31 июля 1998 год Коттедж «Ракушка»
Всего через день Чарли разрешил Гарри пересечь границу чар и связаться с Кикимером. Эльф принёс от Нарциссы одно простое известие: никто не знает о пропаже Гермионы — Флинту каким-то образом помешали об этом сообщить — и Нарцисса подтвердила гарантированное сотрудничество примерно двадцати союзников — жён Пожирателей смерти и Серых волшебников. Это было хорошей новостью, но все быстро забыли о ней из-за другого послания Кикимера. Моей семье, До меня дошли слухи, что вы продолжаете отрицать наше Новое Министерство, и я должен заверить вас, что моя преданность неколебима. Я уже видел ошибочность своих действий и не буду таким глупцом, как раньше. У нашего мира есть потенциал стать намного лучше, и я буду поддерживать неизбежные изменения, пока это в моих силах. Перси Уизли. Это было умно, решила Гермиона, когда у неё появилась возможность взглянуть на испачканный слезами пергамент, когда Молли, наконец, отдала его. Обобщения Перси позволяли обеим сторонам оценить ситуацию в благоприятном для них свете, так что, если бы его письмо перехватили, это было бы безопасно. Кингсли появился сразу после ухода Кикимера, удивив всех, кроме Чарли, который уже держал в голове этот запланированный визит. Кингсли испробовал на Гарри все контрзаклинания, о которых слышал, даже после того, как задал ему шесть или семь секретных вопросов. Когда он, наконец-то, убедился, что Мальчик-который-выжил настоящий, старший волшебник со слезами на глазах заключил Гарри в нехарактерные для него объятия. — Вы даже не представляете, к чему это приведёт… Министерство медленно разваливается, но у нас теперь есть замена для Тёмного Лорда — тот, кто снова пережил его, точно! — это именно то, что нам нужно! Кингсли также обнял Гермиону, с восторгом рассказывая о том, как Перси намекал, что видел её, и как он благодарен, что это оказалось правдой. Во время продолжительного ужина в тот вечер они обменялись множеством новостей. Гарри был разочарован, услышав, что Луна и Дин всё ещё числятся пропавшими без вести, но Кингсли знал нескольких человек, которых они могли вычеркнуть из этого списка. Гермиона была рада реакции Кингсли на союз молодого поколения с Малфоями. — Я сталкивался с Люциусом всего раз или два… В его глазах было что-то такое, что я видел у многих Серых волшебников, но не у нынешних Пожирателей смерти. Как будто он понимает, что что-то не так, но не знает, что с этим делать. Он совсем не похож на Мальсибера, Макнейра и других, которые, по сути, живут в раю и постоянно хвастаются своими домашними рабынями. — И Нарцисса… Я уже давно знаю, что она на самом деле не Пожиратель смерти. Один из знакомых Минервы быстро распознал в ней тайного союзника. — Минерва всё ещё странствует? — поинтересовалась Молли. — Она всё ещё в безопасности? Кингсли с энтузиазмом кивнул. — Она вывезла из страны ещё несколько семей, и у неё есть связи в Министерстве помимо меня. Один из них занимается магическими перемещениями — она называет его «Зет». Помимо всего прочего, Зет следит за появлениями и сообщает Похитителям о подозрительных передвижениях. Зет изучал чары обнаружения аппараций и нашёл способ определить, когда анимаг аппарирует в своей животной форме. Гермиона удивлённо распахнула глаза. — Но это почти невозможно! Я слышала, что каждому волшебнику, чтобы успешно аппарировать, нужно держать в руке волшебную палочку — за исключением, пожалуй, Дамблдора… Кингсли кивнул. — Это, чёрт возьми, одна из самых сложных задач, но, как ни удивительно, Минерва с ней справляется. Таким образом, Зет может отслеживать её перемещения, пока она аппарирует в форме кошки; получается, что никто другой не знает, где она находится. Он охраняет её уже несколько месяцев, а также посылает ей зашифрованные сигналы о людях, которых ловит Министерство, чтобы Минерва знала, кого можно вычеркнуть из своего списка. Гарри был заинтригован. — Так этот Зет, вероятно, Серый волшебник? Кто-то, кто хочет поддержать нас, но не может сделать это открыто? — О, он нас очень поддерживает. Он не только следит за Минервой и уводит Похитителей от подозрительных мест — он сам поймал одну из Предателей класса «С», чтобы обеспечить её безопасность. Он неоднократно доказывал, что ему можно доверять… — глаза Кингсли немного потемнели. — К сожалению, это одна из причин, по которой я здесь. Последнее письмо Зета обеспокоило нас. — В течение нескольких недель в одной из частей Косой Аллеи, были обнаружены аппарации и использование нелегальных портключей. Магический транспорт не смог связать их с конкретным источником, но, в конце концов, у них возникло достаточно подозрений, чтобы отправить Похитителей. — Они обследовали местность и обнаружили подземку, защищённую магией. Они считают, что там скрывается группа Предателей, и они собираются устроить засаду в ближайшие дни или около того. Если это то место, о котором я думаю… — Кингсли прикусил губу, — ну, для Похитителей это было бы сродни Рождеству. Они бы забрали по меньшей мере пятнадцать наших. — Где? — потребовал ответа Гарри. — Ты можешь точно сказать? Кингсли выглядел обеспокоенным. — Ты же не собираешься…? — У меня есть… союзник. Тот, кто может помочь. Кингсли кивнул. — Метро Тауэр-Хилл. Четверть мили к северо-западу от солнечных часов. — Я займусь этим, — Гарри тут же вскочил из-за стола, Чарли последовал за ним. Гермиона знала, что они вернутся к границе чар, чтобы позвать Кикимера обратно. Они, вероятно, думали о том же, о чём и она — надеялись, что Кикимер успеет переместить Предателей до того, как они окажутся в западне. В качестве бонуса, согласно недавнему сообщению Нарциссы, у них осталось всего около пятнадцати человек из пятидесяти… Возможно, другие Предатели могли бы присоединиться к ним здесь и помочь с Вызовом Недоверия? Когда Рон начал рассказывать Кингсли об их плане, Гермиона наклонилась, чтобы почесать Локи за ушком под столом. Он согласился свернуться калачиком у её ног во время ужина — они пока не хотели, чтобы Кингсли знал, кто он такой. На губах Кингсли появилась лёгкая улыбка. — Звучит блестяще, Рон. Полагаю, ты можешь получить хорошую информацию о протоколах Визенгамота от Малфоев? — Ага, — И от сына-предателя самого ужасного Пожирателя смерти Нотта. — Ладно… Единственной проблемой может оказаться привлечение пятидесяти сторонников, — задумчиво произнёс Кингсли. — Я бы предположил, что союзники Нарциссы не станут поддерживать Претендента, пока не убедятся, что он сможет победить. Нам придётся немного поработать внутри Министерства… убедиться, что у нас будет достаточно людей за его пределами, чтобы они знали заранее… — Мы обеспокоены тем, что люди слишком быстро узнают о Вызове, — добавила Джинни. — Мы не хотим, чтобы Пожиратели смерти предпринимали упреждающие меры, например, признали Вызов незаконным или назначили нового Верховного Чародея, который будет их поддерживать. — Конечно, тогда я посею это семя немного по-другому, — решил Кингсли. — Я предупрежу только наших самых надёжных союзников. Тем временем я предложу ложные пути Похитителям, прикажу аврорам заподозрить беспорядки в других подразделениях Министерства, найду другие способы занять Яксли… Я пока отведу все взгляды от Визенгамота. — Успел, — выдохнул Гарри, когда они с Чарли вбежали обратно в дом. — Он собирается поискать группу Предателей сегодня вечером и найти другое место, где их можно найти. В зависимости от того, сколько их там, мы, вероятно, не сможем привести их сюда… — Не так-то просто, — нахмурившись, подтвердил Чарли. — Кингс, ты знаешь безопасное место, куда они могли бы перебраться? Кингсли с сожалением покачал головой. — Минерва могла бы знать, но у меня назначена встреча с ней примерно через неделю. Гарри прикусил губу. — Интересно, помогла бы Нарцисса… В Малфой Мэноре небезопасно, так как слишком много Пожирателей смерти любят слоняться по округе, но, может быть, у кого-то из её союзников есть идея. У многих из них огромные акры земли, верно? — Давай свяжемся с твоим союзником завтра, чтобы узнать последние новости? — предложила Гермиона. — Если нужно, он может передать Нарциссе ещё одно сообщение. Кингсли кивнул в знак поддержки и собрался уходить, поблагодарив Молли за чудесный ужин. — Знаете, вы потрясающие, — тихо сказал Кингсли Гарри и Рону, направляясь к выходу. — Вы не старше, чем большинство членов Ордена во время первой войны, но вы продвинулись гораздо дальше, чем мы когда-либо были. И у тебя появилось больше решимости… не теряй её, несмотря ни на что.***
После ухода Кингсли Молли принесла большой торт, приготовленный ко Дню рождения Гарри, а Артур достал из какого-то потайного шкафчика бутылку выдержанной в дубовой бочке медовухи. — Мы берегли её, — подмигнул он Гарри. — Наконец-то всё движется в правильном направлении, и мы можем отпраздновать! Рон и Джинни радостно вскрикнули, а Тео тут же вернулся в свой человеческий облик и принял щедрую порцию медовухи. Гермиона не могла пить, поэтому Молли угостила её двумя кусочками торта. — Малыш будет тебе благодарен, — она улыбнулась Гермионе. — Мал золотник, да дорог. После того, как Гермиона расправилась со вторым куском толстого сладкого торта, прошло совсем немного времени, но она почувствовала себя очень сытой и довольной, когда подняла свою чашку чая, в то время как все остальные подняли бокалы с медовухой. — За Гарри! — начал Артур. — За то, чтобы прожить восемнадцать лет и умереть только один раз! Все смеялись и веселились, произнося тосты. Гарри притворился, что краснеет и прячет лицо в ладонях, но Джинни отстранила их и поцеловала его, вызвав ещё более громкий раскат смеха. — Итак. Гарри, у моих друзей в Румынии есть традиция, — сказал Чарли с усмешкой. — На каждый день рождения ты должен признаться в том, о чём никогда никому не рассказывал. Это что-то вроде обряда посвящения. Гарри поморщился, но, задумавшись, зарылся пальцами в волосы. — Я не знаю… У меня такое чувство, что все секреты, которые у меня когда-либо были, уже раскрыты. Я имею в виду, я был крестражем… Я дружу с Нарциссой Малфой… Я умер… — Тогда как насчёт того, чтобы каждому из нас рассказать по секрету? — предложил Чарли. — Никогда не знаешь наверняка… Может, у тебя появится какая-нибудь идея, — подмигнул он. Гарри слегка покраснел, Чарли был слишком наблюдателен. — Мне нравится! — объявил Артур. Он поднял свой бокал. — Настоящим я объявляю, что у меня есть тайное желание однажды полетать на самолёте! — Ничего удивительного, — прошептала Джинни Гермионе, когда все громко зааплодировали в знак поддержки. — Молли, дорогая? — Артур лёгким движением руки предоставил ей слово. — О, ладно, — вздохнула Молли, беря в руки напиток. — Мой секрет в том, что… В общем, однажды я поцеловала ведьму. Виктория Эллингс, на пятом курсе. Чарли и Рон сидели, разинув рты, а Артур хохотал, поднимая тост за свою жену, настоящую гриффиндорку. — Кто следующий? — пробормотала Молли, спрятав губы за стаканом, очевидно, желая, чтобы все отвлеклись от её истории. — Ну, все уже знают, что я беременна, — сказала Гермиона с лёгкой улыбкой. — И, я полагаю, мой секрет в том, что… Я люблю своего мужа. — Чёрт возьми, да! — радостно вскрикнул Тео и обнял Гермиону так крепко, что она уронила пустую чашку на пол. Молли лучезарно улыбнулась ей с другого конца комнаты. Странный взгляд, которым Рон одарил свою мать, теперь был направлен на его лучшего друга, он поймал взгляд Гарри, и оба волшебника пожали плечами. — Думаю, это не так уж удивительно, — высказала своё мнение Джинни. — На самом деле, мой секрет в том, что я всегда считала Малфоя довольно привлекательным. Настала очередь Гермионы расхохотаться, в то время, как слегка озадаченные взгляды Рона и Гарри сменились откровенным отвращением. Когда Гарри пришёл в себя, он приложил ладонь ко лбу. — Какая жалость… — драматично вздохнул он, обращаясь к Джинни. — И тут я подумал, что сейчас самое подходящее время раскрыть мой секрет. Видишь ли, хоть у меня не такая бледная кожа, не такие острые скулы и я не похож на хорька… я всё равно хочу жениться на тебе. Звук бьющегося стекла эхом разнёсся по гостиной. Молли от неожиданности выронила свой бокал, а Артур, размахивая руками от радости, швырнул свой бокал в окно. Джинни пару секунд пристально смотрела в глаза Гарри, а затем вскочила со своего места и бросилась к нему в объятия, в то время как Молли разрыдалась, Чарли и Тео громко зааплодировали, а Гермиона и Рон широко заулыбались друг другу. Артур одобрительно вскрикнул и взмахнул палочкой, вызывая разноцветные танцующие искры, а другой рукой попытался убрать разбитое стекло. На то, чтобы утихомирить переполох ушло ещё несколько минут. Гарри смог как следует поцеловать Джинни и официально опуститься на колени, чтобы взять её за руку. Он сиял, но всё ещё густо краснел. — Я пока не могу подарить тебе кольцо, но я знаю, что хочу, чтобы у тебя было кольцо с тигровым глазом, — тихо сказал он. — Я как-то видел такое, оно нежно-коричневое с небольшими золотистыми вкраплениями. Совсем как твои глаза. Стойкая и упрямая Джинни Уизли заплакала — по-настоящему разрыдалась — слезами счастья, упав на колени и крепко прижавшись к Гарри. Молли громко высморкалась, и даже у Артура перехватило дыхание, когда он крепко обнял жену. Рон издал странный хлюпающий звук, который попытался скрыть, прежде чем в шутку оттолкнул Тео от Гермионы, чтобы обнять её, пока она сама плачет от счастья. Прошло почти двадцать минут после того, как высохли слёзы, состоялся обмен восклицаниями и поздравлениями, а также множество объятий, когда Чарли объявил: — Моя очередь! Все стряхнули с себя эмоции, совершенно забыв о том, что есть ещё много секретов, которыми можно поделиться. — Я люблю драконов, — сказал Чарли с совершенно невозмутимым видом. — И под драконами я, конечно, подразумеваю… волшебников. Все на секунду замерли, прежде чем Гермиона фыркнула от смеха при виде явно притворного удивления на лице Молли. — Ты знала, не так ли? — обвинил Чарли мать семейства, которая сняла свою маску и широко улыбнулась. — Конечно, я знала, — радостно сказала Молли, подходя, чтобы обнять своего старшего сына. — Думаю, я узнала об этом ещё раньше, чем ты, — добавила она, и Чарли закатил глаза. Артур усмехнулся и похлопал сына по плечу. — Я говорил твоей матери, что пытаться свести тебя с дочерью Ларри Хайсмита — пустая трата времени. — О, я сделала это только потому, что она была помешана на хвосторогах, — Молли беззаботно махнула рукой. — Я просто надеялась, что они подружатся! — Хорошее решение, мам, — с улыбкой признал Чарли. — Мы хорошие друзья; и она оказалась лесбиянкой. — Ну вот и всё! — воскликнула Молли и поцеловала сына в щёку. — Теперь… Рональд или Теодор, кто следующий? Тео театрально вздохнул и шагнул вперёд. — Хотел бы я просто сказать «я кот», но раз уж вы об этом уже в курсе… Ну, дело в том, что я… у меня есть кое-что общее с Чарли. Я тоже люблю… э-э… драконов. Молли издала удивлённое «О», когда Гермиона потянулась к руке Тео, чтобы сжать её в своей. Больше ни у кого не было возможности отреагировать, пока Рон тихо не подал голос: — Да, э-э… я тоже.***
Малфой Мэнор
Драко выскочил из своей спальни, на ладони у него всё ещё оставался пепел от последнего письма. Он промчался по коридору, проклиная безумное расстояние, прежде чем ворваться в покои матери. — Мама! — Драко! — она тут же вскочила с дивана, размахивая свитком пергамента. — У меня есть новости! — произнесли они одновременно. Сердце Драко громко забилось, и он застыл на месте. Нарцисса резко остановилась, а затем опустила руку со смешком, удивившись реакции сына. — Всё в порядке, Драко, у меня хорошие новости. Драко снова вздохнул. Он нетерпеливо бросился к туалетному столику Нарциссы, чтобы достать из ящика пергамент и перо. — Хорошо, сначала я, потом… — он торопливо начал записывать имена. — Были… Предатели — найдены… — Нашли? — поведение Нарциссы изменилось. — Они не нашли…? — Нет, не их, — Драко закончил выводить имена из письма, которое он едва успел запомнить, прежде чем оно обуглилось у него в руке. — В Лондоне скрывается группа людей, возле чего-то вроде… маггловских солнечных часов. — Ох, — Нарцисса озабоченно нахмурила брови. — А Тёмный Лорд… он собирается напасть? — Меньше чем через два дня, — Драко помахал своим списком. — Я знаю некоторых из них, они друзья Гермионы, она бы никогда не простила меня, если бы я не... — Всё в порядке, — утешила его Нарцисса. — Успокойся, дорогой. Мы обязательно передадим им сообщения вовремя. Я свяжусь с Кикимером завтра. — Хорошо, — Драко почти упал на маленький стул у туалетного столика и попытался успокоиться. Предостерегающего письма его друга было уже достаточно, чтобы он запаниковал, но на вечернем собрании Пожиратели смерти начали замечать отсутствие младшего Нотта. То, что Торос Нотт был слишком занят в Визенгамоте было чистой удачей. Он почти не обращал внимания на Тео, даже когда тот регулярно бывал дома. Но Драко беспокоился, что кто-то другой — скорее всего, Флинт — теперь возьмёт на себя смелость проверить поместье Ноттов и узнает, что Тео пропал. Нарцисса вернулась к своему дивану, бережно держа в руках свиток. Бледное лицо её сына раскраснелось, такое странное было зрелище. Одну руку он небрежно держал на коленях, но другую сжимал и разжимал в кулак. Возможно, Драко думал, что хитрит, пытаясь сдержать себя, но Нарцисса знала, что это не так. Её сын был не просто напряжён, он был напуган. Столькими вещами. Вещами, которые он не мог контролировать. Её пальцы на мгновение сжали письмо от Гарри. Новости о Гермионе… — О! — Драко внезапно выпрямился, его бледные глаза уставились в свиток. — У тебя ведь тоже что-то было! Это…? — Да, это от них, — тихо сказала Нарцисса. — Теодор там. Кажется Уизли даже увидели… его альтер-эго. Озабоченное выражение лица Драко сменилось удивлённым. — Неужели они...? — Да, — улыбнулась Нарцисса. — Они приняли его, несмотря ни на что. Очевидно, Гермиона приложила немало усилий, чтобы удержать его там. На лице Драко мелькнула странная улыбка, и сердце Нарциссы сжалось от жалости к нему. — Что-нибудь ещё? — взмолился он мгновение спустя. — Гарри разработал план, — сказала Нарцисса. — Они готовятся и пришлют мне сообщение, когда придёт время. А пока я сама кое-что приготовлю. Нам нужно будет подтвердить количество людей и, возможно, набросать ещё пару вещей. — Хорошо, — Драко провёл рукой по усталым глазам. Он привык к намеренно расплывчатым описаниям, которыми сопровождались планы его матери, что вселяло в него надежду, но в то же время оставляло в блаженном неведении, чтобы его не пытали, выведывая информацию. — Ладно. Они… с ней всё в порядке? Это хорошо, это… хорошо. — Да, — тихо сказала Нарцисса. — Конечно, это всё, что имеет значение. На данный момент. — Письмо, которое ты получил, было от союзника, про которого ты говорил, из Департамента магического транспорта? Драко оживился. — Да, тебе нужно ему что-нибудь передать? Он мог бы помочь с… Нарцисса кивнула. — Да, я думаю, у него есть способ связаться с Минервой Макгонагалл…