***
Почти полчаса плескаться в воде. И как не надоедает? Марволо наблюдал за маленьким силуэтом внука и мысленно призывал скорее вернуться на берег. Стоило бы уже и накормить юный организм. После купания ребёнок поглащал в два раза больше еды. Со стороны озера с громким шумом полетела волна, под водой словно сдетонировала бомба. Мужчина не помнил себя. Не только голова отключилась от страха, он и тело своё не ощущал, словно с духом распрощался. Всё шло на автомате: как подорвался с места, как побежал по воде и зайдя по колено, воспользовался заклинанием полёта. Останавливаясь у бурлящей воды, он увидел, как внук, съёжившийся от страха или боли, всплыл в большом плотном пузыре, переливающемся как мыльный. Магия. Магический взрыв всегда случался при нервном потрясении, но в момент между жизнью и смертью! Такого Марволо не пожелал бы внуку никогда. Пузырь, восприимчивый к чужой магии, был лопнут подобно мыльному. Марволо схватил ребёнка, не дав снова упасть в воду, крепко прижал к груди и рванул обратно на берег. Чувствовать порывистый ветер, холод, влажность от чужого тела, слышать звуки, в частности свой бешеный пульс, всё это начало возвращаться. Марволо ожил, падая коленями на мокрый песок и всё ещё держа мальчика на руках. Тело застыло, словно камень. Гарри не двигался и не реагировал, и только вздрагивающая жилка на шее говорила о том, что он жив. Спустя долгие мучительные секунды, начал обмякать в руках мужчины, и разразился тяжёлым, мокрым кашлем. Лишняя вода выходила из рта. Мужчина повернул его на бок, чтоб не дай Мерлин не захлебнулся повторно. Дрожащая рука гладила между лопаток весь процесс. А голос не слушался. Марволо открывал рот, но звуки не вылетали. В таком шоке он не был… да никогда! Даже сын с его умением безобразничать, никогда не попадал в такую опасность, и не вызывал в своём отце паническое состояние. Гарри превзошёл все ожидания, решив постучаться в двери рая, напугав тем самым своего деда до потери речи. Стон из-за раздражённого от кашля горла, вывел из ступора. Тело ребёнка подрагивало не только от пережитого страха, но и от холода. Его требовалось усадить и согреть. Мозги заработали. Сначала очищающее заклинание, за ним согревающие чары, на внука, и на себя. Расстеленный плед с корзинкой еды, раскиданные подушки и игрушка Гарри, все их вещи были в нескольких шагах, казавшиеся километрами. На ватных ногах, Мракс еле донёс Гарри, и стоило под собой ощутить мягкость, он рвано выдохнул и наконец заговорил: — Я же говорил. В поле моего зрения. — Д-да я… я-я вдруг… Каждое дрожащее слово вырывалось будто из тесной толпы. А потом мальчик зарыдал. Закутанный в одеяло, он жался к Марволо дрожащим тельцем. Хрупкий и беззащитный. Его жизнь так легко может оборваться. Одно неверное движение, неверный шаг, фатальная ошибка… Марволо не остается равнодушным. Смерть внука нанесёт тяжёлую рану, после которой оправится будет тяжело. Одни только мысли посылали холодок. Тёмный лорд, в прошлом известный как Лорд Воландеморт, всю свою жизнь боялся одного — собственной смерти. Его боггартом являлся собственный хладный труп. Теперь появился новый страх. Связанный с той же смертью. Но уже не своей, а ребёнка. Маленькой частички себя, так надрывно плачущего в его объятьях. Сегодняшняя сцена ещё не раз приснится в кошмарных снах, которые и без того не слишком любят оставлять надолго. Мраксу точно понадобятся зелья. Иначе бессонница сведёт с ума. Рыдания утихали. На их место приходили всхлипы и икание. Слёзы, сопли, всё осталось на рубашке Марволо. Гарри вытирался об него, сам того не осознавая, и растирал по собственному лицу. Мракс помог избавиться от последствий истерики, чтобы оно не причиняло никому дискомфорт, и уже тогда Гарри уткнулся в его шею. — Мне нравится твой запах. Он успокаивает, — так однажды сказал Изумрудик. В тот день Марволо был с ним солидарен. Запах ребёнка, не сравнимый ни с чём, индивидуальный, приносил покой в покалеченную душу тёмного мага. И сейчас он вдыхал, обволакивающий, приводящий рассудок в порядок. Первым делом, он виноват в случившемся. Понадеялся на зрение, а нужно было поставить какие-нибудь буйки или невидимую сетку, тем самым ограничив площадь и избежав случайный заплыв. А если бы разморило под тёплым солнышком и он уснул? — Изумрудик? — ласково позвал ребёнка, пригладив волосы на затылке. — М? — тот поднял красные, натёртые глаза. Дыхание после слёз ещё дрожало, но это придёт в норму. Марволо ему поможет. — Ты понял, что с тобой случилось? — Да. С-свело ногу от холода. Я тонул… — Нет. Я говорю о том, что случилось после. Как среагировало твоё тело. Как магия выплеснулась мощным потоком наружу. И как она защитила тебя, вытолкнув на поверхность. — Да? — удивился Гарри. — Я не видел. Меня сильно забурлило, а дальше не помню. Вроде, да, куда-то подняло… — Это был магический выброс. В семилетнем возрасте он впервые случается у волшебников, и всегда случается спонтанно, под воздействием эмоционального потрясения. В твоём случае, — Марволо говорил твёрдо, но под конец содрогнулся. Перед глазами встала картина тонущего ребёнка и его труп, выкинутый на берег. Сжав мальчика в объятьях чуть сильнее, он закончил: — Выброс случился из-за того, что свело ногу и ты начал тонуть. — Вот как… Значит, теперь я точно волшебник, — слегка улыбнулся мальчик. Это уже можно считать победой над пережитым. — Верно, — в ответ улыбнулся мужчина и пригладил волосы, торчащие после магической сушки особенно сильно, — тебе нужно попить воды. Горло сейчас болит? — Да. И грудь болит, — тихо пожаловался. — Тогда нам пора возвращаться домой. Ни словом, ни взглядом Марволо не терпел каких-либо возражений. Будь проблема в одном горле, ещё могли бы побыть немного на природе и перекусить. Но боль в груди — это уже серьёзно. — Северус тебя осмотрит. Ребёнок спорить не стал, борьба и выброс утомили его. Марволо не стал тратить время на ходьбу, трансгрессировав на месте.***
Северус уже не пугал так, как раньше. Но всё равно пугал! Один взгляд черных глаз посылал мурашки по коже, и совсем не приятные! А если лекаря по пустякам вызывали… — Что вы от меня ожидаете, милорд? Ваш мальчишка наглотался воды. Я пропишу отвар и после употребления его хорошенько прополоскает. Гарри в ужасе распахнул глаза. Полоскание — это… рвота! — А что насчёт боли в горле? — напомнил о ещё одном недуге дедушка, смотря на врача со скрещенными руками. — Хорошо, — вздохнул Снейп, словно одолжение делал, — ещё один отвар для снятия боли в горле. Для профилактики, постельный режим и никакого сладкого до следующего дня. Отсутствие сладкого Гарри переживёт, но тошноту — нет! Сон стоял под огромным вопросом. Гарри жалобно смотрел на обоих мужчин, не зная, что сказать. Лекарства нужно принимать, но порой от них хуже, чем от болезни. От несправедливости и сильной жалости к себе на глаза стали накатывать слёзы. И какое облегчение, что их увидел только дедушка. Злой Северус ушёл сразу, как достал из своего чудо-чемодана нужные бутылочки, и после прощания даже не взглянул на больного. Марволо не стал провожать семейного лекаря. Взял первый бутылёк и сел к Гарри на постель. — Давай, Изумрудик, нужно выпить. Тебе станет легче. Лишняя вода и вся проглоченная зараза уйдёт. — Вместе с желудком и всем остальным, — пожаловался Гарри. Без слёз, но губы надулись сами собой. И был только один вариант заставить себя смириться: — Я сегодня сплю с тобой. — Хоть две ночи, если будешь хорошим мальчиком и без истерик выполнишь наставления Северуса. А это уже стимул. Две ночи спать рядом с дедушкой — звучало гораздо интереснее, чем собственное предложение. — И как это пить? Рекомендации по применению прошли мимо ушей. Бутылёк был небольшой, но пузатый. А объём нужной дозы составлял две столовые ложки. Первая зашла просто отвратительно. Гарри морщился, его передергивало, не говоря уж о мерзком послевкусии. Вторая ложка зашла как по маслу. Когда знаешь чего ожидать, уже не так страшно. Ощущения остались те же, но краски поблекли после первого раза. И вся проглоченная мерзость стоила ласковых слов: — Умница. Ты большой молодец, Изумрудик. А затем поцелуй в висок. Отвратительного вкуса во рту оно не уменьшило, но после нежности как-то стал гораздо меньше ощущаться. — Дедуля, а ты почитаешь мне, раз уж назначили постельный режим? — Желание больного превыше всего, — усмехнулся тот. Голос дедушки, способный заворожить и погрузить в мир тех событий, о которых говорит. Именно об этом он думал на истории магии. Будь такая возможность, Гарри записал бы его голос, в особенности интересные истории и сказки, и заслушивался бы ими. Каждый день и каждый вечер. Перед сном особенно. Став старше, чтения на ночь исчезли. И объяснение этому нашлось — в дневное время суток Гарри сам мог читать, а ночью пора бы засыпать самостоятельно. Но желание слушать мягкий, заботливый голос никуда не исчезло. — Давай вот ту книгу, — указал пальцем на нужную, — я как раз закончил раздел о ягодах. — Какой будет следующий? — спросил Марволо, притягивая магией книгу. — О грибах? — Угадал! Правда, потом захочется ими перекусить, — хихикнул Гарри. Читая о ягодах, он часто думал о варенье: черничное, клубничное, малиновое, облепиховое… Столько разных и вкусных вариантов. — Это что, слюна? Мягкий смех дедушки и прикосновение указательного пальца к нижней губе, привело мальчика в чувства. Стало неловко перед дедом. Но хорошо, что тот посмеивался, а не одёргивал. — О варенье думаю. Но читать закончил на волчьих ягодах. — Из этих ягод варенья нам не сделать. — Да, там было написано, что они ядовитые, — покивал Гарри и максимально удобно устроился. — Читай. Я очень внимательно тебя слушаю. Прижимаясь щекой к плечу дедушки, мальчик прикрыл глаза, заслушиваясь красивым голосом. Он действовал успокаивающе ровно до того момента, пока не подействовало снадобье Снейпа. Начало тошнить, и с каждой минутой всё сильнее. Вскоре терпеть стало невыносимо. Гарри сорваться с места и побежал в уборную. Можно было бы позвать домовика с тазиком, но нет, он не хотел, чтобы кто-то видел, как его рвёт. Да и страх, что если откроет рот, всё пойдёт наружу и процесс будет не остановить, сидел внутри. А так — он один. Справится.