает слишком рано.       Однако, когда чуть позже он ложится в постель Кастиэля, а его тело оказывается в объятиях Каса, он понимает, что ни на что не променяет это.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.