ID работы: 1336187

Пределы контроля

Джен
R
Завершён
46
автор
Размер:
23 страницы, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 20 Отзывы 10 В сборник Скачать

13.

Настройки текста
- Что с рукой? - Ерунда, несчастный случай. Финч убирает перевязанную руку под стол, чтобы не мозолила глаза, под пристальным подозрительным взглядом напарника усиленно изображает непроницаемо – невинное выражение лица, делает жест, будто отмахиваясь от чего-то незначительного и не стоящего внимания. - Рассказывай, что там по делу Матца. Риз, тем не менее, еще около минуты сверлит его взглядом, прежде чем заговорить. - Все оказалось сложнее, чем мы предполагали. На тот момент, когда я начал расследование, школа, в которой преподавал Матц, оказалась на стадии расформирования. Ты был прав – такие вот истории скверно сказываются на репутации учебного заведения, так что многие родители предпочли забрать оттуда своих детей. Алистер Баркли, владелец школы, собрался продавать здание, которое является его собственностью, и как раз подыскивал покупателя. У него в тот период тяжело заболела жена, начались какие-то проблемы с налоговой, ему срочно понадобились деньги, а при обычных условиях быстро осуществить подобную сделку нереально. Но покупатель нашелся почти сразу - тот тип, Эндрю Кревин, о котором упоминал Матц, выразил желание выкупить дом по стоимости, совершенно не соответствующей его реальной цене. Мне это показалось довольно любопытным, я покопался в биографии и финансах Кревина и выяснил, что тот уж давно строил планы открыть в здании школы престижный частный клуб на пару со своим двоюродным братом, который как раз занимается подобного рода бизнесом. - Что ж, - Финч машинально проводит пальцем по гладкой поверхности стола, - Мотив отправить невинного человека в тюрьму куда более веский, чем устройство на работу племянника. – Теперь осталось лишь доказать, что дело было сфабриковано. - Друг Картер как раз сейчас этим занимается, и уже нашлось множество нестыковок в свидетельских показаниях предполагаемых жертв, так что дело открыли заново. Полагаю, Матца должны освободить под залог до окончания расследования уже буквально на днях. - Рад слышать, - Финч слегка улыбается уголками губ, приподняв очки, устало массирует веки, - Когда мы впервые встретились, он уже всерьез подумывал о суициде, наверное, поэтому Машина выдала его номер. Но теперь он наверняка будет в порядке. - Не сомневаюсь, что он будет в порядке. Но не уверен насчет тебя. - Ты о чем? – Финч округляет глаза в притворном удивлении, - Послезавтра я, наконец-то, покину эти гостеприимные стены, и все, что я видел и слышал, находясь здесь, покажется мне просто дурным сном. Я определенно буду в порядке, Джон, можешь не волноваться. - Тогда зачем ты мне врешь? Вздохнув, Финч прикрывает глаза. Бессонная ночь скверно сказалась на его способности притворяться. - Прости. Я не хотел тебя беспокоить. Все это не так уж страшно. Несколькими фразами он описывает случившееся в котельной, и с каждым произнесенным им словом брови Риза все плотнее сходятся на переносице. - Ты должен рассказать Элаесу. - Зачем? Я не хочу, чтобы из-за меня тут начались стычки между бандами. - Пойми, дело не в тебе, - терпеливо объясняет Риз, - Это был акт агрессии не против тебя, а против него. Своего рода объявление войны. Элаес должен на него ответить, если он не ответит, то это будет воспринято как проявление слабости. - Представляешь, что здесь начнется? - Представляю. Поэтому тебе нужно убираться отсюда прямо сегодня. Я скажу Картер… - Нет. Сегодня ночью я закончу то, что начал. Я привык выполнять обещания, и я не хочу, чтобы вся моя предыдущая работа была проделана впустую. Ничего страшного, здесь достаточно охраны, чтобы справится с любой ситуацией. Возражения не принимаются, - обрывает он Риза, открывшего, было, рот, - Наберитесь терпения, мистер Риз.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.