ID работы: 13348406

Хороший Плохой Безумный

Слэш
NC-17
Завершён
373
автор
Размер:
227 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
373 Нравится 870 Отзывы 106 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
От тяжких дум Грей оправился быстро. Едва вышли из машины, он принялся юморить в своём особом стиле, из-за которого Оскару хотелось снять пушку с предохранителя. — Интересно, кого же так обидел тот пацанчик? Кто бы это не сделал, с фантазией у него о-го-го! — Мне показалось или я услышал в твоём тоне восхищение?! — недовольно спросил Оскар. Поржать, конечно, над чернухой он и сам любил, но то как Грей говорил об этом, будто ребенок посмотревший детский мультик и не умевший удержаться от смеха, чересчур напрягало. Пауза. Роберт остановился и с прищуром глянул на Бауэрса, причём легкая улыбка с его лица не сходила. Выражение больше напоминало морду клоуна от которого обделаются не только дети, но и взрослые. Бутч уже хотел спросить какого хера тот завис, и не потому, что они тупо встали перед участком, а скорее, ему не хотелось продолжать игру в стрёмные гляделки. Вслух бы он этого не признал, но некое неприятное чувство промелькнуло. — Нет. Роберт наконец соизволил ответить. Правда Бауэрс успел забыть о вопросе. — Что «нет»? — Не показалось. И бодренько зашагал в участок, не обращая внимание на охреневшего Оскара. — Придурок! — рявкнул в спину и поспешил следом. Отметившись на посту, они наконец достигли кабинета. Телефон разрывался и отвечать не было ни малейшего желания. А ведь день только начался. По пути им донесли не самые приятные новости: на месте криминального события уже удосужились отметиться все ведущие телеканалы города. Кто во что горазд, стремились опросить несуществующих, а то вообще отрыть или выдумать существующих очевидцев случившегося. Отчего вопросы, претензии, недовольства в сторону полиции росли, будто это один из копов изувечил и убил долбанного пацана, и теперь спокойно отсиживается наблюдая за происходящим цирком. — Да брось, если ко всему серьёзно относиться никаких нервов не хватит, — подбодрил Грей, похлопав Оскара по плечу. — Ну подумаешь, завёлся садист извращенец. Его спокойный оптимизм невероятным образом параллельно идущий с внутренним форменным безумием и тонким чёрным юморком выбешивал, восхищал и каким-то образом умудрялся смешить. В общем, общество с Греем это тот ещё контраст чувств. — Ну тогда, давай-ка сюда руки, молодой человек, — усмехнувшись, Бауэрс достал наручники и повертел им на пальце. Не только же Грею бессовестно развлекаться. Дверь неожиданно распахнулась. Как нельзя кстати помощница несла крепкий кофе о котором Оскар благополучно успел забыть, хотя сам парой минут ранее просил девушку его приготовить. И вероятно это единственное и самое восхитительное, что намечалось на сегодняшний день. Но бедная девушка, мягко ступая кожаными подошвами туфлей по полу, едва не отправила чашки в полет, поскольку Роб, схватившись за сердце решил ответить в этот самый момент: — Оскар! Дорогой, ну подожди до вечера! Тишину нарушал лишь звук гнущегося металла наручников, сжимаемых в кулаке Оскара и звон трясущихся чашек на подносе с разбрызганным кофе. — Пошел нахер! — Оскар не выдержал. Наручники полетели в убегающего из кабинета Грея. *** Из результатов судмедэкспертизы было установлено: за несколько часов до смерти Хокстеттера ударили по голове. Орудием предположительно являлась либо тонкая труба, либо кочерга. Но на месте преступления похожего ничего обнаружено не было. Вероятно убийца забрал с собой. Из-за мощного удара последовал перелом костей черепа. В месте травматического размозжения сквозь мягкий покровов торчали осколки кости и их мелкие частички запутались в волосах. Удалось установить направление удара: сверху вниз. Вероятно убийца был выше Хокстеттера или же бил с возвышенности. Пока найти место где было совершено нападение не удалось. Там, где Патрик был обнаружен мертвым, его принесли в бессознательном состоянии. Тело намеренно перетащили в более укромное место, для дальнейших издевательств. Волосы и кожа на лбу сильно опалены. Сломаны несколько рёбер. Увечья, по всей видимости, были нанесены тем же предметом, что и удар в голову. Насильственные действия сексуального характера произведены подручным предметом, а именно веткой среднего диаметра. Из-за чего имелись сильные повреждения ануса, а также разрывы и кровотечения в толстой кишке. На шее и плечах погибшего ещё обнаружены рваные следы от зубов. Вероятно во время экзекуции Хокстеттер пришел в сознание, но травмы не позволили оказать должного сопротивления. Возможное ДНК слюны было отправлено на экспертизу, но по предварительным данным открытые раны успели погрызть дикие животные. Поэтому дельных результатов экспертиза не дала. На Патрика Хокстеттера напали ночью, приблизительно около полуночи. Умер он от полученных ранений через несколько часов после произошедшего, в районе четырёх утра. Ближе к шести был обнаружен собакой утреннего бегуна. Поскольку убитый был школьником, явление полиции в учебное заведение не стало сюрпризом. Директор и учителя помогали следствию как могли. И в свою очередь просили установить комендантский час в округе, пока душегуба не нашли. Характеристика от педагогов о погибшем была крайне обрывочна и было видно, что они избирательны в словах. Чего-то внятного кроме того, что Патрик задира и прогульщик не рассказали. Но зато в рассказах пошла речь о группе учащихся, которых донимал ныне погибший. И уже через десять минут все семеро из команды по очереди заходили в кабинет директора, временно ставший опросной. Группка забитых невзрачных ребятишек звала себя неудачниками, что было действительно правдой, по крайней мере если судить по их жалкому виду типичных лузеров. — Я ничего не скажу без своего адвоката! Первым вошел кучерявый очкарик. Даже вопрос не дал задать, начал вопить и возмущаться, от чего его огромные страшные очки пару раз едва не встретились с полом. Это недоразумение звалось Ричард Тозиер. — Успокойся, Очкастый! — осадил его Оскар. Он и так терпеть не мог детей, а тут ещё и орёт не затыкаясь. — Тебя никто ни в чем не обвиняет. — Ага, знаю я как вы в уши ссыте! Оглянуться не успеешь как придется защищать свою честь от бывалых зеков! — А ты, я смотрю, смышлёный малый. Девчонки любят умников, — улыбнулся Роб, поиграв бровями. — У тебя были соперники на твоё звание альфа-самца? Хокстеттер, например? — Этот урод мне не ровня! — возмутился Ричи. — Девчонки его ненавидели! — А за что? — спокойно, с лёгкой усмешкой, спросил Грей. — Можете спросить у Беверли. Этот мудак пытался… — Ричи вдруг осёкся и тоже хитро улыбнулся. — Та-ак, ловко вы это придумали, я сначала и не понял… больше ничего не скажу! — Свободен, — сказал Оскар. Не мог он больше выносить этого пацана. Но напоследок уточнил. – Некая Беверли в вашей шайке? — Да. — Пригласи её. За дверью послышалась возня. Очкарик явно пытался быстро ввести всех в курс дела. Мелькнули слова с извинениями, вероятно перед ранее упомянутой девицей. Следующей естественно в кабинет она и вошла. Беверли Марш. Не ходя вокруг да около, сразу был задан вопрос в лоб о конфликте с Хокстеттером. Девчонка не стала скрывать и сглаживать углы. Ныне покойный оказывал ей недвусмысленные знаки внимания, причем в довольно грубой форме. Она была не единственной к кому он приставал, но так или иначе, в итоге это вылилось в откровенное домогательство, а позже в настоящую попытку изнасилования, неудавшуюся только благодаря подоспевшим тогда друзьям. — Почему не заявила? — строго спросил Оскар. — Ничего же не произошло, — в той же манере ответила Марш. — У нас маленький город, плохих слухов обо мне с лихвой хватает. Девушку более не имело смысла задерживать. — Может стоило ещё немного на нее надавить? — рассуждал вслух Роберт, пока они ждали следующего на допрос. — Нет ничего опаснее обиженной дамы, а девочка явно не рохля. — Она бы вела себя по-другому, если б он её всё-таки поимел. Сбрасывать со счетов не будем, но надо допросить других. — Не исключена возможность, что она могла бы и нанять кого-нибудь из старших, — выдвинул предположение Роб. — Да банально отцу рассказать, а тот уж… — Всякое возможно, — не стал отрицать Оскар. — Ещё вернёмся к этому. А следующий вошедший едва сознание не потерял переступив порог. Эдди Капсбрак так часто прикладывался к ингалятору, что Бауэрс всерьёз подумывал не стоит ли вызвать скорую или хотя бы позвать школьную медсестру. Благо этот Хлюпик, как окрестил его Оскар, был словно открытая книга и долго держать его не пришлось, да и не хотелось. — Господи, я думал он откинется пока здесь сидит! — Бутч бесился и обмахивался документами. Ему аж самому захотелось приложиться к ингалятору, если б был, ну или к сигарете. — Тогда у нас был бы ещё один маленький трупик, — поржал Роберт. После небольшого перерыва, позвали следующего. Раздался тихий неуверенный стук в дверь и в кабинет пожаловал мелкий толстяк. Стоило ему сесть и этот кадр не затыкался от слова совсем. — Я уже знаю обо всех подробностях: неблагополучная семья. Раннее увлечение наркотиками и алкоголем. Приводы в полицейский участок с одиннадцати лет за издевательства над животными на которых его неоднократно ловили. Уличные драки, угрозы, не говоря уже о мелких кражах и хулиганстве. Я считаю, вам стоило бы начать лучше с проверки его дружков. Вы тут время теряете. Толстяк, он же Бенджамин Хэнском, говорил с таким придыханием, что его полные щёки, похожие на два румяных пирожка, раскраснелись до цвета помидора, что сильно позабавило Грея. — А кто его дружки, милый хомячок? — спросил Роберт, растянув губы в улыбке. Весь его вид кричал, что бедного пацана он сейчас потреплет за щёчки. Бен застеснялся и заметно замялся, поглядывая на Оскара, который грозно сидел, сложа руки на груди и явно знал, что ему хотят ответить. — Виктор Крис, Рыгало Хаггинс и…. это прозвище такое, — Бен рассказывал всё Грею, на Бутча он смотреть дальше боялся. — И Генри… Бауэрс. Тишина стала почти осязаема. Но Оскар быстро её разрушил. — Ясно. Можешь идти. — Не поймите неправильно, мистер Бауэрс, я просто хотел помочь следствию! — не унимался Бен. — Каждый горожанин подтвердит, что они общались. — Убирайся! — рявкнул Бутч. То, что его сын малолетний засранец, чей список приводов в полицию едва ли меньше, чем у Хокстеттера, Оскар и так знал. А выслушивать как правильно ему работать от жирного толстого неудачника он не собирался. Пухлячок так испугался, подскочил на месте и исчез со сверхзвуковой скоростью. Роберт присвистнул. — Мне кажется он пару килограмм у себя в штанах оставил. Может тебе в тренеры пойти? — Завались и зови следующего. Вежливый кучерявый еврейский мальчик не заставил себя долго ждать. Стенли Урис. — Ты знал Хокстеттера? — начал Оскар. — К сожалению. — И почему? — Как будто вы не в курсе! Основной его вид деятельности — это издевательство над всем, что движется и дышит. Поэтому кара его заслужена. — А вот тут давайте поподробнее, молодой человек, — заинтересовался Грей. — Я просто так выразился. Но это не отменяет того факта, что облегчение после этой новости испытали многие, как бы ужасно это не звучало. Роберт обвёл изучающим взглядом паренька перед собой и задержался на его голове. — Идешь по пути праведника, — как бы между прочим подытожил Грей и бесцеремонно протянул руку и стащил ермолку с кучеряшек. — Отдайте! Ничего не ответив, Роберт головной убор вернул. Они с Оскаром задали ещё пару вопросов и быстро выпроводили мальчика. — Что думаешь? — спросил Бутч. — Ему бы точно не хватило ума на корягу в жопу, — спокойно ответил Роб, а Оскар подавился водой, которую пил в этот момент. — Я не об этом, бля! Он ж дохляк и ниже Хокстеттера на голову! — Религиозные фанатики и не на такое способны, — пожал плечами Роб. — Но к нему это явно не относится. Зови следующего задохлика. Майк Хэнлон не стал лукавить и спокойно заявил: — Хокстеттер, несмотря на то, что о покойных плохо не говорят, был тем еще гадом. — У вас были личные конфликты? — спросил Грей. — Были, — не отрицал Майк и сразу продолжил. — Однажды ночью я услышал шум в овчарне. Думал пробралась лиса и пошёл её прогнать. А это оказался он. — Покойный? — уточнил Роб. — Да. — И что он забыл в амбаре? — Именно этот вопрос я ему задал перед тем как увидеть двух окровавленных ягнят и нож в его руке. — Что было дальше? — спросил Оскар. — Мы сцепились в драке, а потом нас услышал мой дедушка. Он-то нас и разнял, но Патрику удалось сбежать. Майк рассказывал спокойно. Но когда уточняющие вопросы вновь начались о Патрике, про то не затаили ли фермеры обиду, юноша поменялся в лице и осуждающе зыркнул на Оскара. — Мы же подавали на это заявление! — выкрикнул Майк. — Но вы даже его не приняли! — Можешь быть свободен. Майк неодобрительно посмотрел на копа, поняв о бесполезности спора. Он встал из-за стола, но прежде чем выйти произнёс: — Все знали, что он творит и лишь когда умер началось разбирательство. — Свободен, — грубее повторил Оскар, чтоб пацан наконец свалил. — Оууу, Оскар, неужели жизни маленьких ягнят для тебя ничего не стоят?! — преувеличено сожалеюще протянул Роб, как только остался с напарником наедине. — У меня было по горло других дел! Более важных, чем заниматься хулиганством чокнутого мелкого шкета, который скорее всего был просто обдолбан! — Итак, из того что мы сейчас получили, можем сделать вывод, что погибший, мягко говоря, был не ангелом: извращенец, садист, живодер, балующийся веществами. Таким образом, желающих его прикончить был почти весь Дерри, — весело сделал вывод Грей. — Может стоит поискать дилеров? Он ж явно у кого-то закупался. — Подожди, там ещё один остался, — устало вздохнул Оскар. — Заводи. Может он что-нибудь дельное скажет. Роберт тоже порядком устал и хотел уже наконец закончить этот бессмысленный допрос. Пожав плечами, он плюхнулся в кресло директора, ожидая последнюю жертву. На пороге появился дистрофичный мальчик. Бледный, большеглазый оленёночек, — окрестил про себя его Роб, невольно залюбовавшись. И мысленно понадеялся, что дурная слава покойного как извращенца, его не коснулась. Подростки ведь могут быть очень жестоки, особенно в период пубертата. — Привет, малыш, — улыбнулся Роб и постарался максимально не замечать охреневший взгляд Оскара, которым тот буравил его. — З-здравс-ствуйте. — Присаживайся, — пригласил Грей. — К вам на кол-лени? — изогнул красиво бровки мальчик. А Роб подумал, что ему чертовски нравился ход мыслей и нрав этого мальчугана, пока их не прервал гневный рёв Бауэрса. — Денбро, ну-ка сел! — Л-ладно, дав-вайте без прелюдии: вы х-хотели пог-говорить о Хокс-стеттере. Милый облик не сочетался с дерзким темпераментом. Мальчишка открыто смотрел на копов с неприязнью, полностью в себе уверенный. Даже пачку чипсов открыл, притащенную с собой. — Твои друзьяшки, уже успели поделиться с тобой секретиками? — уточнил Роб. — Естественно, — кивнул пацан, протянув угощение Робу. — Что-то можешь добавить? — Роб не отказался — отобрал всю пачку, чтоб мальчишка перестал хрустеть чипсами и ещё больше выбешивать почти вскипятившегося Бутча рядом. — Что н-например? — Был ли кто-то, кто действительно затаил сильную обиду на погибшего или зуб на него точил? — Ммм... все. — И почему же такие выводы? — спросил Роберт. Хотя примерно догадывался из чего будет состоять ответ мальчика-зайчика, но всё равно удивился, когда это заикающееся чудо смогло выдать столько нецензурщены. — Этот с-сраный уеб-бок издев-вался над животными! Хер-рачил до кров-вавых соплей тех кто с-слабее! — Тебя, например? — ухмыльнулся Роб. — Да, блядь! М-можно мен-ня не п-перебивать, пож-жалуйста, раз ты сам п-просил рассказ-зать? — Денбро, следи за языком! — рявкнул до этого молчаливый Оскар, но мальчик пропустил крик мимо ушей и продолжил свою тираду. — О-обоссал все г-газоны! Ширялся всяк-ким д-дерьмом даже в школе! Поджиг-гал почтовые ящ-щики и собачьи б-будки, да и ш-шмотки прямо на люд-дях! — Поджигал, — как бы между прочим тихо выдернул слово Роб, учтя урок не перебивать мальчонку. А сам переглянулся с Оскаром, вспоминая опалённые волосы и лоб покойного. Судмедэксперты уже сделали вывод по химическому составу, что на парня скорее всего направляли поток смеси из баллончика на зажжённый огонёк, как вариант, от зажигалки или спички. Мальчишка тем временем продолжал: — Он к-караулил дев-вчонок воз-зле школы, чтоб-бы… — Достаточно, — прервал его Оскар. — Остальное мы знаем. — П-правда что ли? — ехидно спросил Денбро. — Раз знаете, почем-му Б-бетти Рибсон до сих пор не н-найдена? — Причём здесь Бетти Рибсон? — Оскар едва сдерживался от гнева. Пацан выводил. Бауэрс помнил это дело, да и знал, что Грею о нём, естественно, известно хотя тот тогда только появился в их участке. Тогда пропала девчонка. Прочесали весь Дерри вдоль и поперёк, но никаких следов так и не обнаружили. До сих пор числилась без вести пропавшей, но многие люди поговаривали, что она сбежала из-под гнёта ненормальной матери. — Ты подозреваешь в этом Хокстеттера? — спросил Роб. — Да! — рявкнул мальчик, не заикнувшись. — Я д-даже расслед-дование с-собственное пров-водил! И Хокстеттер тоже за ней т-таскался. Он же чертов и-извращённый псих! Был... — Денбро, его не просто так не подозревали! — Оскар больше не выдержал и откровенно заорал на мальчишку. — Расследование проводилось и никаких доказательств его вины не было! — Но зато из-за с-смерти этого выродка, вы ус-строил-ли цирков-вое пред-дставление секретных м-материалов на мин-нималках! Д-детектив клоун и его нап-парник буль-буль-дог бешеный! Мальчик подпрыгнул, что аж опрокинул стул, а Роб прыснул со смеха, едва сам не грохнувшись. — Поаккуратнее в выражениях, молодой человек! — зашипел в ответ Оскар тоже поднимаясь. — Или что?! — вздернул нос Денбро. — М-может на мен-ня вообще всё пов-весите?! К-конечно, очень уд-добно, когда твой папаша коп и м-может отмаз-зать от любого д-дерьма, да, м-мистер Б-бауэрс?! — Лучше заткнись, пока я тебя из окна не выбросил! — хлопнул по столу Бутч. — Вы мне уг-грожаете что ли? Это п-полицейский б-бесп-предел! Роб наблюдал за перепалкой не сдерживая довольную улыбку. Даже у него не выходило настолько быстро выводить Оскара. Но на всякий случай, Грей оттолкнулся носком от пола и отъехал на стуле к окну, загораживая его. — Есть ещё что добавить, говнюк хренов?! — Нет! — в том же тоне рявкнул пацан, сморщившись, думая что так выглядит угрожающе. Роберт растаял, посчитав эту картину непередаваемо прелестной. — Можешь идти, оленёночек, — отпустил мальчика Грей. Конечно, он бы ещё с удовольствием понаблюдал за сим прекрасным представлением, но ему не хотелось оттаскивать взорвавшегося Бутча от милого несмышленого ребёнка. — С-спасибо… лосяра! Парнишка на всех парах ретировался из кабинета, не дождавшись реакции и громко хлопнул за собой дверью. — Фух, думал, придется вызывать подкрепление, — вздохнул вслед ему Роб. — Он великолепен. — Ёбаный заика, — выплюнул Оскар, открывая окно и доставая сигареты. — Зак вообще за ним перестал следить. Я б давно намордник надел на этого сосунка. — Да брось. Он же очаровашка. Ты посмотри, он пытался на протяжении всего разговора хорохориться и грубить, но губки так и дрожали. Страх скрывал за гневом. Как его кстати зовут? Ты видимо его хорошо знаешь. — Может мне выйти, пока ты тут выжимаешь трусы?! Оскар выдохнул дым в окно, более менее угомонившись и спокойно добавил: — Уильям. Его зовут Уильям. С отцом его хорошо общался. — Малыш Билли, - медленно повторил Роберт, смакуя, - милый мальчик. — Из-за этого милого мальчика погиб ребёнок. И не просто ребёнок, а его младший брат. — Оу, — Роб перестал улыбаться. — Почему я об этом не слышал? — Дело было пару лет назад. Тебя ещё к нам не перевели. Неудачная прогулка для детишек. Старший вроде как отругал младшего, а тот в слезах решил убежать домой и неосторожно выскочил на дорогу. — Понятно, — сказал Роб. — Но это ведь не делает его виноватым. Дети часто совершают глупости, пусть и с такими последствиями. — Это ты его безутешным родителям объясни. Но Роб не разделил сурового настроя по отношению к этому. Теперь он больше стал понимать почему мальчик такой дерганый, озлобленный и… — Он сильно заикается… — После того случая и начал, — пожал плечами Оскар, затушив окурок, и закрыл окно. — Пошли. Долгое утро наконец закончилось.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.