Изумруд под слоем пепла

R
Заморожен
6
автор
Фэндом:
Размер:
360 страниц, 135 248 слов, 54 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
6 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник

Том 1. Двадцать третья глава

Настройки
      Неровная дорога заставила юного пассажира схватиться за поручень кареты, чтобы не упасть. Он сидел рядом со своими родителями, но они что-то бурно обсуждали и почти не обращали на него внимания. Похоже, произошло что-то плохое. Долгая поездка никак не заканчивалась. Мальчик не понимал, зачем в этот раз родители взяли его с собой; обычно они всегда оставляли его вместе с дядей и ничего о себе не рассказывали.       — Мам, пап, куда мы едем? — тихо спросил он.       — Мы уже близко, потерпи немного. Когда приедем, я угощу тебя чем-нибудь сладким, — улыбнулась мама и взяла его небольшую ладошку в свою руку. — Обещаю, тебе там понравится.       — Что? Правда?! — обрадовался мальчик. — Тогда я хочу бо-о-ольшой тортик. Можно? И чтобы он был малиновый!       — Договорились, Лен, — нежно произнесла его мама.       — Только не ешь слишком много, — хрипло добавил отец.       — Хорошо! — воскликнул Валентин и вновь припал к окошку.       Прошло немало времени, прежде чем карета остановилась рядом с прекрасным дворцом. Мальчик восторженно посмотрел на него и замер, не в силах отвести взгляд. Ему показалось, словно он переместился в какую-нибудь сказку.       Лен так увлёкся, что не заметил, как родители вышли из кареты. Отец открыл дверь, взял его на руки и помог спуститься на землю.       Ворота дворца были распахнуты, приглашая войти. Рыцари отдали честь пришедшим гостям. Навстречу родителям мальчика вышел молодой дворецкий в очках. Он низко поклонился и сказал:       — Приветствую вас, лорд Эрнест де Мори и леди Моника де Розен. Герцог ожидает вас в главном зале. Прошу, пройдёмте со мной.       Внутри дворец оказался ещё более невероятным. Валентин закружился на месте, стараясь осмотреть все чудесные картины и драгоценные украшения. Он никак не мог понять, сон это или реальность. Мальчик взглянул на реакцию родителей, но они выглядели спокойными. «Наверное, мама и папа часто здесь бывают!» — подумал Валентин.       В главный зал по лестнице изящно спускался герцог Леон де Вилье. Проследовав к гостям, он ослепительно улыбнулся им. Валентин присмотрелся и увидел мальчика, чуть старше его самого. Он прятался за спиной отца, украдкой поглядывая на гостей.       Как только сын герцога столкнулся взглядом с Валентином, то внезапно покраснел и накрыл чёрные волосы ладошками, стараясь что-то скрыть.       — Рад снова с вами встретиться, — поприветствовал владелец дворца. — Вы проделали долгий путь, давайте присядем к столу.       — Благодарим вас за приглашение, — сделав реверанс, ответила Моника.       — Лен, познакомься с сыном герцога, — подтолкнул его отец. — Нам нужно обсудить важные дела, так что побудь пока с ним.       — Да, конечно!       Он подошёл и протянул свою руку, чтобы поприветствовать нового друга. Но сын герцога не желал выходить и продолжал прятаться, будто боялся. Тогда Валентин тепло улыбнулся и произнёс:       — Меня зовут Лен, а тебя как?       — С… С-серафим… — сын герцога представился настолько тихо, что мальчик не расслышал.       — Прости, можешь сказать немного громче, — Валентин подошёл поближе и встал прямо напротив него. Серафим вздрогнул, когда встретился с гостем лицом к лицу. Продолжая держать ладошки на голове, он сделал шаг назад.       — Я Серафим… — неуверенно пробормотал он, сверкая ярко-синими глазами.       — Приятно познакомиться, Серафим!       — Мне… мне тоже, — слегка запнулся сын герцога.       Родители отправили мальчиков в одну из гостевых комнат на втором этаже, а сами занялись обсуждением насущных вопросов. Дворецкий принёс детям много разных угощений, в том числе малиновый торт, что так просил Валентин. Всё это время Серафим не опускал ладошки и выглядел рассеянным.       — У тебя болит голова? — обеспокоенно спросил Валентин.       — Н-не в этом дело…       — Тогда почему ты за неё так держишься?       Лен потянулся к Серафиму и взял его за руку, стараясь отвести её в сторону. Сын герцога резко побледнел и отшатнулся. Он отошёл подальше, опасаясь, что Валентин попробует снова.       — Нельзя! Ты испугаешься!       — Что? — опешил Валентин. — Я очень смелый! Так что покажи!       — Каким смелым бы ты ни был, я не могу! — воспротивился Серафим.       Валентин расстроенно вздохнул и осмотрелся в комнате. Он нашёл небольшое покрывало на диване, снял его и вновь подошёл к новому другу. Мальчик выглядел таким потерянным, что Валентин почувствовал вину за то, что попытался сделать.       — Вот, накинь его. Ты не сможешь поесть тортик, если будешь держаться за свою голову. — Валентин протянул покрывало и отвернулся. — Обещаю не смотреть на тебя.       — Точно? — тихо спросил Серафим.       — Я всегда держу свои обещания! — заверил Валентин.       Укутавшись, сын герцога вернулся ко столу. Ему стало спокойнее, но он все равно опасался, что покрывало спадёт, поэтому старался не делать резких движений. Серафим попробовал кусочек тортика и зажмурился от удовольствия. Валентин последовал его примеру и удивлённо воскликнул:       — Как вкусно! Это самый вкусный малиновый торт за всю мою жизнь!       — Мне тоже очень нравится, — искренне улыбнулся Серафим. — Наш повар — лучший во всем Королевстве. Он готовит восхитительные десерты.       — Вот бы и у нас такой был… — мечтательно произнёс Валентин. — Если бы только я мог каждый день наслаждаться такими тортиками… Как я тебе завидую!       — Ч-что? Ты завидуешь мне? — удивлённо переспросил он. — Раз тебе так понравилось, то ты можешь чаще к нам приходить…       — А так можно?! — заискрились глаза Валентина.       — Конечно, а почему нет? — склонил голову набок Серафим, из-за чего покрывало спало вниз, но он этого не заметил. — К нам очень редко кто-то заходит. Я думаю, проблем не возникнет…       — Покрывало… П-прости! — Валентин поспешно отвернулся, хоть и успел все рассмотреть.       Повернув голову, Серафим посмотрел на своё отражение в зеркале. Его охватила лёгкая дрожь. Среди тёмных взлохмаченных волос виднелись небольшие кожаные рога. Их сложно заметить издалека, но Валентин сидел рядом, и сын герцога понял, что все усилия были напрасны. Он снова потерял возможность с кем-то подружиться. Все дети, и даже друзья, что у него были, всегда убегали в страхе перед ним, называя его чудовищем.       — Ты всё видел? — холодно уточнил Серафим.       — Да… Но я не понимаю, почему ты это скрываешь? — недоумевал Валентин. — Мне рога показались очень милыми.       — М-милыми? — шокировано повторил сын герцога. — Как такое может быть милым?! Они ужасны…       — Вовсе нет. — Лен помотал головой. — Кто посмел тебе сказать такое?       — Я сам так считаю.       — Но это неправда. — Валентин повернулся и вновь посмотрел на небольшие выпирающие рога. — Они настоящие? Можно потрогать?       — Нельзя. — отрезал Серафим и отодвинулся на всякий случай.       — Жалко…       — Т-ты чего? Я не хотел тебя обидеть… — виновато забормотал Серафим.       — Ничего, — Валентин надул свои щеки и отвернулся.       — Ладно, но только немного.       Поднявшись со стула, Серафим подошёл поближе и опустился на одно колено рядом с Валентином. Ему стало очень неловко, когда он наклонил голову вниз. Почувствовав, как к его маленьким демоническим рожкам прикоснулись, Серафим слегка покраснел.       — Ух ты! И правда настоящие! — воскликнул Валентин.       — А ты как думал? — засмущался юный господин. — Только пожалуйста, не рассказывай никому о том, что увидел и услышал в этом дворце. Про мою странность тоже нельзя говорить. Иначе герцог де Вилье разозлится.       — Без проблем, — заверил Валентин, отдавая честь, словно рыцарь. — Это будет наша военная тайна.       Задорно засмеявшись, Серафим прикрыл лицо ладонью. Ему давно не было так весело с кем-то. Почти всё время он проводил в одиночестве, занимался с репетиторами, читал книги или практиковался в фехтовании. Иногда он виделся с младшей сестрой, но ему редко позволяли навещать Лиору из-за её слабого здоровья.       Серафим встал с колен и отряхнул одежду.       — Тебе так сильно понравился торт? Если хочешь, я позову дворецкого и попрошу, чтобы принесли ещё.       — Конечно хочу! — улыбнулся Валентин.       Позвонив в колокольчик, Серафим принял серьёзный вид. Дворецкий несколько раз громко постучался, прежде чем получил разрешение войти. Он поклонился и спросил:       — Вам что-нибудь нужно, юный господин?       — Да. Передайте повару, чтобы он приготовил ещё малинного торта, — Серафим изменил свой тон, заговорив совсем иначе. Его голос прозвучал несколько отстранённо.       — Как вам угодно, — дворецкий незамедлительно отправился исполнять поручение.       — Тебя все слушаются в этом доме? — озадаченно спросил Валентин. — Да ты очень крутой! Словно принц из волшебной сказки, даже внешностью похож.       — Ничего особенного, — усмехнулся Серафим.

***

      Проснувшись, Валентин резко поднялся с кровати, у него сильно потемнело в глазах. Он схватился за сердце, которое колотилось слишком быстро. Юноша часто дышал, не в силах успокоиться. Сон продолжал мелькать перед глазами, он был настолько реалистичным, что Валентин не на шутку испугался.       Но не могло же такое произойти в прошлом? Почему тогда воображение настолько разыгралось? Возможно, всё из-за переутомления. Он так усердно готовился к экзаменам, что не мог нормально выспаться все эти дни. Осталось сдать последний, готовясь к нему, юноша от усталости уснул вместе с книгой в руках. Страницы помялись, она в раскрытом виде лежала на полу.       — Проснулся наконец-то! Я уже заволновался, что ты не очнёшься. Столько раз звал тебя, но ты никак не реагировал, — проговорил сосед по комнате, а затем понизил голос. — Ты плакал во сне… очень сильно…       На перьевой подушке остались мокрые следы, которые ещё не успели высохнуть. Глаза юноши щипали и были влажными. Валентин провёл рукой по щеке и обнаружил на ней капли слез. На душе стало невыносимо тоскливо. Болезненное чувство одиночества казалось таким сильным, как будто он вновь остался совсем один в непроглядной темноте.       — Почему ты молчишь? Ладно, это не так важно. Просто хотел предупредить, что экзамен начнётся через полчаса и ты опаздываешь. Лучше приведи себя в порядок и поторопись, — напутствовал Марвин, а затем вышел из комнаты.
6 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник