ID работы: 1336187

Пределы контроля

Джен
R
Завершён
46
автор
Размер:
23 страницы, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 20 Отзывы 10 В сборник Скачать

3.

Настройки текста
- Ну, так когда? – машинально повертев пешку в руке, Финч передвигает ее вперед. - Завтра, – Элаес испытывающе глядит на него, слегка наклонив голову; тень от здания тюрьмы накрывает их обоих, создавая ощущение приятного полумрака и иллюзию уединенности, несмотря на то, что всего в десятке метров от них ярко освещенная солнцем и заполненная людьми площадка для прогулок заключенных, - Завтра дежурит мой человек, он отведет вас в серверную. У вас будет на все минут десять. - Этого мало, придется работать в несколько этапов. - Мы уже обсуждали этот вариант. Вы здесь до конца недели, время еще будет. – Слегка помолчав, Элаес продолжает разговор, но теперь в его тоне явственно звучат нотки удивления пополам с искренней симпатией, - Сказать по правде, я не думал, что вы решитесь на это. Вы человек слова, Гарольд, с вами приятно иметь дело. Я слышал, днем у вас случился некий инцидент, но вы с честью вышли из сложной ситуации. Вы умеете удивить. - Слухи здесь разносятся быстро, как я погляжу, - Финч отрывает взгляд от собеседника и задумчиво обводит глазами площадку, фигуры людей Элаеса, что маячат неподалеку, охраняя покой босса, пристройку с комнатой отдыха для надзирателей и сторожевые вышки. - Это точно. Все люди, что находятся здесь, подобны рыбам в прозрачном аквариуме – ничего не скроешь, ничего не утаишь. Финч приподнимает бровь. - Надеюсь, наших планов это не касается? Элаес широко улыбается одними губами. - Я – самая крупная рыба в этом аквариуме, Гарольд. Я давно завоевал себе тихое уютное местечко в гуще водорослей. - Что ж, мне придется поверить вам на слово. – После минутного молчания, Финч делает следующий ход и решается на вопрос, - Зачем вам все это, Карл? Вы же не собираетесь устроить себе побег? Тот отрывается от шахматной доски, глядит в упор с непонятным выражением лица. Не то, чтобы Финч был мастером угадывать мысли людей по выражению их лиц, но, кажется, Карл Элаес привел бы в замешательство даже опытного игрока в покер. - Если это вас волнует, то нет, не собираюсь. Мне нет никакой выгоды всю оставшуюся жизнь бегать от полиции, это сильно помешает моим планам. А отсюда можно столь же эффективно управлять людьми и решать все вопросы, как и будучи на свободе. Еще пара-тройка лет, и меня выпустят досрочно за примерное поведение, мой адвокат об этом позаботится. Так что я определенно не собираюсь бежать из тюрьмы. - Тогда зачем…? - Кто обладает информацией, тот правит миром, вам ли этого не знать. Контроль за системой безопасности тюрьмы это мощный рычаг управления, который необходим мне сейчас как воздух, учитывая, что HR в компании с русскими упорно дышит мне в затылок. Вас удовлетворит такое объяснение? - Вполне, учитывая тот факт, что вы в принципе не обязаны мне что-либо объяснять, этого не было в нашем уговоре. Положив ладони по обе стороны от шахматной доски и придвинувшись ближе, Элаес улыбается, кажется, с совершенно искренним дружелюбием. - Я надеюсь, что мы не просто временные партнеры Гарольд. Я очень рассчитываю на вашу дружбу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.