15 августа 1998 год
Поместье Хиггса
Лайза Хиггс действительно оказалась человеком, заслуживающим доверия, как и утверждала Нарцисса. Она с радостью пригласила Рона в поместье своей семьи, которое хоть и было не таким большим, как Малфой Мэнор, но оказалось весьма внушительным. Гермиона и Гарри последовали за ними под мантией. Гермионе потребовалось немало времени, чтобы убедить друзей, что она всё же должна пойти с ними, но в конечном итоге спор она выиграла. Если кто-то из Предателей также сбежал, они будут чувствовать себя более комфортно, рискуя помочь Рону, ведь она была в той же лодке. Кроме того, Гермиона отчаянно хотела увидеть побольше дружелюбных лиц. Лайза Хиггс кивнула Рону в сторону простой деревянной двери и пробормотала что-то о том, что ему нужно заняться делами, а затем удалилась. Рон произнёс несколько заклинаний обнаружения, которым научился у Чарли, чтобы убедиться, что за ними не ведётся слежка. Чары не отреагировали, однако дверь, перед которой они оказались, явно была скрыта несколькими защитными заклинаниями. Рон осторожно приблизился к ней и пробормотал кодовую фразу, которую дал им Кикимер: «Сила в сопротивлении». Деревянная дверь превратилась в прозрачное голубое стекло. Троица увидела за ним движущуюся фигуру. Рон держал палочку наготове и отошёл на несколько шагов назад. По мере того, как фигура за дверью приближалась, стекло становилось всё прозрачнее. Человек остановился, тоже подняв палочку, но, похоже, узнал Рона — вероятно, по волосам. Незнакомец приоткрыл дверь на несколько дюймов и осторожно выглянул наружу. — Оливер? — ахнул Гарри, поддавшись эмоциям, и быстро выскочил из-под мантии. Бывший капитан Гриффиндора подпрыгнул от неожиданности. — Гарри…? Нет… — он прищурился и нацелил палочку прямо на Поттера. — Это не можешь быть т… — Это он, — с ухмылкой настаивал Рон, пряча свою палочку. — Спроси его о чём угодно. Гарри держал пустые руки поднятыми вверх, давая Вуду возможность оглядеть его с ног до головы, и кривил губы в усмешке. — Когда я начал тренировать тебя на роль ловца, я бросал в тебя мячи для гольфа, чтобы ты их ловил. Сколько из них ты пропустил? — Ни одного, — медленно ответил Гарри с ухмылкой. Вуд распахнул стеклянную дверь с такой силой, что она отскочила от соседней стены, и выскочил наружу, чтобы крепко обнять своего старого товарища по команде. — Гарри…! Ты действительно? Я так рад тебя видеть! Но… как?! — Безумно долгая история…***
Оливер провёл троицу по нескольким коротким коридорам от стеклянной двери в помещение, которое он описал, как что-то среднее между лагерем беженцев и лечебным центром. Несколько Серых волшебников, в том числе Алисия Спиннет и Чжоу Чанг, стали целителями-стажёрами, и Оливер объяснил, что они часто приходили помогать, поскольку к их «банде беглецов» присоединялось всё больше и больше беженцев и предателей. То, что начиналось как небольшая группа примерно из дюжины человек выросло почти до тридцати. Гарри был рад услышать, что Кикимер оказал неоценимую помощь в доставке продуктов и новостей для группы за последние несколько недель. Гарри, Рон и Гермиона последовали за Оливером в просторное подземное помещение, заставленное различными диванами и креслами, которое, кажется, служило общим пространством. Палатки и тканевые перегородки окружали стены, создавая небольшие комнаты, похожие на отдельные кабинки. В центральной части собралось около дюжины человек, но все быстро их узнали и они тут же оказались в центре внимания, окружённые криками, вопросами и бесчисленными объятиями. Ли Джордан громко вскрикнул, когда увидел их, и прокричал остальным, что к ним пришли гости, восставшие из мёртвых. Мэнди Броклхерст представила бывших одноклассников своим магглорождённым родителям и трём младшим братьям и сёстрам; одна из подруг Джинни с Гриффиндора выпытывала новости; а Рон завопил ещё громче, чем Ли, когда заметил в конце комнаты Дина Томаса. Почти полчаса царила невообразимая неразбериха. Со всех сторон летели разные новости, каждый удостоился как минимум двух объятий, личность Гарри сначала была поставлена под сомнение, но все тут же принялись праздновать — по меньшей мере, четыре человека язвительно закатили глаза: ну конечно, мальчик-который-выжил не мог умереть. Парвати Патил прижалась к Гермионе и заплакала от облегчения, получив уверения, что Падма жива. Близняшки были частью группы Предателей, которых захватили и обратили в рабство через несколько дней после Битвы за Хогвартс; Парвати и ещё четверым удалось сбежать, но только сейчас. Никто не знал, что случилось с Дином; он с лёгкой гримасой объяснял, что просто спрятался у своих кузенов-магглов в Уэльсе, чтобы избежать поимки. Он решил переждать в маггловском мире, пока всё не уляжется настолько, что он сможет вернуться в магический Лондон и узнать новости. К счастью, кто-то из людей Вуда нашёл его раньше, чем Похитители. — Мы обычно прятались в подземелье, неподалёку от Косого переулка, чтобы узнавать как можно больше новостей, — объяснил Вуд, не обращая внимания на многочисленные любопытные взгляды. — Мы всегда высматривали кого-нибудь знакомого, и поэтому мы довольно быстро узнали Дина. Было действительно трудно следить за активностью Пожирателей смерти... мы не знали, убивают они людей или арестовывают, или за что их, чёрт возьми, вообще ловят… я имею в виду, когда мы узнали про классификацию Предателей, то почти почувствовали себя немного легче… — Им сейчас тяжело, — со вздохом согласилась Парвати. — Но, по крайней мере, они… они живы. — Это не самая идеальная ситуация, — тихо сказала Гермиона. — Хотя с другой стороны… — Это зависит от Пожирателя смерти, — раздался тихий голос из задних рядов толпы, которая начала расступаться, пропуская знакомую темноволосую ведьму. — Кэти! — воскликнули одновременно Рон и Гермиона. Гарри заключил её в объятия и приподнял, но быстро поставил обратно на ноги, заметив, как она морщится от боли. — Я в порядке, — с улыбкой заверила она Гарри, хотя и стояла с некоторой опаской. — Я боролась изо всех сил, чтобы уйти, и не остановилась даже после того, как споткнулась, наверное, раз сорок. Умудрилась сломать лодыжку; наши Целители не смогли найти Костерост, поэтому я лечусь маггловским способом. — Так это ты та самая, кому удалось сбежать от Пожирателя смерти? — поняла Гермиона. — От кого…? — Трэверс, — почти прорычала Кэти. — Он был жестоким. — Как тебе удалось сбежать? — поинтересовался Рон, слегла похлопав Кэти по плечу. Она поджала губы. — По большей части это было удачное стечение обстоятельств. Трэверс жил в маленькой квартирке неподалёку от Министерства — он был не настолько важной персоной, чтобы иметь доступ к камину, поэтому хотел жить поблизости — и держал меня связанной этими ужасными проклятыми верёвками, — Кэти рассеянно провела пальцами по нескольким старым шрамам, украшавшим её руки. — Как бы то ни было, однажды он вернулся из Министерства поздно ночью, в стельку пьяный и злой как Взрывопотам. Я не могла освободиться от верёвок, но мне удалось приоткрыть окно. Я слышала, как он поднимался по лестнице, завывая и разглагольствуя о том, как он рад, что у него есть маленькая глупая шлюшка-предательница, с которой можно поиграть… Гарри сжал кулаки, а Гермиона сжала руку Кэти в успокаивающем жесте. — В тот момент я подумала, что это чудо… Когда Трэверс шёл на меня, снимая одежду, в открытое окно ворвался красный свет. Он увернулся, споткнулся об свои штаны и упал прямо у моих ног, так что я смогла неплохо его приложить. Должно быть, он был чертовски пьян, потому что этого было достаточно, чтобы вырубить его. — Мои руки всё ещё были связаны, но я выпрыгнула в окно, — Кэти покачала головой, всё ещё удивляясь самой себе. — Потом Чжоу сказала мне, что моя лодыжка была сломана примерно в трёх местах, но оно того стоило. Я бежала изо всех сил, даже не задумываясь. Честно говоря, в тот момент я была бы счастлива, найди меня кто угодно, но мне несказанно повезло. — Оливер расставил ребят под Дезилюминационными чарами возле Солнечных часов, и одним из них был Льюис, — Кэти указала на высокого когтевранца, которого Гермиона смутно помнила. — Он услышал, как Трэверс вопил о том, что у него есть предательница, и последовал за ним домой — это он бросил заклинание в окно, чтобы отвлечь его. Как только я побежала, он узнал меня и привёл сюда. — Чёрт, — выдохнул Рон. — Тебе определённо повезло… Ребята, вам удалось раздобыть волшебные палочки? Еду и всё такое? Вуд обнял Кэти одной рукой и кивнул Рону. — Примерно пятеро из нас смогли сохранить свои палочки, так что мы могли выходить из укрытия под чарами, и наши защитные заклинания были довольно надёжными. Каким-то образом МакГонагалл услышала о нас; она заходила два или три раза, чтобы узнать новости. Однако она очень осторожна и не называет никаких имён, на всякий случай. Очевидно, у неё есть свои люди в Министерстве. О, и она сказала нам, что один из Уизли добрался до Франции, но не сказала, кто именно. — Да, это был Джордж, — подтвердил Рон, заставив Ли Джордана радостно улыбнуться. — Мы слышали, что МакГонагалл доставила Хагрида, Криви, Тасминов, Эбботов, Дэвисов и МакДональдсов в безопасное место. — Что ж, это уже кое-что, — вздохнул Вуд. — Как видите, нам удалось собрать неплохую группу, но мы не смогли спасти всех. Симуса схватили, и Джастина, и Эрни, и кучу других пуффендуйцев… И мы почти уверены, что Луну Лавгуд тоже. — Чёрт, — Рон громко выругался, — Мы слышали только о Джастине, с ним всё в порядке. Но остальные… они… они не…? — Мы не знаем, — мрачно ответила Алисия. — Мы знаем про классификацию Предателей, но, не зная точных критериев, мы не можем быть уверены, кто был убит, кого сделали домашним рабом или… что случилось с Падмой. За ней… охотились. Хиггсы, конечно, знают, что мы здесь, мы были очень рады видеть Лайзу с Хиггсом — он хорошо к ней относится, — но мы специально держимся подальше друг от друга и избегаем любых расспросов, чтобы не подвергать никого опасности. Мне не хотелось лишний раз обращаться к Хиггсам за информацией — ведь даже то, что мы здесь находимся, уже огромный риск. — Я немного разбираюсь в классификациях, — сказала Гермиона. — Домашние рабы и другие, кто посильнее, относятся к классу «А». Драко упоминал, что Симус был отнесён к ним… — Драко? — Вуд нахмурился. — МАЛФОЙ? Гермиона прикусила губу. — Я была… была в классе «С». На меня тоже охотились, как на Падму и Лайзу. Драко поймал меня. У всех вокруг глаза на лоб полезли от шока. — А я-то думала, что Трэверс плохой, — пробормотала Кэти. — По крайней мере, он не испытывал ненависти лично ко мне… — Нет, нет! — настаивала Гермиона. — Всё было совсем не так! Он никогда не причинял мне вреда! И даже… Я имею в виду, он не… его семья следует традициям. Алисия многозначительно приподняла бровь. — Ты хочешь сказать, что он… женился на тебе? Гермиона медленно подняла левую руку вместо ответа, показывая своё кольцо. В этот момент она была рада, что её беременность ещё не была заметна окружающим. Вокруг раздались вздохи и невнятные комментарии, но Алисия выглядела странно задумчивой. — Хм, — медленно произнесла она. — Малфой всегда был скользким маленьким мерзавцем, но… полагаю, в этом есть смысл. Он ведь не единственный, не так ли? Я имею в виду, что Хиггс тоже оказался порядочным, и его друг Розье, наверное… — Есть и другие, — тихо подтвердила Гермиона. — Теодор Нотт стал моим другом, и сейчас он тоже скрывается вместе с нами. Ещё есть Дафна Гринграсс из Слизерина; она помолвлена с Джастином, и Тео уверен, что она тоже не Пожиратель смерти. Кэти кивнула. — Я немного помню Нотта. Он был полон предрассудков, но неплохим, учитывая все обстоятельства, — она закатила глаза, увидев, как неуверенно нахмурился её бывший капитана. — О, брось, Оливер. Слизеринцы не являются коллективным злом — если бы это было так, согласились бы мы здесь жить? — Не говоря уже о том, что молодые Пожиратели смерти в совокупности проявляют гораздо больше сострадания, чем старшие, — прокомментировала Алисия. — В Мунго мы всегда вынуждены лечить Пожирателей смерти в первую очередь, младшие — те, с кем мы учились в Хогвартсе, — они лучше. А вот с теми, кто постарше, вроде Трэверса… Они — проблема. Вуд со вздохом запустил пальцы в свои отросшие волосы. — Старые предрассудки умирают с трудом. Но если Гермиона права насчет Малфоя и Хиггса… Ладно, я думаю, что некоторые из них не так уж и плохи. — На этом и основан весь наш план, — быстро объяснил Гарри. — Я работал с Нарциссой Малфой; она буквально спасла меня от Волде… — тьфу, от Сами-Знаете-Кого — и она собирает союзников с другой стороны. В основном, традиционные ведьмы, которым не нравится Сами-Знаете-Кто. — Как Хиггс? — предположила Алисия. Гарри кивнул ей, но сосредоточился на Вуде, как на фактическом лидере. — Мы здесь, чтобы попросить вас о помощи. — Конечно! Что угодно, — быстро ответил Вуд. — Что угодно… — Вы когда-нибудь слышали о Вызове недоверия? Разговоры в комнате прекратились. У Алисии, как у многих других, отвисла челюсть. Отец Мэнди Броклхерст практически бросился к Гарри. — Ты… ты…? — Не я, — уточнил Гарри. — Но да, это так. Две дюжины глаз уставились на Гарри и его друзей. Сердце Гермионы учащённо забилось. Что бы ни ждало впереди — дороги назад уже не было.***
29 августа 1998 год
Наше Обновлённое Министерство добилось огромных успехов на пути к меняющемуся миру, в первую очередь благодаря введению законного рабовладения и изгнанию домашних эльфов, — пишет Перси Уизли, обозреватель по делам Серых волшебников. — Но сегодня шокирующее уведомление, поступившее прямо из Канцелярии Визенгамота, резко остановило работу Нового Министерства и даже грозит отбросить его прогресс далеко назад. Вчера вечером против министра Яксли был официально вынесен вотум недоверия — один из основополагающих законов Министерства, который позволяет любому гражданину оспорить право министра магии на занимаемый пост. За всю историю магов этот вызов был брошен всего несколько раз, последний был в 1824 году, когда министр Тиберий был «вызван» Родой Эксли на том основании, что он получил свой пост с помощью незаконной дрессировки животных. Однако после того, как выяснилось, что дрессированные животные министра оказались не более чем почтовыми голубями, вотум провалился. Традиции и закон говорят нам, что инициатор должен быть совершеннолетней ведьмой или волшебником, рождённый в Великобритании и, как правило, имеющим политический опыт или стаж работы в Министерстве. По мнению репортёра, инициатор вотума должен быть хорошо знаком с делами министра Яксли, учитывая, что теперь он или она должен доказать, что министр либо серьёзно нарушил магический закон, либо получил свою нынешнюю должность незаконно. Вотум недоверия является публичным мероприятием, которое проводится в зале Основания Министерства. В соответствии с процедурой, слушания по вотуму недоверия начнутся 31 августа ровно в полдень — через три дня после его вынесения. Все граждане, которые решат выступить в поддержку министра Яксли или инициатора, должны будут войти в Зал заседаний до истечения этого времени. Вотум недоверия будет проведён, если пятьдесят граждан поднимут свои волшебные палочки в поддержку инициатора. От министра Яксли пока нет ответа на этот вотум, и общественности неизвестно, кем может быть этот таинственный инициатор.***
Коттедж «Ракушка»
Тео поразило, что Рон решил поменяться ролями. Это было что-то новое... и Тео не знал, как на это реагировать. Конечно, Тео не возражал против того, что чуть более высокий волшебник, празднуя победу, затащил его в уединённое место, а затем прижал к стене сарая, страстно впиваясь в губы Тео своими, но сейчас он поменял их местами. Теперь Тео контролировал ситуацию. Он нервничал. Начал с того, что просто положил руки на плечи Рона, прижимая его к стене. Вместо ощущения власти и силы, он почувствовал, как по спине пробежали лёгкие мурашки от осознания того, что он имеет над кем-то контроль. Но волшебник позволил ему взять всё контроль. И, похоже, ему это нравилось. Язык Рона двигался также активно, как и Тео, и услышал тихий одобрительный стон. Тео смело продолжил свой эксперимент. Он скользнул руками по бокам Рона, добравшись до бёдер. Обхватил их ладонями прижался к Рону всем телом. Стон повторился, но уже чуть громче. — Ш-ш-ш, — игриво прошептал Тео, немного отстранившись. — Сомневаюсь, что твоя семья хочет это слышать. — Верно, — тихо сказал Рон, ухмыляясь ему в губы. — Не то чтобы это было проблемой, но они точно испортят момент своими восторженными подбадриваниями. Тео фыркнул, представив себе неизбежную ликующую реакцию Чарли, когда он узнает, что они с Роном… ну… ладят. Его губы по-прежнему были прижаты к губам Рона, в то время как длинные пальцы Уизли запутались в отросших волосах Тео. Теперь они завивались, и Рону, казалось, это нравилось; его пальцы скользили по прядям и касались лёгких завитков на шее. Тело Тео неизбежно реагировало… и это было иначе. Такой реакции он не испытывал уже очень давно. — Ты в порядке? — пробормотал Рон, прижимаясь к нему. Он медленно двигался от губ Тео по линии челюсти, спускаясь вниз, к шее. — О… да! Рон дотронулся до точки пульса на шее Нотта, и мозг Тео на мгновение отключился, пока Рон увлечённо покусывал нежную кожу. Тео вспомнил, что именно у него был контроль над ситуацией — каким бы нелепым он ни был — и снова положил свои руки на бёдра Рона, чтобы по-новой прижать его к стене. Он слегка подался вперёд, и их бёдра идеально совпали. Он видел характерные очертания, и это едва ли его удивило, но… Он толкнулся бёдрами. Тео чуть было не задохнулся от изумления. Его тело реагировало точно также, как и тело Рона. Пальцы Рона оставили волосы Тео и повторили движение его рук на бёдрах. Он притянул Тео к себе… а затем плавно подался бёдрами вперёд… Тео громко выдохнул. — Всё в порядке? — снова спросил Рон, затаив дыхание. Тео смог только неуверено кивнуть. Он не мог поверить... в это ощущение — ещё один упругий член прижался к его собственному, они возбуждённо терлись друг о друга, создавая трение, а потом губы Рона снова вернулись к тому самому месту на его шее... Это было невероятно быстро. Рону было плевать. Он позволял Тео терзать себя… Его губы коснулись уха, он слегка прикусил его, и другой волшебник задрожал в объятиях. Он чувствовал горячее дыхание Тео на своей шее, пока пытался прийти в себя; Рон осторожно просунул руку между их бёдрами и слегка потёр ею выпуклость Нотта. Тео прижался к плечу Рона и по-кошачьи лизнул его солёную кожу, в то время как Рон хмыкнул, увеличивая скорость движений своей руки, приближая себя к финишу. Через несколько минут, придя в себя, Рон повернул голову ровно настолько, чтобы слегка поцеловать Тео в уголок губ. — И… как думаешь, у министра магии когда-нибудь был партнёр-волшебник? — Ну, — сказал Тео, ещё слегка задыхаясь. — Осмелюсь предположить что у Юджиния Джекинс и Миллисент Багнольд… Рон фыркнул. — Я имел в виду… — Я знаю, что ты имел в виду. Тео прислонился измученным телом к стене сарая рядом с Роном и заглянул в его довольные голубые глаза. — Честно говоря, я в этом сомневаюсь. Но я с радостью стал бы первым, кто нарушит эту традицию.