ID работы: 13348119

Вторая Жизнь

Джен
G
В процессе
7
Размер:
планируется Миди, написано 35 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 16 Отзывы 10 В сборник Скачать

Скоро праздник

Настройки текста
Примечания:
Начинается утро раннее. Альберто как всегда уходит помогать Массимо с работой, а Джулия, Лука и синьора Марковальдо остаются дома. Все-таки хорошо, что в скромном доме Марковальдо нашлось место, чтобы разместить всех. Не станем забывать и про родителей Луки, которые встречали своего сына прошлым вечером (Да, я опустил эту сцену в прошлой части. Если что, она проходила в доме Джулии). Массимо проявил инициативу, приготовив для ребят и своей жены завтрак, после которого Пагуро начал искать, чем себя занять. И нашел. Он начал рассматривать газету, найденную на диване. Одна из новостей выглядела примерно так: «В Городе Генуя 27 декабря мужчина начал грызть провода, доставляющие электричество в дома обычных жителей…». - Джулия, кажется, я понял, из-за чего в пятницу у нас дома пропало электричество, - Темноволосый мальчик передает газету в руки своей подруги, указывая на соответствующую строчку. - И в правду. Тут написано, что это недалеко от нашего дома произошло, - Такое событие не могло не вызвать улыбку у Марковальдо, да и у Луки тоже, - Стой. Тут еще парочка новостей есть. Слушай: «В Неаполе, полиция наконец смогла поймать собаку, ворующую полотенца». Что это за газета? – Ей было смешно, но все-таки хотелось узнать, что это за новости такие. Оказалось, что пока ребята отсутствовали в Порто Россо, в местной газете добавили новую рубрику со смешными и нелепыми новостями со всей страны. Хотя нет, была еще одна новость, которая к Италии не имела никакого отношения: «Некий житель Орегона (США), победивший в ресторане по выпивке спиртного, был вполне доволен жизнью, пока не увидел счет». Да уж, звучит как анекдот. Это точно рубрика самых нелепых новостей. Наверное, для того, чтобы доставить радость жителям Порто Россо. Получив заряд энергии от кофе и довольно интересных новостей, ребята отправились на площадь, чтобы встретиться в положенное время со своими одноклассниками, а там уже и Скорофано подойдет.

***

И вот дети уже на площади. Небо непривычно пасмурно, а на скамейках уже не сидели те старушки, что были летом. Да и те дети в данный момент тоже сидели по домам. Нет, они не умерли! Просто, кто захочет выходить на улицу, когда температура всего 7 градусов. Лучше свои кости погреть дома, рядом с радио или черно-белым телевизором. Ну, а если захочется немного повеселиться, можно просто почитать новую рубрику в местной газете. Правда, ведь? Одноклассники пока что не подошли, поэтому ребята приняли решение подождать их на пустующей скамейке. К счастью, им не пришлось ждать долго. - Ciao! – Радостно кидает Риккардо, после чего слышит ответное приветствие от ребят, которые вставали с лавочки. - Ну, говорите, у кого есть предложения, куда можно сходить? – Софья убирает руки в карманы своей желтой, как яркое солнце, куртки. - Я знаю! – Удивительно, что в это же время в кадре появляется и Скорфано, - Предлагаю на лодке сплавать до нашего маяка. - Идея, конечно, хорошая, но, может, наших одноклассников возьмем в менее травмирующее место? – Огненные глаза девочки уставляются на Альберто, а улыбка сама собой проявляется на ее лице. - Почему травмирующее? – Непонимающий взгляд зеленых глаз упал на Марковальдо. - Во-первых, на этот хаос смотреть невозможно. А, во-вторых, из-за этого беспорядка можно споткнуться или удариться обо что-то. Даже не знаю, что травмирует больше: это зрелище, или удар о какой-нибудь кусок железа, - Поясняет Джулия. - Давайте тогда пойдем на вершину горы Порто Россо. Там просто замечательный вид на город, - Пагуро быстро нашел выход из положения, вспомнив почти самое трудное испытание на гонке. Хотя по сравнению с тем, что его чуть не убил Висконти, боль в ногах и жуткая усталость – это пустяки. - Я согласен на что угодно, лишь бы не замерзать, стоя на месте, - Поторапливает своих друзей Джусти. - Постойте. Что это за..? Да ладно. В вашу честь сделали статую на фонтане? – Удивлению Софьи не было предела. - Ой, а мы и забыли. Нам Альберто писал в записках, что охотника, убивающего морское «чудовище» - Заменили мной и Альберто – Улыбка у темноволосого мальчика становилась все шире. - Ого. И как я не заметила этого? – Марковальдо начала осматривать статую со всех сторон.

***

Давайте немного поменяем обстановку, а именно, посмотрим, что сейчас происходит у главных злодеев этой истории. Вчера вечером Карлос довольно неплохо устроился. Его дядя был далеко не бедным, поэтому его дом находился высоко на склонах гор Порто Россо. Оттуда открывался замечательный вид на город, который по вечерам сверкал в лучах света обычных электрических ламп (колхоз. Красота по-простому). Но не смотря на цену этого дома и красоту из окна, он особо не выделялся среди других домов, ибо практически все дома в этом районе были не из дешевых. Но вернемся в сегодня. - Дядя Алессандро, можно я прогуляюсь? - Спросил Карлос, зная, что отказа он все равно не получит, ведь его дядя – добродушный человек. - Конечно, можешь немного погулять. Надеюсь, что тебе понравится у нас. - Взаимно, - Отрезал Рицци, и заранее подготовленный вышел на улицу. Небольшой прохладный ветерок начал проскальзывать по его лицу, доставляя приятные ощущения. Пришло время пройтись по улицам и ознакомиться с местными достопримечательностями. Хотя с одной из них он уже знаком. Карлос и не сомневался, что про его необычного одноклассника знают все в этом городке, а если и не все, то большинство. Но в какой-то момент разум послал эти размышления далеко и надолго, ведь он увидел первого человека на улице. Такс, он прогуливается по улице с недешевыми домами, и я не зря говорил ранее «злодеев». Думаю, вы уже поняли, кого он увидел. Подросток высокого роста неспешно шагал по улице в роскошном бордовом берете, серых брюках и черном плаще. - Salve, signore – На автомате произносят уста Карлоса. Это не очень понравилось Висконти, поэтому он не мог не ответить. - Вообще-то, я не синьор, - Он снимает берет со своей головы с ухоженными волосами темного цвета. (Чтоб вы понимали, мне до 18-ти еще надо пару лет дожить, но по мнению местных детей, я взрослый мужик. Хотя, возможно, это не является такой уж новинкой. Да вы вообще видели нынешних одиннадцатиклассников? Они выглядят примерно как мой дед) - А кто же тогда? – Ученик скрещивает руки на груди. Высокий подросток не ожидал такой наглости. Кто вообще смеет так с ним разговаривать? - Я Эрколе Висконти, пятикратный чемпион кубка Порто Россо, - Вот так, на вскидку, сколько времени прошло, когда он впервые с таким же энтузиазмом проговорил эту фразу? А он ее еще до сих пор хранит в каком-то ящичке своей памяти. - Да? А я почти первооткрыватель новой формы разумных существ-амфибий, - Заявляет с таким же энтузиазмом Парень пониже. - Стой. Ты про этих чудовищ? - Да. Именно о них. - Терпеть их не могу, - Самопроизвольно гнев проявляется на лице Эрколе. - Хочу сказать, что я тоже. Ну, думаю, вы понимаете, на чем будет держаться дуэт этих персонажей. Тем временем, примерно в километре от этих двоих, наши ребята преодолевают подъем в гору. После чего начинают наслаждаться захватывающими видами на окрестности. Эх, завтра новый год уже отмечать будем, - Радуется Альберто, оглядывая пустые улицы поблизости. - Скорее бы, - Подтверждает Пагуро.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.