Ты правда хочешь на мне жениться?

R
Завершён
397
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
60 страниц, 15 822 слова, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
397 Нравится 68 Отзывы 118 В сборник

Часть 13.

Настройки

Where have you been All my life? All my life? Нравится эта версия песни

Where have you been x the hills (rihanna x the weeknd)

       Вэй Ину снится кошмар. Вокруг него множество трупов, а его руки в крови.        — Это все из-за тебя. Это ты виноват! — говорит ему Цзян Чэн.        — Я говорила, что однажды он принесет нам беду, — говорит Мадам Юй.        — Я… я… я не хотел!        Вэй Ин пятится назад и в кого-то врезается, — он разворачивается и видит молодого Ванцзи.        — Темная энергия влияет на тело и душу.        С каждой его следующей фразой они переносятся в те же места и ситуации, где он их слышал .        — Позволь помочь тебе.        — Я выучил новые мелодии, не хочешь послушать?        — Вернись со мной в Гусу.        — Не умирай.        Вэй Ин ощущает, как по его лицу проводят чем-то влажным, и просыпается, понимая что лежит на коленях Лань Ванцзи.        Он чувствует себя отвратительно: уставшим, разбитым, обессиленным.        — Как ты? — спрашивает его Ванцзи.        — Надо было тебя тогда послушать. Вернуться с тобой в Гусу. Ты был во всем прав.        Вэй Ин видит его рукава: один из них в крови, а от другого оторван кусок. Неужели его задел Цзян Чэн?        А затем он замечает белую ткань у него в ладони.        — Прости. Ты испортил одежду из-за меня.        — Пустяки.        Не пустяки, думает Вэй Ин, совсем не пустяки, — он чувствует себя ужасным человеком.        — Ты правда хочешь на мне жениться?        — Мгм.        — И тебя не смущает, что я мужчина?        — Не смущает.        — И то, что это не мое тело? Я нравлюсь тебе таким?        — Нравишься.        На глаза Вэй Ина наворачиваются слезы, и он утыкается в бедро Лань Ванцзи.        Лань Чжань кладет руку на его голову и мягко гладит по волосам.        — Куда мы плывем? — спрашивает он, вернув самообладание.        — Куда ты хочешь?        Куда-нибудь далеко-далеко думает Вэй Ин, где их никто не знает, но говорит другое.        — Нам нужно в Юньпинь.        — Хорошо.        Вэй Ин, убаюканный ласками, снова проваливается в сон.

***

       В следующий раз он просыпается в комнате на постоялом дворе, Лань Ванцзи рядом нет, и его накрывает паника, но практически сразу двери отворяются, и в покои заходит Лань Чжань с подносом в руках.        — Я принес тебе завтрак, — говорит он и ставит поднос прямо на кровать.        — Спасибо.        — Как ты себя чувствуешь? — спрашивает Ванцзи, наливая ему чай.        — Намного лучше, — Вэй Ин берет палочки в руки.        — Какой у тебя план?        — Посетить храм Гуаньинь.        После завтрака они отправляются в храм, где обнаруживают магическое поле, призванное кого-то подавлять, но, чтобы узнать кого, — им нужно нарушить печать.        Они решают заняться этим ночью и возвращаются на постоялый двор, где Вэй Ин просит подать ужин к семи, а вместе с ним принести и самое крепкое вино, которое у них есть.        Оказавшись в покоях, он понимает, что его снова тянет в сон.        — Поспи, ты еще не восстановился, — говорит ему Ванцзи.        — А ты? Тебе тоже нужно отдохнуть. Если хочешь — ложись со мной.        — Я пока не хочу.        — Ладно.        Вэй Ин мгновенно проваливается в сон, стоит ему коснуться подушки, и кажется проходит совсем немного времени, прежде, чем он просыпается от стука в дверь, — настало время ужина.        Они трапезничают и составляют дальнейший план действий, а затем Вэй Ин ненавязчиво пододвигает к Лань Чжаню пиалу с вином.        Он не строит особых планов, но Лань Ванцзи берет пиалу и пьет вместе с ним.        Ванцзи снова сначала засыпает, потом покрывается румянцем, а затем открывает глаза.        — Ты ответишь на все мои вопросы?        Ванцзи кивает. С чего бы начать, думает Вэй Ин.        — Тебе нравятся кролики? — спрашивает он.        — Мгм.        — Что думаешь о моей шицзе?        — Добрая.        — А Цзян Чэн?        Ванцзи дергается, хватается за меч и втыкает его в пол.        — Тише, — Вэй Ин подсаживается к нему. — Смотри, ты пол испортил.        — Я оплачу.        Вэй Ин расцепляет его пальцы и убирает меч обратно в ножны.        — Что думаешь обо мне?        — Мой.        Лань Чжань тянет за концы своей ленты, распуская её, а затем завязывает её на руках Вэй Ина.        — В чем смысл вашей ленты? — почему-то шепотом спрашивает Вэй Ин.        — Это напоминание.        — Какое?        — Можно забыть обо всех правилах лишь с тем, кто предназначен тебе Небесами.        Затем взгляд Ванцзи проясняется: он смотрит на его руки, меняется в лице, резко встает и скрывается за ширмой.        — Эй, Лань Чжань! Подожди! — зовет его Вэй Ин.

***

       Ванцзи приходит в себя и видит перед собой смущенного Вэй Ина, чьи руки обвязаны его лентой.        Жар бросается к нему в лицо! Что же он наделал!        Он резко подскакивает и скрывается за ширмой, пытаясь привести себя в чувство, - Ванцзи не планировал признаваться ему будучи пьяным.

***

       Вэй Ин следует за ширму, но Ванцзи ускользает от него: они словно играют в догонялки.        — Мне нужно тебе кое-что сказать! — говорит он.        Ванцзи резко останавливается, — Вэй Ин врезается в него, но его тут же подхватывают, возвращая ему стабильность.        — Вэй Ин, — начинает он.        — Лань Чжань, я, — Вэй Ин собирается с мыслями. — Люблю тебя.        — Ты станешь моим партнером по самосовершенствованию? — в этот же момент спрашивает Лань Чжань.        Между ними повисает тишина, — Вэй Ин моргает, потом кивает, а затем робко тянется вперед и касается губами этих мягких губ.        Это не отвратительно, не ужасно, — это чудесно!

В тихой колыбели моей памяти По тропам давним былых дорог В разные стороны ты да я А между нами любовь Ма — Drummatix

Примечания:
397 Нравится 68 Отзывы 118 В сборник
Отзывы (3)