13.
30 октября 2013 г. в 16:51
- Что с рукой?
- Ерунда, несчастный случай.
Финч убирает перевязанную руку под стол, чтобы не мозолила глаза, под пристальным подозрительным взглядом напарника усиленно изображает непроницаемо – невинное выражение лица, делает жест, будто отмахиваясь от чего-то незначительного и не стоящего внимания.
- Рассказывай, что там по делу Матца.
Риз, тем не менее, еще около минуты сверлит его взглядом, прежде чем заговорить.
- Все оказалось сложнее, чем мы предполагали. На тот момент, когда я начал расследование, школа, в которой преподавал Матц, оказалась на стадии расформирования. Ты был прав – такие вот истории скверно сказываются на репутации учебного заведения, так что многие родители предпочли забрать оттуда своих детей. Алистер Баркли, владелец школы, собрался продавать здание, которое является его собственностью, и как раз подыскивал покупателя. У него в тот период тяжело заболела жена, начались какие-то проблемы с налоговой, ему срочно понадобились деньги, а при обычных условиях быстро осуществить подобную сделку нереально. Но покупатель нашелся почти сразу - тот тип, Эндрю Кревин, о котором упоминал Матц, выразил желание выкупить дом по стоимости, совершенно не соответствующей его реальной цене. Мне это показалось довольно любопытным, я покопался в биографии и финансах Кревина и выяснил, что тот уж давно строил планы открыть в здании школы престижный частный клуб на пару со своим двоюродным братом, который как раз занимается подобного рода бизнесом.
- Что ж, - Финч машинально проводит пальцем по гладкой поверхности стола, - Мотив отправить невинного человека в тюрьму куда более веский, чем устройство на работу племянника. – Теперь осталось лишь доказать, что дело было сфабриковано.
- Друг Картер как раз сейчас этим занимается, и уже нашлось множество нестыковок в свидетельских показаниях предполагаемых жертв, так что дело открыли заново. Полагаю, Матца должны освободить под залог до окончания расследования уже буквально на днях.
- Рад слышать, - Финч слегка улыбается уголками губ, приподняв очки, устало массирует веки, - Когда мы впервые встретились, он уже всерьез подумывал о суициде, наверное, поэтому Машина выдала его номер. Но теперь он наверняка будет в порядке.
- Не сомневаюсь, что он будет в порядке. Но не уверен насчет тебя.
- Ты о чем? – Финч округляет глаза в притворном удивлении, - Послезавтра я, наконец-то, покину эти гостеприимные стены, и все, что я видел и слышал, находясь здесь, покажется мне просто дурным сном. Я определенно буду в порядке, Джон, можешь не волноваться.
- Тогда зачем ты мне врешь?
Вздохнув, Финч прикрывает глаза. Бессонная ночь скверно сказалась на его способности притворяться.
- Прости. Я не хотел тебя беспокоить. Все это не так уж страшно.
Несколькими фразами он описывает случившееся в котельной, и с каждым произнесенным им словом брови Риза все плотнее сходятся на переносице.
- Ты должен рассказать Элаесу.
- Зачем? Я не хочу, чтобы из-за меня тут начались стычки между бандами.
- Пойми, дело не в тебе, - терпеливо объясняет Риз, - Это был акт агрессии не против тебя, а против него. Своего рода объявление войны. Элаес должен на него ответить, если он не ответит, то это будет воспринято как проявление слабости.
- Представляешь, что здесь начнется?
- Представляю. Поэтому тебе нужно убираться отсюда прямо сегодня. Я скажу Картер…
- Нет. Сегодня ночью я закончу то, что начал. Я привык выполнять обещания, и я не хочу, чтобы вся моя предыдущая работа была проделана впустую. Ничего страшного, здесь достаточно охраны, чтобы справится с любой ситуацией. Возражения не принимаются, - обрывает он Риза, открывшего, было, рот, - Наберитесь терпения, мистер Риз.