ID работы: 13361834

Доброе утро, Лондон!

Слэш
R
Завершён
87
автор
Размер:
164 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 33 Отзывы 33 В сборник Скачать

Часть 21

Настройки текста
Примечания:
Через неделю Шерлок дважды перепроверил данные, привел себя в порядок и, держа под мышкой папки с распечатками, направился к полковнику Фоксу. «Сначала к Джону? — Шерлок заколебался. — Нет, потом. Нет, сейчас. Я все ему объясню». В госпитале Шерлок сунулся в смотровой кабинет, где накладывали швы на спину молодой девушки. На наглеца накричали, вытолкали прочь. — Шерлок, — Джон стоял в дальнем конце коридора, — чего тебе? — Я хочу, чтобы ты первым узнал о результатах. — Шерлок пошел к нему. — И кроме этого хочу кое в чем признаться. Я передумал уезжать. В моей комнате просторная кровать, как оказалось, поэтому ты перебираешься ко мне. Пока я буду у Фокса, можешь перенести вещи. — Нет, не могу, — возразил Джон. — Обида — примитивное чувство. — … — Джон, — Шерлок переступил с ноги на ногу, чуть не уронил папки, — насчет того, что я сказал в кабинете Фокса. Я действительно так считаю. У меня нет друзей. Есть лишь один друг. — И это извинение? — Джон зашагал к лифту. — Да-да, конечно. — Джон! Ты потрясающий! Ты невероятный! — Шерлок последовал за ним. — Может быть ты и не светоч разума, но как проводник света — бесподобен. — Хватит. — Джон остановился. — Да, замечательно, не стоит так усердствовать. — Не буду. О, точно, смотри. — Шерлок открыл папку и показал Джону последнюю страницу. — Ну как? Впечатляет? — Э-э, погоди, — Джон взял лист, — получается… — Тс-с-с, — Шерлок заметил, что уборщик и двое посетителей наблюдают за ним и Джоном, — замолчи. Значит, договорились. Забирай вещи и иди в мою… нашу комнату. — Думаешь, что получил прощение? Наговорил всякого, играл в молчанку, изображал безумного ученого, а теперь являешься как ни в чем не бывало. Так дела не делаются. — Джон положил распечатку в папку. — После работы обсудим. — Это когда? — Примерно в начале седьмого мне разрешают уйти. — Джон вызвал лифт. — Фокс заждался. Буду держать пальцы скрещенными на удачу. — Вовсе не обяз… Спасибо. Я приду в десять минут седьмого. — Шерлок сделал шаг в сторону, остановился. — У меня два варианта, второй тебе не понравится. Держи. Джон прочитал текст. — Ты предлагаешь… — Версия, — Шерлок криво усмехнулся, — для пессимистов. Забавный вариант, мне было весело. Хочу подсунуть Фоксу и полюбоваться на его реакцию. — Отдай. — Почему? — Фокс не поймет твоего чувства юмора. Отдай, — повторил Джон. Шерлок подчинился. — Спасибо. Чуть позже Джон отнес папку в комнату и оставил на кровати.

***

— Благодарю, — коротко сказал Фокс, ознакомившись с результатами исследования. — И что скажете, мистер Холмс? В итоге все плохо или можно жить? — Если нет новых заданий, то не вижу смысла находиться в вашей компании. — Шерлок стоял перед полковником, сложив руки на груди. — Вы ведь не разбираетесь в агрономии и вообще в сельском хозяйстве, — Фокс опять просмотрел графики, — но уверенно рассуждаете о посевах и огородах. — Кто-то паршиво сортировал книги. Там нашлась нужная литература. — Возможно, — неожиданно охотно согласился полковник, — много чего на разных языках, а у нас здесь не клуб переводчиков. — Я могу каталогизировать книжную свалку. — Нечего делать, — понимающе кивнул Фокс, — ну займитесь этим. Я распоряжусь, чтобы вам не мешали. Когда Шерлок с ноутбуком шел к складу, его перехватил Грег. — Ты не завтракал. — Наше сотрудничество закончилось. — Шерлок попробовал обойти Грега, но не тут-то было. Инспектор выхватил ноутбук. — Что еще за новости? — Идем в столовую, без завтрака никуда не пойдешь. — Ты мне не мамочка и не Джон. — Шерлок дернул гаджет к себе. — Не валяй дурака, пойдем. В столовой сидели с десяток человек, которые, как по команде, уставились на Шерлока. Он открыл рот, чтобы отшить всех по очереди, Грег больно сжал его плечо и потащил за собой к столу. — Не вздумай, я твои фокусы наизусть выучил, — вполголоса сказал он. — Сиди и молчи. Иначе запру тебя в комнате, будешь от скуки умирать. — Замок легко взломать. И я могу выбраться через окно. — Заткнись. Во время завтрака Шерлок поглядывал по сторонам, было заметно, что он раздражен вниманием окружающих. — Какого черта они на меня пялятся? — прошипел он. Грег лучезарно улыбнулся. — Ты для них новый человек. Фокс разрешает селиться на базе только военным или полицейским. — И как проверяет? Не у всех остались документы. — Ну как-то проверяет. Да ладно, будто не знаешь, что можно задать пару-тройку вопросов и выяснить, лжет собеседник или нет. А, ты считаешь полковника тупым? — Ответ отрицательный. — Ого, что я слышу? — засмеялся Грег. — Не набивайся в друзья. — И не собирался. Боже, какое счастье, что ты закончил возню с треклятыми таблицами! Никогда так не уставал. После завтрака Шерлок забрал ноутбук и с видимым облегчением покинул столовую. На складе, в отделе для книг, он принялся за работу и… …опомнился поздно вечером. Некоторое время назад к нему заглянул Грег и принес обед. Шерлок, чтобы избавиться от инспектора, поспешно проглотил еду и выпил чай. То же он сделал и с ужином. Грег не был в курсе договоренности между Шерлоком и Джоном, потому не напомнил своему «подопечному» о встрече. «Джон меня прибьет!» — Шерлок выключил ноутбук, оставил на столе и помчался к госпиталю. На базе, как и в поселке, ярко горели фонари, слышались разговоры и музыка. Шерлок притормозил, вспомнив, что весь пыльный и потный. «Ну я все равно опоздал…» Шерлок зашел к себе за чистой одеждой и увидел в полутьме кого-то на кровати. Он зажег лампу на столе. По-видимому, Джон сидя читал да так и уснул, уронив книгу на пол. Шерлок наклонился к другу: «Выглядит намного лучше, пропали морщины, мешки под глазами. Вид здоровый». Он немного понаблюдал за Джоном, потом взял вещи и полотенце, на цыпочках вышел в коридор. Поспешно приняв душ, вернулся к себе. Джон не проснулся, когда Шерлок снял с него обувь и подложил под голову подушку, сам устроился возле друга. При выключенной лампе комнату освещал фонарь с улицы, Шерлок смотрел на профиль Джона, чувствуя что-то теплое в груди. «Хм-м-м, органы чувств обманывают, я и так теплый внутри, — он укрыл себя и Джона одеялом, по ночам было довольно прохладно. Шерлок нащупал металлический ободок на пальце Джона. — Он не снял кольцо несмотря на оскорбления. Почему Джон остался? Неправильный вопрос. Ему некуда деваться. Уехать в другой город нет возможности. Почему он остался со мной? Возможно неправильная формулировка. Но… Он пришел сюда, ждал меня. Как сложно. Как все это сложно. Ну почему нельзя воспользоваться какой-нибудь формулой?» За неделю, проведенную в угаре расчетов, Шерлок превратился в комок нервов. Но это было его обычное состояние во время работы, и он совершенно не напрягался по этому поводу. Сейчас Шерлок осознал насколько устал. — Да спи ты уже, — проворчал Джон, поворачиваясь на бок, лицом к другу, — что ж ты крутишься… Это было неправдой, Шерлок лежал неподвижно. Возражение где-то затерялось, он прижался к Джону, медленно засыпая, мысли о книгах, анализе и прогнозах исчезли. Перед тем, как окончательно провалиться в сон, Шерлок успел отметить чувство правильности — рядом с ним Джон. На рассвете раздался стук, потом распахнулась дверь. — Подъем! — гаркнул Грег прямо в ухо Джону. — Оба — на выход! Шерлок! Твою мать, какого дьявола ты устроил заваруху в поселке? Что ты им подсунул? — Подсунул? — Шерлок никак не мог проснуться. — Кто… — Да ты, идиот несчастный! Вставай! — Отвали, — Джон махнул рукой, — просто отвали. — Я принесу ведро воды и вылью на вас. — Уймись, — почти хором простонали недавно спавшие. — Пять минут на сборы. — Десять. — Шерлок уселся с закрытыми глазами. — Не меньше. Только свали отсюда. Грег недалеко ушел, было слышно, как он ходит по коридору. — И что это значит? — Джон чуть не упал с кровати, запутавшись в одеяле. — Вот же черт. — Заваруха в поселке. — Шерлок лег спать в футболке и трусах, теперь без особой спешки натягивал джинсы. — Я ничего никому не подсовывал. Клянусь. — Господибожемой, — Джон зевнул, — голова раскалывается, будто я вчера лишнего выпил. — Спи дальше, я разберусь с бунтом. — Да? — Джон повалился обратно. — Тебя не побьют? Держи язык на привязи. — Если я буду молчать, то ничего не выясню. — Шерлок вышел из комнаты. Грег стоял, прислонившись к стене, и курил. — Многовато сигарет для конца света. Они у тебя сами по себе размножаются? — Где Джон? — Кратко изложи проблему. — Полчаса назад к воротам пришли люди из поселка, показали твои распечатки, где черным по белому написано об уничтожении шестидесяти пяти процентов населения для улучшения качества жизни. — Упс. — Что «упс»? — Грег зашагал к выходу. — Объясни. — Я сделал два прогноза. Один отдал полковнику. Второй был составлен шутки ради. — Ну ни хрена себе шуточка! Ты совсем с башкой поссорился? — Папку забрал Джон. — Шерлок поежился от прохладного утреннего ветра. — Получается, кто-то стащил распечатки. — Ты обязан всех успокоить. Шерлок сомневался, что справится с задачей. Успокаивать он не умел, а вот довести до взрыва вполне был способен. Грег привел его к уже открытым воротам, перед которыми собрались почти все жители поселка. Со стороны базы находились полковник Фокс с вооруженными охранниками. Все молчали. Шерлок заметил, что люди не переступают условную черту, разделяющую их и базу: «Боятся повторения расстрела». Грег подтолкнул его к полковнику. Фоксу не дали толком одеться, он успел накинуть на себя черный бархатный халат и обуться в замшевые мокасины. Без формы он выглядел как чей-то дедушка, и было ясно, что Фокс чувствует себя некомфортно. — Дамы и господа, — произнес он сиплым голосом, — перед вами автор текста. Объясните, мистер Холмс, почему мы имеем дело с двумя прогнозами? Причем второй весьма возмутительного характера. Шерлока опять толкнули, но не Грег, а один из охранников Фокса. — Поаккуратнее, — сказал Шерлок, — похмелье после травки — не повод срываться на окружающих. — Господи, — пробормотал Грег. — Этот прогноз самый пессимистичный из возможных. — Шерлок решил, что не стоит повторять сказанное Грегу. — В результате вычислений образовалось несколько вариантов, я выбрал наихудший и наилучший. По шкале рейтинга данный вариант, — Шерлок указал на папку, которую держал молодой мужчина, стоявший впереди остальных жителей поселка, — набрал наименьшее количество баллов, следовательно, такое развитие событий маловероятно. Полковник Фокс получил оптимальный прогноз. Переходные типы не учтены. Он повторил это на французском, а потом на немецком. Кто-то в толпе перевел на испанский. Люди зашумели, переглядываясь. Мужчина с папкой спросил: — А где гарантии, что ты не лжешь? — Ваша жизнь и работа — и есть гарантии. Нет причин для волнений, никто не будет следовать наихудшему сценарию. — Шерлок почти физически ощущал взгляды, направленные на него. — Исходя из этого, вам следует разойтись по домам. Поднялся гвалт, все заговорили одновременно. Шерлок поискал взглядом Лусию, но ее нигде не было видно. — Мы уже проходили через убийства, — сказал мужчина с папкой, — и не особо доверяем полковнику с подчиненными. Что помешает им устроить повторную резню? — У нас договор, — ответил Фокс, — пусть на словах, но лично я не собираюсь его нарушать. Мистер Холмс отлично справился с поставленной задачей, однако слегка увлекся. Обещаю, что он понесет наказание за свою неуместную выходку. Предлагаю уничтожить возмутительный материал. Прямо сейчас. Мужчина отдал ему папку, полковник вытряхнул содержимое в ведро, услужливо подставленное помощником. Вскоре бумаги вспыхнули, подожженные спичками. — У вас осталась электронная копия, — мужчина посмотрел на Шерлока, — ее тоже нужно уничтожить. — Даже если отформатировать диск и стереть всю информацию, она хранится в моей памяти, — не выдержал тот. Грегу очень захотелось дать Шерлоку подзатыльник, а еще лучше — заткнуть ему рот. — Я прослежу за тем, чтобы файлы были ликвидированы, — пообещал Фокс. — До сего времени я придерживался данного мной слова. И обещаю, что в дальнейшем наш договор останется в силе. Удачного дня. — Он жестом велел закрыть ворота. Потом повернулся к Шерлоку и сказал: — Немедленно в мой кабинет. Инспектор, вы свободны. Пока что ваши услуги не нужны.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.