Часть 1. Алый
5 ноября 2023 г., 23:09
Много лет назад, мир людей и божеств жили под одним небом, но в какой-то момент глава башни – Фэнхуан возвел барьер вокруг своего царства, отгородившись от человеческого мира. Демоны, узнав об этом, начали нападать на людей, уничтожая целые города. Человеческое царство пришло в упадок, их сила была ничтожной, по сравнению с демонами и божествами, но они смогли освоить некоторые элементы магии. Благодаря этому, люди научились создавать особое оружие, которое использовало силу души для борьбы с демонами. После долгой войны с нечистью и совершенствованием оружия, люди смогли обезопасить себя.
Когда у царя родился первенец, на столицу неожиданно напала армия демонов. Их сила была настолько велика, что один их взмах когтями мог убить десять человек за один удар. Вся столица в тот день окрасилась в алый цвет, а вся царская семья была убита... Практически никто не выжил в том кошмаре, но с восхождением нового императора, появились маги, которые смогли освоить силу стихий, с помощью особых артефактов.
Когда ситуация в мире людей стала лучше, император приказал построить штабы, где воины души и маги могли совершенствоваться и обучать новое поколение защищать страну от нашествий демонов.
Старушка закончила свой рассказ и зевнула, собираясь уже идти спать, но детские руки обхватили ее халат.
— Бабушка - бабушка, расскажи побольше об этих божествах!
— Да, почему этот Фэнхуан создал барьер?
Мальчик и девочка, выглядели не старше пяти лет. Их большие глаза были полны любопытства, на что старушка лишь тихо вздохнула.
— Ох, детки, с тех пор, когда мир людей и мир божеств был разделён, прошло очень много времени. Все, что я знаю о Фэнхуане и остальных, мне рассказала моя бабушка, а ей ее бабушка... Никто не знает, правдивы ли те истории или это всего лишь легенды...
— А кто такие воины души? – спросил мальчик.
— Когда человек и его оружие души создают связь, он может изгонять этим оружием тёмную энергию, но если оружие будет сломано, то человек потеряет половину своей жизни и наоборот, когда воин умирает, его оружие тут же рассыпается в пыль.
Дети одновременно охнули. Девочка вскочила на ноги и подняла над головой ветку, словно это был меч.
— Я хочу стать воином души! – воскликнула она.
— Ты же девочка! – возразил ее брат. – Тебе больше подойдёт роль принцессы.
— А ты почему не хочешь стать воином? – наклонилась вдруг старушка.
— Я... – мальчик запнулся. – Я бы лучше остался тут и помог тебе по хозяйству...
— Да ты просто боишься! – девочка потянула брата за уши. – Трусишка - трусишка!
— Если ты станешь воином, то кто будет заботиться о бабушке и родителях? Я просто беспокоюсь о них!
Бабушка начала разнимать своих внуков, прося их прекратить драться.
— Здравствуйте! – неожиданный гость прервал детский спор. – Не могли бы вы подсказать мне дорогу до ближайшего штаба?
Перед калиткой стоял высокий юноша в ярко алом ханьфу с узкими рукавами. Его голос был приятным, как и внешность: красивое лицо, подтянутое стройное тело, серо-голубые глаза, темно русые волосы, заплетенные в высокий хвост. Незнакомец был похож на человека из высшего общества, что очень удивило старушку.
— Если вы про западный штаб, то вам нужно пройти через мост, а после вы его сами заметите.
— Благодарю за вашу помощь, тётушка! – сказал, улыбаясь, юноша, после чего он пошёл в указанном направлении.
— Интересно, что в нашей маленькой деревне забыл такой красивый господин? М поинтересовалась девочка.
— Может, он тоже воин?
— Дети, пора за стол!
Как только брат и сестра услышали голос матери, они тут же поспешили в дом, позабыв про недавний спор.
Как только юноша пересек мост, вдали показались высокие башни, окруженные массивным забором. Без сомнений, это был западный штаб, но человек в красном стоял на месте. Он несколько минут смотрел на каменные башни, а потом развернулся в сторону леса, скрывшись в темной листве.
— Как это вы не можете найти ее!? – зло кричал мужчина. – Уже третий день поисков, родители себе места не находят, а толку от вас нет!
— Командир Хоу, – начал один из воинов, – лес слишком большой, а у нас острая нехватка людей. Штабу требуется помощь...
— Либо вы находите девочку сегодня, либо вы сами все будете объяснять ее родителям! – командир стукнул кулаком с такой силой, что по столу расползлись трещины. Подчиненный не рискнул больше спорить, и поспешно удалился с его глаз.
Мужчина ещё долго бранился на ленивых солдат так, что его гнев можно было услышать из соседнего здания.
Сквозь колючие кустарники пробирался раненый воин. Это был молодой парень лет двадцати. Его дыхание было обрывистым и тяжелым. Из раненого бока сочилась кровь, оставляя за собой небольшую красную дорожку.
— Неужели, я так и умру. — Устало прохрипел тот и рухнул без сил. – А я ведь еще не нашел его…
Последнее, что он увидел, перед тем, как провалиться в небытие, это пара скалящихся демонических псов. Они медленно подходили к обессиленной жертве, предвкушая скорую трапезу.
Неожиданно парень открыл глаза. Раненое плечо больше не болело, да и демонических собак не было видно.
— Шон, ты очнулся! – К нему подбежал парень с короткими взлохмаченными темными волосами. – Как же так тебя угораздило?
— Я был не осторожен, но я смог спасти ребенка от стаи голодных демонов. Кстати, как она?
— С ней все хорошо, – сказал холодным тоном человек в маске, его волосы были аккуратно заплетены в пучок. – Главное, что ты в порядке.
— Черт, Вейюан, я думал тут демон, а это твоя маска.
— Джианг, откуда в нашем штабе появятся демоны? Как ты только стал воином души?.. – Вейюан сложил пальцы у переносици.
— Ну, мало ли. Вдруг кто-то проберется в облике человека?
— Ребята, хватит снова сориться, – Шон виновато улыбнулся. – Лучше, расскажите, как я попал в штаб?
— О, тебя спас какой-то молодой господин, он как раз сейчас беседует с капитаном.
— Он же и оказал тебе первую помощь, а нам оставалось только донести тебя до штаба.
— Господин? Но что он делал так глубоко в темном лесу? – задал вопрос Шон.
— Это капитан и хочет выяснить.
— Я хочу сам его увидеть. – Шон приподнялся с постели. Вейюан и Джианг тут же кинулись укладывать парня обратно на постель, так как его раны могут снова открыться. Пока больной бунтовал, в комнату вошел мужчина средних лет, одна сторона волос уже посидела, но другая оставалась еще темной, как и борода, одет он был в черно-синий костюм с серебряным наплечником. Мужчина громко кашлянул, привлекая внимание, но с первого раза это не вышло, поэтому он применил голос: - Всем построиться! Живо! - Все трое тут же приняли стойку смирно.
— Почему больной не в постели? – строго спросил мужчина.
— Мы как раз решаем эту проблему, командир Хоу…
— Вейюан, я хочу это услышать от самого больного, – лицо командира стало мрачнее.
— Я хотел лично придти и поблагодарить своего спасителя, – ответил Шон.
— В этом нет нужды, – за спиной командира появился юноша в красном ханьфу.
— Вам не обязательно было следовать за мной, господин Мао, – произнес командир Хоу.
— Ничего страшного, я и сам хотел познакомиться с будущей командой. И да, я не господин и не имею высокий статус, - с улыбкой поправил Мао.
— С будущей командой? - Вейюан сделал шаг вперед. – Что это значит?
— Это значит, что Мао Ян теперь один из нас. Только ваша команда осталась без мага,
— О! Так этот парень маг? Такой молодой. – Ли Джианг смотрел на Мао Яна так, словно тот был редким видом, за что потом получил подзатыльник от Ши Вейюана.
— Ши! За что?
— Тебе следует следить за манерами, деревенщина.
— Так как все в сборе, - начал капитан – то можете уже выполнять задания. В Деревне Шэдо начали пропадать местные рыбаки, жители думают, что это дело лап демона. Отправляйтесь в Шэдо завтра и разберитесь с этим. – Он достал из кармана небольшой конверт и протянул Шону.
Все дружно попрощались с капитаном Хоу, после чего Чжоу отправился за новой униформой, так как старая была разорвана демоническими псами. Новая одежда ничем не отличалась от старой: синее ханьфу с черным низом, синий пояс, черная безрукавка и высокие сапоги. Все в основном ходили именно в этой одежде, отличался только цвет в зависимости от положения и ранга. Например, у командира Хоу, вместо синего цвета используется белый, а у магов - ярко алый.
Шон вернулся в комнату, где Джианг уже обсыпал Мао Яна вопросами. Молодой маг совсем не злился на чрезмерное любопытство Ли к его персоне, в отличии от Вейюана, который был в любую минуту ударить шатена за болтовню. Все успокоилось с приходом Шона.
— Джианг, не вежливо приставать к новеньким со своими бесконечными расспросами. – Сказал брюнет, отвлекая того от Мао.
— Вообще-то, во время беседы можно многое узнать о человеке. Нам ведь с ним еще долго работать, – защитился Ли.
— Ничего страшного, – ответил Ян. – Мне не сложно ответить на пару вопросов, да и разговаривать с вами очень весело. О, Шон! – Мао подскочил к нему. – Как твоя рана, не болит?
Шон смутился от такой близости, но быстро взял себя в руки. – Я в полном порядке, рана на плече полностью затянулась. Спасибо.
— Вот и хорошо, – успокоился Ян. – В таком случае, не мог бы ты провести мне экскурсию?
— Конечно, – согласился Чжоу, и после небольшой беседы с остальными товарищами, повел Мао по основным местам штаба.
Штаб был не особо большим, но жизнь в нем бурлила как в большом городе. Всего в нем было семь зданий: лазарет, из которого они и вышли, общежитие для воинов, общая столовая, тренировочное поле, две дозорные башни и одна центральная. Общежитие было разделено на два корпуса и в каждой комнате жило от двух до четырех человек. Дозорные башни находились на двух противоположных сторонах для охраны главных ворот. Самой высокой постройкой была центральная башня, в ней было четыре этажа. Первый и второй служили для собраний, третий был оборудован для бухгалтерии, а на верхнем этаже жили командиры. Шон постоянно беспокоился, что Мао наскучит такая экскурсия, но молодой маг внимательно слушал и задавал вопросы. Наконец, они направились в общежитие, что бы заселить Яна. На удивление, Мао стал соседом Шона в двухместной комнате. Вейюан и Джианг жили в четырехместной комнате с двумя другими парнями.
На следующий день группа направилась в Шэдо, до которого они добирались два часа. Деревня оказалось совсем маленькой, всего две улицы и старая гостиница с небольшим портом из бревен. Основная прибыль шла от ловли и продажи рыбы в озере. Местные выглядели обеспокоенными, но с приходом людей из штаба у них появилась надежда и вернуть былую прибыль. В первую очередь, Вейюан расспросил жителей о последних событиях деревни, потом они направились к дому старосты.
На крыльце их уже ждал старик с длинной белой бородой. Увидев прибывших на помощь людей, он тут же встал и с радостью на глазах встретил их.
— Какое счастье, что штаб все же откликнулся на нашу просьбу, – начал тараторить старик. – Я старейшина этой скромной деревни, зовите меня Ван Лао. Спасибо, что согласились помочь.
— Это наша работа, – ответил Джианг. – Мы всегда откликаемся на просьбы всех жителей, если дело касается демонов.
— Не могли бы вы поподробнее рассказать о вашей проблеме? – Шон сразу начал с главной цели их задания.
Ван Лао пригласил гостей в дом, где был накрыт скромный стол. Было видно, что жители старались из-за всех сил, перед прибытием гостей. В доме было чисто, но пусто. Мебели было не так много, видимо старейшина пожертвовал ею ради деревни.
Парни сели за общий стол, вместе с Ван Лао.
— Старейшина Ван, вы видели что-нибудь странное в последнее время? – начал расспрашивать Шон.
— На самом деле тут творилось много чего, - начал пожилой человек, – сначала не вернулась с рыбалки одна лодка. Мы думали, что это был несчастный случай, но когда пропало еще больше людей, я начал бить тревогу. Сначала мы сами хотели решить эту проблему, но после этого пропал мой сын…
— Мы сожалеем вашей утрате, – посочувствовал старику Ли. – Простите, что задели ваши чувства. Даю свое слово, что мы отомстим за вашего сына.
— Спасибо, молодой человек, – кивнул Ван.
— Как именно пропали люди? – продолжил расспрос Ши.
— Когда мы пытались поймать демона, на озеро опустилось густое облако, после этого пару лодок ни с того ни сего потонули.
Получив всю информацию от старейшины, группа начало расследование. От жителей они узнали об утонувшем год назад пьянице, а на мелководье нашлись покрытые водорослями сапоги одного из пропавших рыбаков и белые чешуйки.
— Что ж, у нас есть две теории, – начал Чжоу. – Это может быть либо дух утопленника, либо же демон.
— Если это действительно дух, то придется звать экзорциста.
— Это еще нужно выяснить, Ли, – сказал Ши Вейюан.
— Разве это не слишком странно? – спросил Мао.
— Что ты имеешь в виду? – поинтересовался Чжоу Шон.
— Слишком он буйный, для обычного духа. Чешуя, что мы нашли, имеет слабые следы темной энергии. Мы однозначно столкнулись с нападением демона.
Мао Ян был прав. Духи не вредят стольким людям без причины. Осталось только поймать и уничтожить нечисть.
— И что мы будем делать с этим существом из озера? – Сонно спросил Джианг, покачиваясь на стуле.
— Если случаи происходят на озере, то нам понадобится наживка. – Шон положил на стол, вокруг которого все сидели, блюдце, а рядом разложил несколько монет. – Все лодки пропали на середине озера. Мы отправим туда трех из нас на лодке, а кто-то будет наблюдать с берега. – Затем он положил три монеты на блюдце, а четвертую оставил на прежнем месте.
— Хороший план, но опасный. – Произнес Ши Вейюан. – Так кто будет в лодке?
— Мао маг, поэтому он, я и Джианг будем в лодке, а ты, в случае чего сможешь помочь нам с суши.
На следующее утро, все четверо заняли свои позиции. Вода была спокойной и гладкой, но темной как безлунная ночь. Лодка медленно разрезала гладь воды. Тут начали происходить первые странности. Видимость вокруг начала резко падать, и уже через минуту вокруг не было ничего, кроме густого тумана. Джианг и Шон приняли боевую стойку и пристально смотрели в воду. Мао почувствовал, что к ним что-то стремительно приближается, а после это что-то врезалось в лодку, чуть не перевернув ее. Из-под воды показался плавник, а затем, сделав небольшой круг, показалась и голова. Это оказалась большая рыба, размером она была с пятилетнего ребенка. Рыба вновь намеривалась атаковать лодку, но уже зубами. Мао успел запустить небольшой огненный шар в голову рыбы, но та лишь замедлилась и поменяла траекторию, зацепив хвостом нос лодки. Джианг тоже сумел ее ранить мечем, от чего на поверхности озера появилось красное пятно. Благодаря этому, рыбу было проще отследить, уже на следующей ее попытке потопить лодку, Шон сделал решающий удар в жабры. Рыба еще пару раз слабо взмахнула хвостом, а после ее тело было привязано к лодке за хвост.
На берегу их ждал Вейюан вместе со старейшиной. Вокруг пойманной рыбы собралась почти вся деревня. Даже самые бывалые рыбаки были поражены ее размерами, и при этом благодарили героев за ее поимку, но сами герои были все еще обеспокоены. Еще с самого начала они заметили, что чешуя у рыбы была совсем не белая, значит, в озере обитает еще одна особь. Туман все еще покрывал озеро и не рассеивался, что напрягало не только воинов, но и жителей. Из-под воды, выскочил огромный белый змей. Угрожающе шипя, его голова нацелилась на толпу, но люди успели отбежать, и в пасти оказалась только что пойманная рыба, которая казалась карасиком, на фоне демона. Началась паника. Змей без проблем проглотил рыбу, а затем заинтересовано посмотрел на четырех парней, которые приняли боевую стойку. Рептилия оценила ситуацию, и предпочла вернуться на дно озера, но ей помешали. Мао, с помощью магии преградил путь к воде огненным кольцом. Глаза змеи тут же приобрели красный оттенок, а чешуя у основания головы стали подрагивать, издавая противное шипение. Вейюан выстрелил из лука в тело змеи, но стрела отскочила, как и следующая. Тяжелый меч Джианга тоже не произвел никакого эффекта.
Змея, почувствовав свое превосходство, начала нападать в ответ. Демон направил свои клыки в сторону Мао Яна, но тот успел увернуться. В момент прыжка, Мао ударил змею в челюсть, от чего место ожога стало дымиться. Болезненно шипя, змей разозлился еще больше, но на сей раз, его целью стал Шон.
Поняв, что холодное оружие в этом случае бесполезно, Чжоу придумал новый план.
— Мао, сможешь нагреть мой меч? – Крикнул Шон.
— Да, но рукоять тогда тоже нагреется, и…
— За меня не беспокойся, огонь в этом бою наше единственное превосходство.
— Хорошо! – Мао сделал так, как попросил Чжоу. Меч вспыхнул, словно факел, болезненно обжигая руки, но Шон не обращал на это внимание, взявшись обеими руками за рукоять.
Змей не почувствовав подвоха, не сворачивал с цели. Одним взмахом, Шон рассек челюсть демона поперек, от чего нижняя часть стала свободно свисать с головы. От невыносимой боли, тело рептилии стало сворачиваться и извиваться. Мао смог достаточно близко приблизиться, чтобы одним взмахом руки поджечь змея. На некоторое время всех присутствующих окутал белый туман, а потом от демона осталась лишь кожа.
— Все целы? – поинтересовался Вейюан.
— Вроде руки ноги на месте, – ответил Джианг, похлопывая себя по телу.
— Шон, твои руки! – Мао подбежал к Чжоу, у которого на ладонях выступили болезненные на вид волдыри. – О боже, у тебя серьезные ожоги! Нужно срочно приложить что-то холодное и перевязать раны.
После оказания первой помощи, все направились к дому старейшины, который уже собрал всех жителей около своего крыльца. Местные тут же окружили четырех юношей с расспросами о белой змее: вы избавились от нее? Теперь рыбачить в озере безопасно? Вы смогли ее убить?
Пробираясь сквозь толпу, Ван Лао споткнулся, но сильные руки Джианга подхватили старика и подняли его на ноги. Старейшина прикрикнул на толпу, заставив деревенских жителей успокоиться.
— Мы приносим вам благодарность за проделанный труд.
— Не спешите. – Перебил старейшину Мао. – Мы не уверены в том, что змея повержена.
— Но как? – Глаза старика стали шире.
— Мы еще раз проверим озеро, что бы удостовериться. – Успокоил жителей Вейюан.
— Хорошо. – Выдохнул Ван Лао. – Делайте, как считаете нужным.
Пока Вейюан и Джианг искали следы демона, Ян обрабатывал раны Шона.
— Как твои руки?
— Благодаря тебе, все не так плохо.
— Прости, если бы я лучше владел магией, то этого бы не произошло… – Мао виновато опустил голову, скрестив пальцы между собой.
— Здесь нет твоей вины. Я сам попросил тебя сделать это, так что виноват тут только я.
— Но если бы Мао справлялся со своей магией лучше, ты бы не получил ожоги, – холодным голосом произнес вернувшийся Вейюан.
— Но ведь по итогу никто не пострадал ведь? – спросил Джианг, раскинув руки. – Ну, кроме Шона…
— Из-за него могли пострадать местные. Магия огня опасна, когда ею владеет неопытный маг, – голос Вейюана стал выше. – Я обо всем доложу командиру.
— Ши, успокойся. – Шон попытался разрядить обстановку, но его прервал Мао.
— Нет, он прав. Из-за меня могли пострадать не только вы, но и местные.
— Молодец, что признал свою ошибку. Я спать. – Брюнет отправился в свою спальню.
— Ты прости его. – Начал Джианг. – Он всегда такой, но иногда Вейюан тоже может быть добрым, хоть и выражает эту доброту по-своему.
— Спасибо, Ли. – Мао слегка улыбнулся. – Вы что-нибудь нашли в озере?
— О, да! – Джианг ударил кулаком в ладонь. – На дне есть расщелина.
— Если так и есть, то появление этого змея объяснима.
— Что за расщелина? – Спросил Мао.
— Ты не знаешь? – Удивленно произнес Джианг.
— Расщелиной мы называем место, откуда появляются демоны. По сути, расщелина – это такая трещина между нашим миром и миром демонов, – объяснил Ли Джианг.
После недолгой беседы, все отправились по своим комнатам, а на следующий день, они вернулись в штаб с докладом. В Шэдо направили специальный отряд, для устранения подводной расщелины, а местные рыбаки вернулись к своей деятельности, возобновив продажу рыбы. Деревня вновь стала процветать.
Спустя несколько дней, ладони Шона полностью зажили, оставив еле заметные рубцы. За все это время их команду не отправляли на задания, так как демоны стали редко нападать на людей, а если и были случаи, то их быстро устраняли. Чжоу был одновременно рад и обеспокоен.
Устав сидеть без дела, он отправился на улицу, где случайно столкнулся с Яном.
- Привет, Шон, как ты? – несмотря на последние события, легкая улыбка мага оставалась неизменной, и настроение Чжоу тут же улучшилось.
— Привет, руки уже не болят, спасибо.
— Вот и славно, – обрадовался Мао и, порывшись в рукаве, достал янтарную подвеску с пером внутри. – Я нашел это при первой нашей встрече и все забывал вернуть.
Шон осторожно взял украшение, как будто та могла сломаться при любом неосторожном касании. – Я думал, что потерял ее! Спасибо что вернул.
— Ты слишком часто меня благодаришь, мне как то даже неловко.
— Эту подвеску подарил мне друг в детстве. Вот только он внезапно пропал и я его больше не видел, – пальцы Шона ласково поглаживали янтарь. Камень красиво сверкал на солнечных лучах, а перо внутри как будто застыло в падении. – Благодаря нему я и вступил в сопротивление. Может, я даже смогу найти его.
— Я уверен, что судьба еще сведет вас вместе, – подбодрил его Ян.
Все это время, за ними из укрытия следил Вейюан, но его одиночество нарушил Джианг.
— Что ты здесь делаешь? – Прищурившись, спросил шатен. – Я понимаю твое беспокойство, как старшего, но оставь новичка в покое.
Ши усмехнулся. – Ты прав, я беспокоюсь. Но поведение Мао настораживает, - брюнет указал на беседующих товарищей. – Ты не заметил, что Шон и Мао уж слишком быстро сблизились, а вот с нами новенький почти не общается.
— Может, это потому что Шон намного добрее нас, и он легко нашел с ним общий язык?
— Может так оно и есть, – согласился Вейюан. – Но я все равно ему не доверяю. – Резко закончив разговор, брюнет в маске ушел в неизвестном направлении.
Джианг бросил неуверенный взгляд на Шона и Мао и, кивнув самому себе, поспешил вслед за Вейюаном.
Настало время обеда, поэтому все собрались в столовой, где то и дело, что-то происходило, будь то не поделенная булочка, ставшая яблоком раздора, или случайно опрокинутый поднос. Каждый день в этом месте обещал быть веселым, главное не попасть под съедобные снаряды, во время очередной бойни.
— А тут довольно шумно, – подметил Мао.
— Видел бы ты прошлогодний банкет, вот там было по-настоящему шумно! – весело произнес Джианг. – Но ничего, в этом году повторим!
— Тогда, буду ждать с нетерпением. – Со смехом ответил Мао.
Шон и Вейюан шли позади, сохраняя очередь за порцией.
— Ши, тебя что-то беспокоит? – спросил Чжоу, заметив странную молчаливость товарища.
— Ничего, – отмахнулся брюнет. – Не обращай внимание.
Шон не стал больше допрашивать друга.
Отстояв огромную очередь, все четверо уселись за один стол, и мирно беседовали о своем. Так как столовая была общей, в ней так же обедали и капитаны. Хоу, заметив своих подопечных, решил присоединиться.
— Как поживают мои ребята? – положив поднос на свободное место, капитан потрепал волосы Джианга и Шона. В не официальной обстановке, Хоу походил на добродушного старика.
— Пока что руки, ноги на месте, – шутя, ответил Ли.
— Вижу, – капитан взглянул на Шона. – Твои руки выглядят лучше.
— Они полностью зажили, так что уже могу выходить на задания.
— Это хорошо, как раз у меня есть одно поручение для вас, – с этими словами капитан вручил Шону конверт. – В этот раз вы будете сопровождающими.
— Разве наша работа не заключается в сражении с демонами? – недоуменно спросил Джианг.
— Путь будет проходить рядом с Северным разломом, а там лишняя осторожность не помешает.
— Что не так с Северным разломом? – поинтересовался Мао.
Вейюан тут же ответил. - Северный разлом – один из крупнейших, там постоянно образуются большие скопления нечисти. Об этом даже деревенщина знает, странно, что ты не знаешь.
— Ши! – Джианг отвлек внимание друга на себя. – Смотри, сегодня подают твою любимую курочку с овощами! – Шатен, подхватив его за руку, поспешил к месту раздачи блюд. Все произошло так быстро, что Вейюан даже не успел опомниться, как его уже увели прочь.
Собирая вещи, Чжоу достал подвеску с янтарем, это был своеобразный обряд наудачу перед каждым заданием.
Тогда ему было не больше пяти, неудивительно, что Шон забыл лицо и имя своего друга из детства. Единственное, что глубоко отпечаталось в его памяти, это белые волосы. У того мальчика были ослепительно белые волосы. Иногда Чжоу задавался вопросом, как теперь выглядит его друг? Здоров он? Завел ли семью?
Шон сжал подвеску между руками, затем он вернул подвеску в маленькую коробочку, что бы впредь не потерять ее.
Торговцы, которых и нужно было сопровождать, ждали у реки, набирая воду для быков. Людей было довольно много, почти два десятка. Среди них были не только торговцы, но и несколько охранников, вооруженные серпообразными клинками. Среди них был так же один седовласый мужчина весьма почтенного возраста. Его лицо было практически закрыта капюшоном, из-за чего была видна лишь длинная борода, которую тот поглаживал.
Торговцы довольно быстро наполнили бочки, и их караван отправился в путь. Товар необходимо было привезти в город Хуан, находящийся рядом со столицей. Путь занял бы дня три, но из-за северного разлома приходилось делать большую дугу, из-за чего время увеличивалось еще на один день.
Шон и его команда сопровождали караван на лошадях, а сами торговцы ехали в своих повозках, запряженные быками, у старика была даже своя отдельная повозка, с закрытыми окнами, что очень удивило команду.
— Уважаемый, – обратился к главному Шон – тот мужчина не похож на торговца, он какой-то важный человек?
— Ох, вы о старике Чжан, он маг из Хуана и друг моего дедушки, поэтому мы согласились подвести его.
— Случайно не тот великий Чжан, который в одиночку уничтожил трех магов из демонического культа Возрождения? – вклинился в разговор Джианг.
— Он самый, – гордо заявил главный торговец.
На привале, почтенный маг вышел из своей повозки. Прогуливаясь вдоль каравана, он наткнулся на Джианга.
— Приветствую великого Чжана! – Воодушевленно поприветствовал Ли. – Этот сопровождающий хотел бы пожать вам руку и узнать свое будущее!
Великий Чжан был сбит с толку: какой-то неизвестный просит пожать его руку и узнать будущее… когда это он делал кому-то предсказания на будущее? Это же невозможно!
— Простите? – Чжан подумал, что ему послышалось, но просьба повторилась, а за спиной шатена появился Шон.
— Простите за беспокойство, – закрыв рот Джиангу, Чжоу начал извиняться перед магом. – Мой друг очень восхищается вами, а увидев вас, тут же потерял голову.
— Я понимаю, ведь это уже не первый раз, когда ко мне обращаются как к божеству, – произнес Чжан. – А вы весьма воспитанный юноша, из какой семьи будете?
— Моя фамилия Чжоу, мой отец генерал в отставке.
— Звучит знакомо, – кивнул маг.
К разговору так же присоединились Вейюан с Мао, которые до этого были на другой стороне лагеря.
— Что уже успел натворить этот идиот? – вздохнул брюнет в маске.
— Почему сразу я? – возразил Джианг.
— А разве нет? – Вейюан ткнул в друга пальцем.
— Ну… – Ли сдался и молча, вернулся к своим обязанностям.
— Приветствую вас, господин Чжан, – Мао почтительно поклонился.
Старый маг прищурился, увидев перед собой юношу в алом наряде, после чего Чжан, сославшись на плохое самочувствие, вернулся в повозку.
Первый день путешествия прошел спокойно, а на второй день Мао всю дорогу чувствовал на себе чужой взгляд. Что бы узнать причину, он замедлил лошадь, оказавшись на одном уровне с повозкой Чжана, Ян увидел, что шторы приоткрыты, но как только он поравнялся с повозкой, шторы были плотно отдернуты.
— Ты что-то заметил? – внезапно спросил Шон, приближаясь к Мао на вороном коне.
— Ничего, просто со вчерашнего дня Чжан не перестает следить за мной.
Через час караван остановился. На дороге лежало огромное дерево, а объехать его мешала другая растительность. Охранники слезли с быков и принялись освобождать проход. Джианг, смотря, как те рубят дерево маленькими топорами и клинками, решил помочь.
— Расступись! – крикнул на охранников Ли и, замахнувшись двуручным мечом, разрубил лежавшее дерево пополам, что очень впечатлило торговцев и те начали аплодировать.
— Не проще убрать дерево с дороги с помощью магии? – спросил Вейюан, обращаясь к Яну.
— Боюсь, я тут бесполезен, – ответил Мао, смотря, как Джианг наслаждается своей минутой славы.
— То есть ты владеешь только огненной стихией?
Ян утвердительно кивнул.
— Хорошо, – ответил брюнет и пошел помогать убирать остатки дерева с дороги.
Шон в это время проверял целостность повозок с товаром и припасами. Один ящик отсутствовал, и об этом нужно было немедленно доложить, но шорох из леса отвлек его. Все охранники отправились освобождать дорогу, поэтому Шон был один, не считая пару спящих торговцев. Между деревьев промелькнули тени, что рассеяло догадку Чжоу, дорога была перекрыта разбойниками, и они их сейчас окружают. Шон хотел предупредить о нападении других, но лошадь под ним внезапно упала, ударив всадника об повозку. Остальные, услышав шум, отправились к его источнику, где они обнаружили лежащего под лошадью Шона. Мао и Ли помогли ему выбраться, а Вейюан схватил лук и выстрелил в лес, после чего в той стороне послышался глухой удар об землю. Охранники настороженно смотрели вокруг, готовясь к атаке.
— Какого демона! – выругался Джианг. – Что здесь произошло?
— На нас напали! – довольно доходчиво объяснил Шон, вставая на ноги, как из леса тут же начали выходить люди в варварской одежде. Лица разбойников были безобразными и покрыты шрамами, а их численность превосходила, но вооружены бандиты были слабее.
— Это, мать вашу, ограбление! – крикнул писклявым голосом один из разбойников.
— Сложите оружие и мы, может быть, пощадим ваши жалкие жизни. – заявил здоровяк в меховой накидке.
— Вам стоит сначала смотреть, на кого нападаете! – Джианг встал в боевую стойку.
Разбойники переглянулись, а затем громко рассмеялись. – И что вы, кучка сопляков, можете сделать нам? Нас тут пятьдесят человек!
— Вообще-то сорок шесть…
— Заткнись, Косой! – рявкнул здоровяк.
— Мне все равно, сколько вас, это не меняет того факта, что вы напали на торговцев. Теперь вас ждет суровое наказание. – сурово произнес Чжоу Шон.
Как и ожидалось, разбойники потерпели сокрушительное поражение. Нескольким все-таки удалось улизнуть, но большинство уже были связанными. Торговцы не понесли никаких потерь, лишь один охранник подвернул ногу во время боя, но это было трудно назвать ранением. Пока все решали, что делать с разбойниками, Джианг решил подразнить здоровяка, подвесив его и Косого верх ногами к дереву.
— Живо освободите нас, а не то пожалеете! – разбойник дергался на веревке как пойманный сазан, что вызвало у Джианга приступ смеха.
— Вынуждены отказать, – произнес Вейюан, поднося клинок к носу здоровяка.
— Нужно послать птицу в ближайший город за стражниками, а те уже решат, что с ними будет, – сказал главный торговец.
— У вас это, наверное, не первый такой случай? – спросил Мао.
— Ты прав, мой юный друг, такие нападения для нас не редкость. Поэтому мы нанимаем людей для охраны.
— Ожидание стражников займет много времени, а оставлять бандитов в лесу опасно, – рассуждал вслух Шон.
— Ничего страшного, – хлопнул руками торговец. – Мы оставим здесь пару охранников, а сами продолжим путь.
— А что стало с пропавшим ящиком? – спросил Мао, вспомнив рассказ Шона.
— Вы про этот? – Поинтересовался Великий Чжан, держа в руке ящик.
— Да, но почему он оказался у вас?
— Просто я люблю смотреть в окно, вытянув ноги, поэтому одолжил его ненадолго, – почтенный маг виновато погладил бороду и быстро удалился.
— У меня возник один вопрос, – Шон повернулся к главному. – Зачем вам нужно сопровождение, когда у вас есть такой сильный маг?
— Ну… – глава торговцев замешкался. – Дело в том, что Чжан вас и нанял. Точной причины не знаю, может он просто не хочет тратить силы понапрасну?
Шона насторожили его слова. Пока он продолжал беседу с главой, Ян последовал за Чжаном.
— Уважаемый, постойте! – Старый маг послушно остановился. – Почему вы избегаете меня?