ID работы: 13361834

Доброе утро, Лондон!

Слэш
R
Завершён
87
автор
Размер:
164 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 33 Отзывы 33 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
В комнате почти ничего не было видно из-за дыма. Джон, зажмурившись, закрыв рот и нос шарфом, попробовал вытащить хоть кого-то. Он нащупал человека под ворохом вещей, потянул к себе, выволок в коридор. Потом бросился за следующим, споткнулся обо что-то, едва не упал. Дым выедал глаза, легкие, Джон сорвал горло, кашляя. В голове зашумело, он понял, что задыхается. Джон добрался до окна, открыл обе половины, сквозняк почти сразу очистил комнату. Джон немного постоял, усиленно дыша, моргая и протирая слезящиеся глаза. Когда в голове прояснилось, он осмотрелся. Кто-то свернул трубу с «печки», весь дым пошел в комнату. Трое человек не подавали признаков жизни, и Джон, попробовав провести реанимацию, отказался от этой затеи: у него не хватало сил. Майкрофт сидел на полу, прислонившись к стене. И Джону не нужен был врачебный опыт, чтобы понять, жив старший Холмс или нет. — И что я скажу Шерлоку? — разозлился Джон. — Какого хрена вы натворили?! Ну же, Майкрофт, хватит дурака валять! Вставайте! Шерлок меня прибьет! Он попросил за вами присмотреть. Майкрофт, пожалуйста. Хорошо-хорошо, извините за то, что накричал. Пожалуйста, встаньте. Я принес таблетки, у вас рука болит. Поднимайтесь, я помогу вам. Черт возьми, Майкрофт, зачем вы так… Человек, которого он вытащил, вскоре умер. Джон прикинул, сможет ли перенести тела на кладбище. — Простите, — он закрыл дверь, — но вам придется обойтись без похорон. Покойтесь с миром, а я пойду. Больше тут мне нечего делать. В своей комнате Джон взял рюкзак и сумку Шерлока и дико расхохотался. — И кто из нас идиот?! — Он достал из сумки те самые консервы и бутылку воды, которые вручил Петерсен. — Шерлок, твою мать, если ты не вернешься, тебе крышка. Найду и прибью. Он прихватил с собой бренди и снотворное. Маркером написал на листе бумаги: «Отправляюсь на юг. Джон Уотсон», записку оставил в холле прямо перед дверями. Однако Джон, прежде чем дошел до дороги, трезво оценил ситуацию. Время давно перевалило за полдень, и отправляться в путь ближе к вечеру точно было самоубийственной идеей. Хотя Джон осознавал: идея путешествия в мороз, почти без еды, без возможности отдохнуть и отогреться, и так является самоубийственной. Возле бочки перед гаражами военные поставили сиденья, вытащенные из микроавтобуса, на ночь устраивались в большой палатке, в спальниках. На вопрос Джона: «Почему остальные мерзнут?» Хокинс ответил: «На всех не хватит». Теперь Джон, взломав замки в номерах отеля, нашел с десяток совершенно новых спальников в фабричных упаковках. От ненависти у Джона помутился рассудок, он долго проклинал Хокинса и его сослуживцев, сломал стул, колотя по стенам. Он приготовил суп, похлебал, сидя у бочки. Затем забрался в спальник и уснул. Джону приснилась Гарри, которая называла его неженкой и принцем, а потом ударила по лицу и заорала: «Да проснись же ты, ублюдок!» — Гарри, отвали, — Джон отвернулся, но сестра не отставала. Впрочем, когда ее голос превратился в голос Шерлока, Джон соизволил открыть глаза. — Ты ж вроде на юг улетел. — Шерлок стоял на коленях возле Джона. — Записку оставил. — Ты кгда пршл… — Джон едва ворочал языком. — Тебя нужно согреть. — Шерлок схватил друга за ноги и вытащил из палатки. — Совсем окоченел. Зря я, что ли, возвращался? А почему ты здесь? Не в клубе. — Майкрофт… — Джон широко открыл глаза. — Они все… — Что они? — У Шерлока была сильная одышка, он побледнел, но продолжал тащить спальник с Джоном к бочке, в которой уже пылал огонь. — Потрудись изъясняться более внятно. — Он остановился, чтобы отдышаться. — Что с ними? — Умерли. — Джон ойкнул, когда Шерлок разжал пальцы и уронил его. — Умерли, понятно. — Он усадил Джона в спальнике перед бочкой, подложив под него пару досок. — Я сейчас. — Не надо. — Джон потянулся за Шерлоком и чуть не упал. — Останься. А где Хокинс и Уиндэм? Где тебя вообще носило? — Я должен был вернуться, потому что обещал. — Шерлок опустился на одно из сидений. — А ты обещал присмотреть за моим братом. — Извини, не справился. — Джон привалился к его ноге. — Ничего. — Шерлок задрал голову, рассматривая небо, освещенное утренней зарей. — Ты пока согревайся, я схожу к брату.

***

— Далеко собрался? — спросил Шерлок, как только микроавтобус отъехал от главных ворот. Хокинс ничего не ответил. — Что именно ты хочешь найти? На твоей карте полно вычеркнутых названий. — Заткнись, — приказал Хокинс. — Я хочу найти новое жилье, где можно спать, не рискуя сдохнуть от холода. С едой разберемся, а вот сраный мороз, с ним не договоришься. — Недалеко от того места, где нас с Джоном подобрали на вертолете, есть дом с камином, запасом дров и водой в трубах. Хокинс недоверчиво воззрился на Шерлока, а потом дал ему карту и карандаш. — Потратим два часа, — Уиндэм ознакомился с маршрутом, — а там ничего не будет. — Зачем мне лгать? — пожал плечами Шерлок. — Мы ночевали в этом доме. — А почему ушли? — поинтересовался Рекс, второй друг Хокинса. — Еда закончилась. — Шерлок умолчал о женщине, которая выгнала его с Джоном. — Значит, дом не разрушенный. — Уиндэм опять посмотрел на карту. — Камин, дрова и вода. Что ж, смотаемся в те края. — Бензина хватит? — Шерлок жутко мерз, двойной завтрак добавил немного сил, но восполнить потери никак не мог. — Хватит, — отозвался Уиндэм. — А что это у вас? — Шерлок кивнул в сторону какого-то груза, накрытого брезентом. — Не твое дело, — сказал Хокинс. — Сиди молча. — А почему вы вертолетом перестали пользоваться? — Человек-вопрос, — недобро улыбнулся Хокинс. — Топливо слили, это во-первых, а во-вторых, если ты запамятовал, то именно Петерсен был пилотом. Приближаясь к дому, Уиндэм увидел желтый пикап, припаркованный во дворе. — Птичка заняла наше гнездо. — Хокинс достал пистолет, Рекс тоже. — Холмс, идешь на переговоры. Мы тебя прикроем, не ссы. Уиндэм остановился перед въездом во двор. Шерлок, понимая, что Хокинс заставит его подчиниться, вышел из микроавтобуса и направился к дому, ожидая окрика или выстрела. Он постучал в дверь, никто не ответил. Шерлок осмотрелся, определив, что из дома давно никто не выходил. Машину засыпало снегом, не было видно следов колес. Шерлок повернул ручку и толкнул дверь. Женщина сидела за кухонным столом, бурые ошметки «украшали» пол и стену позади трупа. Пистолет валялся под ногами. Холод почти полностью остановил процесс разложения, но запах ощущался. Позвав Хокинса, Шерлок дождался его в гостиной. Камин был изрядно закопченным, сажа виднелась на всех поверхностях. В котле засохли остатки непонятной еды. — Достойно покинула этот жестокий мир, — без тени насмешки произнес Хокинс при виде тела. — Молодец, уважаю. — Ты не собирался возвращаться. — Шерлок с презрением взглянул на сержанта. — Вы украли припасы и решили сбежать. — Прикуси язык. — Хокинс жестом приказал Рексу и Уиндэму вытащить женщину из дома. — Твои услуги больше не требуются. И ты не нужен. Хочешь выжить — проваливай. — Интересно, а куда именно ты намеревался доехать? — Особых планов не было, я об этом говорил. — Хокинс заглянул в кладовку, достал средство для мытья полов. — Надеялся, что ты, горя желанием спасти своего бойфренда, что-то придумаешь. И ты придумал. Шерлок заглянул за диван, пошарил под подушками. — Катись отсюда. — Хокинс взял тряпку, налил на кровавую грязь моющее. — Я всегда ненавидел таких, как ты. Удачливые засранцы, которые родилось с золотой ложкой в заднице. — Классовая ненависть? — усмехнулся Шерлок. — Примитивно. — Да мне насрать. Революция уже не актуальна. Ну чо ты сидишь? — Отдыхаю. — С чего устал? Ладно, хрен с тобой, сиди. Дождешься вечера, вот будет весело по темноте шарахаться. И я тебя вспомнил, точнее, твой голос. Доброе утро, Лондон. Это ж надо, целый час трепаться без умолку. Хокинс принялся за уборку, словно позабыв о Шерлоке, но тот знал, что сержант не страдает от потери памяти. — Закопали в воронке, — доложил Рекс. — Ключи от пикапа забрали, документы оставили. — Да, будущим археологам пригодится, — хохотнул Уиндэм. — Холмс, ты уснул, что ли? Хокинс, отдадим ему пикап? Что? Почему нет? Не занимайся сволочизмом. — Я сегодня добрый. — Хокинс выкинул тряпку в мусорное ведро. — Холмс, если эта канарейка заглохнет где-нибудь, мы не виноваты. Дайте ему ключи. Рекс подошел к Шерлоку и подергал за плечо. — Воу, не так шустро! — Он проворно отскочил в сторону. — Хокинс, у него пистолет. — И что? — Сержант прошел в гостиную. — Холмс, оружие на стол. — Не собираюсь стрелять, не мой стиль. — Шерлок встал. — Пистолет принадлежит Джону. — Чтобы от тебя избавиться, проявлю неслыханную щедрость. — Хокинс бросил ключи на диван. — Считаю до пяти, на счет шесть получишь пулю в голову. Раз. Шерлок взял ключи и направился в прихожую. — Зря ты его отпустил, — сказал Уиндэм. — Не его стиль, как же. Не удивлюсь, если он припрется посреди ночи. — Не припрется, — уверенно произнес Хокинс, — он не убийца. Одно дело разные джиу-джитсу показывать, и другое — выстрелить в человека. Ну хватит трепаться, лучше продукты перенесем и дровишек прихватим.

***

«Канарейка», то есть, пикап, заглохла в километрах десяти от гольф-клуба. Шерлок мог намного раньше вернуться, но в какой-то момент понял, что заблудился. На поиск дороги ушли драгоценное время и не менее драгоценный бензин. Шерлок остался ночевать в машине, рассудив, что не следует испытывать удачу, разгуливая во тьме. На заднем сиденье лежали два термоодеяла, и Шерлок закутался в них. От голода и усталости он не мог уснуть. Согреться не получалось, отопление не работало. «Смерть от замерзания должна быть безболезненной. — Шерлок скрутился в комок, поджав ноги и сунув между ними руки. — Надеюсь, что Джон не будет вечно меня ждать. Майкрофт ему нахамил, уверен в этом. Джон о нем позаботится в любом случае. Лучше бы я и дальше думал, что Майкрофт погиб в Лондоне. Невыносимо, это все невыносимо». Мимо пробежали какие-то крупные животные, возможно, собаки. «Хокинсу будет на кого охотиться». Шерлок открыл глаза и с изумлением увидел, что снаружи посветлело. Он уселся, постанывая от боли в затекших мышцах, едва не вывалился из машины. Пройдясь туда-сюда, Шерлок немного размялся. — Попробуем. — Он сел за руль и повернул ключ зажигания. Пикап завелся с четвертой попытки. — Вот и умничка. Через семь километров машина встала окончательно. — Ходьба по морозу с утра — самое оно для поддержания здоровья, — провозгласил Шерлок. Он шел быстро, насколько позволяло истощенное тело: у него была цель, и Шерлок собирался достичь ее любой ценой. Попав на территорию клуба, он не заметил привычного дыма, поднимающегося от гаражей. Военные поддерживали огонь в бочке почти круглосуточно. Шерлок решил проверить их позже. Открыв дверь клуба, он наткнулся на записку Джона, и она ему очень не понравилась. Что-то не дало Шерлоку пройти дальше, и он отправился к военным. Шерлок заглянул в палатку. В спальнике кто-то был, Шерлок нагнулся и увидел Джона. — Просыпайся, — он подергал друга. — Я показал Хокинсу дом с камином. Женщина, которая нас выгнала, покончила с собой. Джон, хватит спать, вставай. Джон? Убедившись, что проблема не в крепком сне, Шерлок сначала развел огонь в бочке, а потом прибег к крайним мерам, чтобы разбудить друга. Новость о смерти Майкрофта потрясла Шерлока. Оставив Джона у бочки, он побежал в здание клуба, откуда и силы взялись. Шерлок не верил в существование призраков и жизнь после смерти, но когда он приблизился к комнате с «печкой», то вдруг остановился. «Галлюцинации от голода и холода. — Шерлок помотал головой, чтобы прогнать назойливый многоголосый шепот. — Здесь никого из живых нет. Мертвые не способны разговаривать». Ноги будто налились свинцом, Шерлок едва передвигался. Он увидел труп в коридоре, прикрытый одеялом, поколебавшись, зашел в комнату. — Ну почему, — Шерлок не мог заставить себя подойти к брату, — почему… Он все же приблизился к Майкрофту, опустился на кровать, из-под подушки вытащил бумажный лист, сложенный вчетверо. Скачущие, кривые буквы совершенно не были похожи на аккуратный, почти каллиграфический почерк Майкрофта. Дорогой Шерлок. Я всегда был уверен, что человек должен иметь право на достойную жизнь и на достойную смерть. Жить я не могу по очевидным причинам. Поэтому предпочитаю закончить существование. Прошу прощения за свои возможные ошибки. Ты обязан выжить. Твой навечно — умный старший брат. Шерлок читал и перечитывал записку, чувствуя как задыхается. Ему казалось, что голова лопнет от напряжения. Шерлок выронил листок, впился пальцами в подушку, раздирая наволочку, потом уткнулся в нее лицом. Схожие ощущения он испытывал в детстве, когда умерла любимая собака, но теперь чувства были намного сильнее. Не в силах справиться с этим, Шерлок лежал, продолжая хвататься за подушку, как тонущий за соломинку. Кто-то погладил его по волосам. — Не трогай меня, — пробормотал Шерлок срывающимся голосом, — ты умер. — Вообще-то я жив. — Джон? Не надо было от огня уходить, ты замерз. — Пойдем. — Джон поднял записку. — Я приготовлю наш любимый суп. Ты зачем оставил консервы и воду? Шерлок выпрямился, шмыгая носом. Глаза покраснели от слез, губы дрожали. — Для тебя. Прощай, Майкрофт. Ты был высокомерным ублюдком, помешанным на контроле. Но если бы не ты, я бы умер гораздо раньше и не встретил Джона. — Я могу прочитать молитву, — предложил Джон. — Правда не уверен, что не перепутаю слова. — Ты обещал суп. — Шерлок что-то поискал на полу, стараясь не прикасаться к брату. — Потерял? — Джон отдал записку. — Идем. — Я оставил пикап в паре километров отсюда. — Шерлок бережно сложил листок. — Бензин закончился, но машина на ходу. — Давай сначала поедим, а потом разберемся с пикапом.

***

Уиндэм оказался запасливым хомяком, спрятав пять канистр с топливом в смотровой яме. Джон нашел это добро не сразу, а после того, как с помощью Шерлока перерыл барахло в трех гаражах. — Что-то должно быть, — повторял он. — Но где? А, точно. — Да там ничего нет. — Шерлок посмотрел вниз. — Хотя… вон какие-то мешки в кучу свалены. Джон забрался в яму и раскидал мешки. — Ура! — Он потыкал ногой в канистру. — И как дотащить до пикапа? — В садовой тачке. — Слушай. — Джон подал Шерлоку первую канистру. — Я часто задавался вопросом, почему мы не использовали тачку для перевозки покойников? Хокинс говорил, что не позволит пачкать инвентарь. Бред, не иначе. — Сержанту нравилось держать всех в тонусе. — Шерлок присел на деревянный ящик. — Одышка? — Джон покопался по углам ямы, но больше ничего полезного не обнаружил. — Голова болит? Сердце? Желудок? — Я понял, что ты хорошо знаешь анатомию. — Шерлок поднялся. — Со мной все в порядке. Погрузив канистры в тачку, Джон и Шерлок отправились к пикапу. — Не нравятся мне эти куджо. — Джон заметил стаю крупных собак. — И мы забыли запереть ворота. — Зачем? — Не хочу, чтобы покойников потрошили. — Но ты не пойдешь обратно. — Нет. Надо было прихватить инструменты, вдруг дело не в бензине? К облегчению Джона дело было именно в топливе. Заправив пикап, он помахал Шерлоку в салоне. Мотор завелся не сразу, пришлось его прогреть прежде чем ехать. — На юг? — Джон захлопнул багажник и сел в машину. Шерлок на пару минут «ушел» в Чертоги, чтобы свериться с картой. — На юг, — согласился он.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.