Глава 2
18 апреля 2023 г. в 18:26
Примечания:
Приятного чтения, друзья!
Глава 2
Первое занятие по уходу за магическими существами.
Хагрид и охотничий пес Клык ожидали студентов у хижины лесничего. Он стоял, нервно покачиваясь, ведь это был первый в его жизни урок. Хагрид повёл учеников всех 4 факультетов вдоль опушки леса, и вскоре они оказались у ограды большого загона.
— Прошу всех встать вдоль изгороди! — громко сказал Хагрид. — Чтобы всем... э–э... было хорошо видно, и откройте книжки по предмету...
— Открыть? — изумился Малфой. — И как это сделать?
— Гермиона помоги Малфою открыть учебник? — попросил Хагрид.
— О-о, только не, грр..Грейнджер! — театрально закатывал глаза слизеринец.
— Погладь по корешку книги.
— Всё-то ты знаешь, зубрилка, — у Малфоя получилось с первого раза, Гермиона была довольна, что не придется еще раз говорить с блондином.
Пока Хагрид рассказывал про вид и историю происхождения гиппогрифов, Малфой то и дело бросал на Гермиону взгляды, один раз она заметила этот взгляд серых глаз и вопросительно посмотрела в ответ. Но он лишь отвернулся и продолжил говорить с Забини.
Блейз Забини темнокожий студент Слизерина, один из лучших друзей Драко Малфоя, несколько заносчив, грубоват, но определённо не лишен ума.
Уже в следующее мгновение Гарри, оседлавший гиппогрифа по имени Клювокрыл, парил над головами своих однокурсников. Многие улыбались, наблюдая за его полётом. Гермиона же искренне радовалась и немножко переживала за друга.
Когда Гарри приземлился, пробыв в воздухе поменьше мере 10 минут, Гермиона и большая часть студентов облегченно выдохнули. Он выглядел очень счастливым, хоть и был немного покрасневшим от полёта, а чёрные волосы торчали в разные стороны.
— Это было потрясающе, Хагрид! — сказал Гарри, захлебываясь от переживших эмоций, подходя к лесничему.
Пока Хагрид, Гарри и несколько студентов обменивались своими впечатлениями, стоя возле ворот в загон с гиппогрифами, Малфой и его компания подошли к Клювокрылу.
— Это пустяк, — говорил он слизеринцам, растягивая слова, так чтобы небольшая кучка гриффиндорцев слышала. — Я в этом уверен. Раз даже Святой Поттер справился, — обратился он к гиппогрифу, — ты не опасен!— подходя еще ближе к гиппогрифу и не проявляя особого почтения животному, — он продолжал говорить.
— Малфой, так нельзя обращаться с гиппогрифом, — чопорно проговорила Гермиона, складывая руки на груди, подходя к слизеринцу.
Лицо Малфоя было встревоженным и смотрел он сквозь Гермиону. В попытке разобраться в источнике такого взгляда, она обернулась, и её взгляд поймал блеск стальных когтей, с шумом рассекавшим воздух. Все, что было в её силах это успеть закричать.
— Там Гермиона! — закричала Лаванда Браун.
— Гермиона, ты не пострадала? — бросился к ней Хагрид.
Голос лесничего, несмотря на его серьёзный вид, дрожал от беспокойства. Гермиона не отвечала, дрожа от потрясения, она не сводила глаз с Малфоя скорчившегося на траве от боли. На его белоснежной рубашке с пугающей скоростью проступали алые пятна крови. Но спустя несколько секунд, преодолев чувство нарастающей паники, ей удалось взять контроль над эмоциями и незамедлительно приступить к оценке масштаба ситуации.
— А-а! — громко простонал Малфой, окруженный испуганными учениками школы.
— Драко, ты меня слышишь? — потрясывая плечо друга, проскулила Пэнси Паркинсон.
— Герми, ты в порядке? — обеспокоенно спросила Парвати Патил. Рон же стоял рядом и с испугом смотрел на произошедшее. В то время как Гарри и еще несколько храбрых студентов пытались увести Клювокрыла подальше от оживлённой толпы.
Хагрид попытался приподнять Малфоя, но тот начал корчится от боли, и из глубокой раны на руке начала вытекать кровь. Студенты преимущественно из факультета змеиных, что-то выкрикивали, осуждая Хагрида и гиппогрифов.
Гермиона стянула со своей шеи галстук и решительно потянулась к плечу Малфоя, но рука Пэнси её остановила.
— Что ты делаешь, грязнокровка? — прорычала курносая с грубыми чертами девушка.
— Пытается остановить ему кровотечение, Пэнс. — вступился Забини, смотря на гриффиндорку и разрешающе кивая.
Гермиона обвила место чуть выше локтевого сустава галстуком и туго завязала. Драко еще был в сознании, но из-за обильного кровотечения был не в себе, он мог издавать только глухие стоны боли.
— Жгут уменьшит кровотечение, — пояснила Гермиона, и действительно крови стало меньше. Она оглядела рваную и глубокую рану от когтей Клювокрыла и тошнота подступила к горлу. Оказывается, блондин оттолкнул её, взамен получив весь удар на себя.
— Надо отнести его в больничное крыло, — вставая с земли, сказала Гермиона.
Хагрид взял на руки еле-еле протестующего Малфоя и вместе с Забини они покинули опушку леса.
Потрясенные ученики медленно возвращались в замок, слизеринцы же неустанно ругали Хагрида.
— Его выгнать надо! Драко ранили из-за дуры-Грейнджер — орала Паркинсон, подруга слизеринца.
— Малфой сам виноват, это он полез! А Гермиона его остановить пыталась, — вступился Симус Финниган.
—Не пытайся она его остановить, он мог бы еще сильнее пострадать, — добавил Рон.
— Это вина двух чудовищ, Грейнджер и летающей твари! Драко может умереть, — хныча, говорила слизеринка.
— У него глубокая рана, но он не умрет, мадам Помфри ему поможет, — защищаясь, парировала Гермиона.
Гарри обнял Гермиону и что-то успокаивающе шептал, и только сейчас до девушки дошло, что на руках осталась кровь Драко Малфоя.