Шекспир, Есенин и мастера поднятия боевого духа
5 апреля 2023 г., 21:59
Примечания:
Мое настроение в последнее время очень изменчиво. Это наглядно видно в этой части 😄
— Ты не грусти и отрицай вину.
Нет магии без палочки; чистейший ключ
Мутят дементоры; солнце и луну
Скрывает тень плащей их или туч.
— Мордред тебя побери, Долохова, не смей извращать Шекспира! — из-за высоты визга присутствующие не сразу узнали голос Рабастана.
— И что это ты так дементоров любишь, — наконец подал ворчание старший брат «из ближней», — что ни строфа, так этих тварей призываешь.
— У этих русских… — впервые за месяца заключения сидельцы услышали Блэка.
— Даже этого бракованного и то пробило! — не снижая голоса перебил младший Лестрейндж.
— Воу, господа, чего это вы на Сашку накинулись, — ринулся на защиту сестры «бодрый». Если быть точнее, состроил угрожающую рожу Рудольфусу, что как раз находился напротив.
— Не нравится, так бы и сказали, — фыркнула «поэтесса», закатив глаза. К счастью или к сожалению, но возможность заметить это была только у дементоров за окном, — я вам могу не читать, а петь!
— Вы призвали демона, — прошептал «из дальней», но так, что его, несмотря на вечный грохот волн, расслышал весь этаж.
— Это ты сейчас… — начал было «из ближней».
— Звени-и-ит январская вью-ю-юга, — мощным голосом фальшиво затянула Александра, сочетая это с оскалом в сторону Сириуса.
— Сашенька, миленькая, — с жутким акцентом выговорил имя Рабастан, — а «Ее глаза на звёзды не похожи» Шекспира знаешь?
— О, это мой любимый сонет, — подхватил Барти.
— Как дети, помоги мне Мерлин, — возвел очи к небу Рудольфус.
— Конечно знаю! — широко улыбнулась Долохова, не обратив на Лестрейнджа никакого внимания. Ее больше интересовал лохматый Блэк в камере напротив. Остальных она знала уже давно, а вот этот представитель древнейшего и благороднейшего был интересным экземпляром. Тем более, смотреть то больше и некуда. Либо Блэк, либо «грустные товарищи» за окном.
— А я бы ещё Есенина послушал, — в никуда подал идею Антонин.
— Его глаза на звезды не похожи
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч закрытых кожа,
И черной проволокой не вьется прядь.
С дамасской розой, алой или белой,
Нельзя сравнить оттенок этих щек.
А тело пахнет так, как трупа тело,
Не как фиалки нежный лепесток.
Ты не найдешь в нем совершенных линий,
Особенного света на челе.
Лишь жуткий рот, где зубы в виде клиньев,
И черный плащ, мерцающий во тьме.
И все же он уступит тем едва ли,
Ведь душу заберёт лишь только он,
Не убежать, не спрятаться в подвале,
Наш вечный страж и вечный компаньон.
— Тьфу ты, Долохова! — последовавший за фамилией поток нецензурных слов никто не рискнул прервать, — опять дементоры, ты издеваешься?
— Что-то я не вижу тут других источников вдохновения, — язвительно отозвалась Александра, — иль мне тебя описывать?
— Да хоть бы… — Рудольфус запнулся, вспомнив о том, что не так далеко присутствует немного невменяемая и довольно ревнивая жена, — Блэка!
— Чего? — не удержался Сириус, который, судя по всему, корил себя ещё за прошлую реплику Пожирателям. Впрочем, не смог удержаться ни один он. Антонин поперхнулся воздухом, Рабастан захрипел, сдерживая смех, а Барти выдал что-то многозначительное, но не членораздельное.
— Извини, Руди, но лучше я как-нибудь сама. Без музы пред глазами, — Долохову передёрнуло. Блэк ей был интересен чисто с научной точки зрения. А точнее с той, почему, как и зачем этот идиот сидит вместе с ними.
— Давай Есенина, а, — поспешил «бодрый», чтобы друзья и сестра не стали вновь переругиваться.
— Мне грустно на себя смотреть,
Какая боль, какая жалость!
Знать, только в камеры глядеть,
Мне ведь в тюрьме то и осталось.
Чужие губы разнесли
Сойду с ума и лишусь тела.
Как будто дождик моросит
С души, немного омертвелой.
Ну что ж! Я не боюсь его.
Иная радость мне открылась.
Ведь не осталось ничего,
Как только желтый тлен и сырость.
Сама себя не сберегла,
Для тихой жизни, для улыбок.
Дорога пройдена одна,
Так много сделано ошибок.
Смешная жизнь, смешной расклад.
Так было и так будет после.
На кладбище усеян сад,
В могил изглоданные кости.
Вот так и отцветем мы
И отшумим, как гости сада…
Коль нет цветов среди зимы,
Так и грустить о них не надо.
«Поэтесса» замолчала, устремив пустой взгляд в стену. Вместо положенного веселья и развлечения, стихотворение принесло только обречённость.
— Кхм, — прочистил горло «из дальней», — Тони, может и ты что-нибудь ещё придумаешь?
— Мы знаем, что лежало на весах
И что свершилось теперь,
Час мужества отбил в наших часах,
И смерти стук слышен в дверь.
Не страшно от Авады мертвыми лечь,
Не горько остаться без крова,
Но мы не спаслись, о светлая сечь,
Ты рубишь правдивое слово.
Свободными нам боле не быть,
От плена уже не спастись,
Даже семью не смогли защитить,
А ведь все когда-то клялись.
— Мордред вас побери, русские, — зашипел Лестрейндж-старший, — вы решили добить нас вместо «светлой сечи»?
— А надо конкретнее выражаться, что вам вообще надо. То не говори, то не пой. Шекспира не извращай, январская вьюга не по душе, — сплюнула Александра, на этот раз настроение у нее испортилось по-настоящему. То ли стихотворения так сказались, то ли организм заранее настроился на дементоров.
Примечания:
Кто узнал стихотворения?