Стремление к совершенству: Как я стал лучшим среди худших

Горячая работа
NC-21
В процессе
115
автор
лапатеш бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 197 страниц, 71 816 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
115 Нравится 69 Отзывы 48 В сборник

Часть 16 "Скрытая Сила: Загадка Фембойчика"

Настройки
Примечания:
      Несколько дней спустя, я внимательно осматривал труп белки, который держал в руке. Не так давно миловидный бард [фембойчик] открыл мне, что я обладаю не только элементальными способностями Анемо, но и "Инвентарём" — каким-то невидимым пространством, способным хранить предметы. Я решил проверить новую способность на белке, положив её туда на три дня. К моему удивлению, когда я вытащил зверька из Инвентаря, качество тела не ухудшилось: она выглядела так, будто только что покинула мир живых.       Я был вынужден признать полезность нового навыка и отблагодарил барда за информацию звонкой монетой. Но он лишь улыбнулся хитро и сказал, что теперь я у него в долгу, и скоро попросит о выполнении какого-то одолжения, хотя мору взял со скоростью бури [пьяница бессовестная]. Это немного насторожило меня — я не люблю быть в чьём-то долгу, особенно когда речь идёт о непредсказуемых персонажах, как этот мальчишка. Однако я не показал своего беспокойства наружу, сохраняя спокойствие и контроль над ситуацией.       „Ладно, пусть будет так,” — подумал я. Ведь, в конце концов, это всего лишь одолжение, и я уверен, что смогу с ним справиться. Какой бы ни была просьба загадочного барда, я найду способ использовать её себе на благо.       Настало время отправиться в глубь леса за добычей. Я решил охотиться на местную дичь, предпочтительно не на Дикого Кабана. У меня были свои причины избегать свинину. Моя семья всегда отказывалась от неё и стремилась не употреблять в пищу, осознанно выбирая другие виды мяса. Это стало для меня привычкой; свинина и вообще красное мясо стали мне чужды.       В юности я, конечно, испытал свинину на вкус втайне от семьи. Но не обнаружив никакого особого удовольствия или эмоциональной выгоды и осознавая потенциальные риски, я не стал продолжать этот эксперимент. Взрослея, я всё больше придерживался принципов здорового питания, постепенно сокращая потребление "вредных" продуктов. Моя цель была избавиться от нездоровых пищевых привычек и держать их на критически низком уровне.       Начало моего пути было осторожным и обдуманным. Ступая из деревни Спрингвейл, я осматривался по сторонам, вглядываясь в плотные заросли леса. Меня не интересовали Дикие Кабаны, защищаемые правилами деревни или даже всего королевства Анемо. Мой взор был устремлён дальше — к тем местам, где я мог бы найти что-то более ценное.       Ведь именно в окраинах Вольфендома, на территории волков под руководством Андриуса, скрывалась настоящая добыча. Здесь, среди дремучих лесов, я ожидал найти разнообразную дичь, которая была бы гораздо ценнее обыденных кабанов. Моё намерение было ясным: использовать Инвентарь для хранения улова и постепенной последующей продажи.       Несмотря на отсутствие опыта охотника, я полагался на способности Анемо. Я надеялся, что они помогут мне сливаться с природой, стать незаметным и бесшумным. Я убеждал себя, что ветер будет моим союзником, помогая оставаться незамеченным для моей будущей добычи.       Каждый мой шаг должен быть пропитан осторожностью и вниманием к деталям. Я знал, что мои способности помогут в нелёгком деле, но также осознавал, что недостаток опыта может сыграть со мной злую шутку. Это было испытанием не только физических навыков, но и умения сочетать их с магией ветра, которую я только недавно начал осваивать.       Так, обдумывая, я приближался к своей цели, готовый к тому, что Вольфендом откроет передо мной тайны и, возможно, предоставит шанс доказать себе, что способен на большее.       Оставляя за спиной места обитания Диких Кабанов, моё внимание привлёк незатухающий костёр, едва заметный сквозь густую листву. Он несвойственно горел в одиночестве, что вызвало у меня настороженность... И внезапно из-за кустов набросилась рука, пытаясь затянуть в темноту. Но я быстро перехватил инициативу, оказавшись сверху на девушке, которая пыталась меня утащить. Я крепко прижал девицу к земле, плотно закрыв рукой её пасть.       Зрачки очередной красавицы расширились от удивления и страха, когда я склонился над ней, смотря прямо в глаза своим непроницаемым взглядом. Мои слова звучали холодно и монотонно: — Если ты не желаешь мне зла, то не делай глупостей, поняла?       Она быстро кивнула, свидетельствуя о понимании моих слов. Её взгляд, полный напряжения и вопросов, теперь стал более спокойным, но всё ещё оставался осторожным.       Осознавая, что она не представляет угрозы, я осторожно отпустил девушку, но продолжал следить за каждым её движением. В этом неизвестном лесу каждая неожиданная встреча могла быть чем-то большим, чем казалось на первый взгляд. Необходимо было быть готовым ко всему, и я не собирался упускать бдительность.       Вышагивая из зарослей, я оставлял за собой лишь смутные следы, которые растворялись в шуме ветра. Девушка, находившаяся рядом со мной, казалась растерянной, но уже не боялась. Моё настроение было спокойным; я не испытывал ни "вины", ни злости. В конце концов, я лишь защищал это тело.       Но внезапно из-за дерева, как слабый ураган, появилась моя спутница Паймон. Её маленькое, но ярко выраженное лицо было полно беспокойства. Она быстро приблизилась к девушке, будто хотела помочь, в то время как на меня бросала косые взгляды. Я понимаю её реакцию. Фея видела мои вспышки гнева в прошлом и знала, на что я способен.       Однако я не мог разделять с ней чувства. Да, девушка оказалась в неприятной ситуации, но это был результат её собственных действий. Мне не пришлось применять чрезмерную силу, я просто защищался. Винить себя за это? Нет, это не имеет никакого смысла. У меня и так были проблемы с проявлением эмпатии, особенно к незнакомым людям.       Тем не менее Паймон продолжала беспокоиться, но я просто наблюдал за сценой со стороны, оставаясь равнодушным к её волнениям. В моём мире такие вещи решались гораздо проще, и я не собирался извиняться за то, что поступил так, как считал нужным.       Передо мной стояла девушка с натуральными тёмно-синими волосами, которые она аккуратно поправляла в две косички после нашего столкновения. Это придавало внешний вид, напоминающий мордочку панды, особенно с детским аксессуаром на левом боку пояса. Волосы подростка украшали два бантика: один фиксировал хвосты, второй располагался на затылке. Как человек из Земли, мне было ещё непривычно видеть людей с такими экзотическими цветами волос, но, похоже, это было нормой в Тейвате.       Её глаза были янтарно-золотого оттенка, напоминающие глаза Эмбер, но более выразительные. Однако зрачки создавали ощущение, будто я смотрел на слепого человека. Видимо, здесь такие глаза тоже считаются нормой.       Фигура девушки была миловидной, но ничего выдающегося. В сравнении с Эмбер она казалась моложе на пару лет. В размере бюста девушка уступала Крольчихе, но в плане ягодиц опережала. По-видимому, генетика распределила жир в теле более привлекательно… по моим критериям ~. Возможно, активный образ жизни скаута способствовал более низкому уровню жира по сравнению с девушкой передо мной. Но грудь Эмбер обскакивала далеко вперёд.       Наряд девушки был, скажем прямо... экзотичен. Начнем с того, что её образ украшали многочисленные бантики, расположенные здесь и там, создавая впечатление, что она одета, как новогодняя ёлка. По крайней мере, она не выглядела как кто-то, кто планировал засаду — слишком много внимания привлекали два колокольчика, которые звенели при каждом движении.       Но то, что на самом деле привлекло моё внимание, так это её ноги. Да, именно ноги. Они были оголены, и это давало возможность оценить их в полной мере. Ляжки были мясистыми, но это не значит, что они были неэстетичными — наоборот, жир на них располагался гармонично, создавая приятные контуры и формы. Это вызывало у меня некоторое любопытство — как уроженцу другого мира, мне редко доводилось встречать такое сочетание. В общем, каждый шаг девушки подчёркивал естественную красоту ног, отражая здоровье и силу. Это было что-то новое и необычное для меня, и я не мог отказать себе в удовольствии более внимательно изучить эту пикантную сцену.       Но как только я заметил на поясе Глаз Бога, сердце замерло. Опасность. В момент понял, что моё поведение могло быть воспринято как провокация, а последнее, чего я хотел, это нажить себе врага среди обладателей элементальной силы. Ведь кто же захочет врага с божественными способностями? Очевидно, что никто.       Я моментально корректирую свой тон, делая более дружелюбным и учтивым. В голосе появляется нотка искренности, которую я редко использую, но обстоятельства требуют. Мне нужно как можно скорее переключиться на более безопасный курс ведения беседы.       — Простите, если показался навязчивым, — начинаю я, поддерживая взгляд, но смягчая интенсивность. — Я просто заботился о вашей безопасности. Быть одной в лесу опасно, и мне кажется, что вам лучше быть осторожнее. Вы, наверное, владеете способностями Пиро? Это очень поражает...       Моё внимание к Глазу Бога не просто любопытство; я пытаюсь установить связь, демонстрируя уважение к способностям. Ведь во всех мирах сила — это не только способ защиты, но и инструмент влияния и уважения.       Удивление девушки было явным, и сразу же понял, что моё мгновенное изменение поведения сработало. Тёплая улыбка свидетельствовала о том, что я по крайней мере на время развеял её опасения: — О, так ты неплохой человек! Ты меня здорово напугал, — голос звучал радостно и энергично. Она хихикает, словно моё предыдущее поведение было просто шуткой: — Да, я Сян Лин, шеф-повар из Ли Юэ, и у меня есть способности к Пиро! А вы кто такие?       Я внимательно наблюдал за ней, замечая неугасаемую энергию и энтузиазм. Шеф-повар с Пиро способностями, интересно... В моей прошлой жизни мне редко приходилось встречаться с такими яркими личностями. Она вновь напоминала мне Эмбер — обе они старались преодолеть неловкость ситуации с помощью неуёмного оптимизма. Но, в отличие от Скаута, Сян Лин обладала уникальным искусством кулинарии, что добавляло особенной привлекательности в "моих" глазах.       — Я Итэр, путешественник, а это Паймон — мой лучший друг, — отвечаю я, стараясь сохранить дружелюбный тон. — Прибыл сюда, чтобы исследовать Мондштадт и его культуру. Ваша способность к Пиро действительно впечатляет. Это должно быть удивительно для кулинарии, не так ли?       Я держал себя в руках, стараясь не показывать внутреннего равнодушия. Важно было поддержать разговор, чтобы избежать каких-либо недопониманий. Девочка, судя по всему, была открытой и дружелюбной, что делало общение лёгким. Но я знал, что моя собственная способность к эмпатии была ограничена, поэтому приходилось активно поддерживать фасад дружелюбия.       В течение нашего разговора она с энтузиазмом рассказывала о том, как Глаз Бога помогает в путешествиях, придавая особые способности для кулинарии вне дома. Её глаза искрились от волнения, когда красная панда делилась своими приключениями. Я улыбался в ответ, мило и непринужденно, хотя внутри скрывал сомнения насчёт её рассказов.       В определённый момент она внезапно предложила съесть Паймон, обосновывая это уникальностью моей спутницы. Я, конечно, был удивлён странному предложению, но сохранил спокойствие, отметив, что лучше Фею не трогать. Сян Лин казалась слегка огорчённой отказом, но я продолжил поддерживать дружелюбный тон разговора, решив воспринять огорчение девушки как юношеский максимализм и энтузиазм, свойственный её возрасту.       Не переставая улыбаться, я активно поддерживал разговор, стараясь перевести всё в более безопасное русло. Сян Лин, несмотря на немного странный характер, была явно талантливой и жизнерадостной девушкой, и я не хотел, чтобы наша встреча закончилась неприятным осадком.       ...Мне всегда было забавно наблюдать, как в этом мире границы между расами и народами стираются до такой степени, что иногда кажется, будто они и вовсе отсутствуют. Взглянув на Сян Лин из Ли Юэ и вспоминая Эмбер из Мондштадта, я не мог не заметить, что их глаза были похожи — обе пары были большими и выразительными, но у "китаянки" они были даже чуть больше. В моём предыдущем мире, который напоминал смешение Европы и Азии, такие особенности были бы чётким указателем на их этническую принадлежность. Здесь же, чтобы понять, откуда человек, нужно было прямо вглядываться в них.       Внутри меня зарождалась усмешка при мысли о том, как легко было на Земле с этим вопросом. Здесь, в Тейвате, все казались похожими друг на друга, и различить их происхождение было затруднительно. И, очевидно, здесь нет таких проблем с расизмом, как на Земле. [как удобно, расовой враждебности не будет, если по факту будет только одна раса]       Эти мысли навели меня на раздумья о Эмбер. Её внешний вид и особенности глаз наталкивали на мысль о смешанном происхождении. Она, возможно, была потомком людей из разных королевств. Я пытался аккуратно расспросить о происхождении родителей, но каждый раз она уклонялась от ответа, скрывая неловкость за шутками. Явно, вопрос был для неё деликатным. В конце концов я решил не давить и оставил в покое с её секретами. Если она не хотела делиться, значит, у неё были на то причины.       — …Хорошо. Поможешь мне с охотой? Тут как раз водятся кабаны, так хочется поскорее их разделать, — восторженно говорит дитё, пока изо рта сочится слюна от предвкушения.       — На самом деле, лучше отложить охоту на кабанов, — осторожно отвечаю я, подавляя её энтузиазм. — Эти животные находятся под охраной деревни Спрингвейл. Нарушение правил может привести к неприятностям. Поэтому предлагаю найти альтернативу, которая не вызовет проблем с местными жителями.       Сян Лин явно была ошеломлена. Она не ожидала, что охота, которая казалась такой безобидной забавой, может навредить другим. Её лицо выражало смятение: — ...Так охота на кабанов здесь запрещена? О, Боги... Я… понимаю. Значит, перед охотой нужно уточнить у местных жителей, можно ли это делать? Или, возможно, вообще отказаться от этой идеи...       Она погрузилась в раздумья, размышляя о том, какие ингредиенты лучше использовать для приготовления новых блюд.       В это время я, стоя рядом, чувствовал, как терпимость начинает истощаться. Разговоры о еде и охоте… Они такие банальные и предсказуемые. Постоянно контролировать себя, чтобы поддерживать "приличный" разговор с женщинами, нелегко, особенно когда уровень эмпатии крайне низок. Большинство из них требуют эмоционального отклика, которого я просто не могу предоставить. Заебала… Настоящее испытание терпения и самообладания.       Мне хотелось скорее найти повод уйти и заняться своими делами, убежать от её чрезмерной чувствительности и эмоциональности. Но пока что мне приходилось оставаться здесь, притворяясь заинтересованным. Это часть моей маски, которую я вынужден носить, чтобы облегчить взаимодействие с окружающими в этом волшебном мире.       — Можешь пойти с нами, — неожиданно предложила Паймон, — если… хочешь.       Мой мгновенный взгляд к спутнице был ясным намёком прекратить. Она уже выпалила это, но когда поняла моё негодование, запнулась и опустила голову. Внутри меня кипело разочарование из-за её импульсивности, но я сдерживал эмоции, стараясь не выдать их окружающим.       Поддерживать образ невозмутимого путешественника было важно, особенно перед лицом Сян Лин, которая явно ждала моего ответа. Поэтому я вынужден был быстро переключить внимание обратно к ней, скрывая волнение, вызванное необдуманными словами Паймон.       — Конечно, будет интересно пойти вместе, — мило улыбнулся я девушке, делая вид, что предложение Феи было частью нашего плана. — Ведь втроём всегда веселее, не правда ли?       Внутренне я надеялся, что ситуация не выйдет из-под контроля, и я смогу как можно быстрее завершить неуместную встречу, чтобы вернуться к своим планам. Но пока что мне приходилось играть свою роль.       — Эй! Вы что творите? — раздался резкий голос, заставивший меня внутренне стонать от предчувствия дальнейших неприятностей.       Перед нами возник местный охотник, чьё лицо было искажено недовольством. Он начал рьяно тараторить о запрещённой охоте, отчитывая девушку с воинственным энтузиазмом.       Сян Лин, поняв всю серьёзность момента, быстро включилась в роль раскаивающейся охотницы: — Ой, простите, мы уже собирались уходить! Я знала о запрете и не собиралась нарушать его, — пытается она успокоить охотника.       Однако гнев не утихал, и он продолжал настаивать на своём: — Это недостаточно! Я настаиваю, чтобы ты извинилась лично перед Драффом. Это серьёзное нарушение!       Я внутренне пылал яростью, наблюдая за жалкой сценой. Попасть в такую ситуацию было последним, чего я ожидал в этом путешествии. Однако понимал, что в данной ситуации мне необходимо сохранять спокойствие и контроль, чтобы не усугубить положение дел. Алан... это уёбище не заслуживает такого имени!
Примечания:
115 Нравится 69 Отзывы 48 В сборник
Отзывы (12)