А его запах просто сводит меня с ума!

R
Завершён
48
Размер:
33 страницы, 7 576 слов, 28 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
48 Нравится 38 Отзывы 13 В сборник

Часть 4

Настройки
— А — Минцзюэ, как ты объяснишь это? — спросил Хуань. Он показал головою на меня. Я был полуголым и на руках брата. Минцзюэ не знал, что сказать. Я понял, что нужно врать и срочно. Я сказал: — Он несёт меня мыться, ведь я сам не могу, потому что решил сам себя лишить невинности при помощи веера, но явно переборщил и сделал себе больно и теперь не могу идти. Минцзюэ вовремя пришел на помощь и надел на меня набедряную повязку, чтобы никто не увидел безобразие и соответственно моё естество, — я «драматически» вздохнул и охнул. — Вы же понимаете, я изящный альфа и возможно у меня ни с кем не будет, а если и будет, то я буду готов и буду нежен со своим омегой. Альфы моего брата сочувственно посмотрели на меня. Мой брат благополучно донёс меня до ванной. Оказавшись там, запер дверь и посадил меня в лоханку, стал натирать моё тело мыльным корнем. Омега прошел каждый изгиб моего хрупкого тела. Особое внимание уделил нижней зоне. Это так приятно. После мытья, он вытер меня и понёс в мою спальню, которая находится за стенкой с его. Я улёгся на кровать и нанёс на неё немного крови. Гуан Яо и Хуань вошли в мою спальню. — Смотрите, если не верите, моим словам, — они увидели кровь на кровати и на веере (я специально нанёс на него немного крови). — Ой, ты жестоко поступил с собою, — ужаснулся Гуан Яо. Он искренне волновался обо мне. — Я же говорил, что слегка перестарался, — сказал я. — Милые идите ко мне, а я пойду застираю постель брата и заменю их затем присоединюсь к вам, — Сичэнь и Яо ушли. Брат подмигнул мне снял простынь, постелил новую, а я вытер веер. Минцзюэ вышел из моей комнаты с простынёй.
48 Нравится 38 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (1)