ID работы: 13368523

Детство в песках (4)

Джен
G
Завершён
18
автор
Размер:
63 страницы, 29 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 106 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 18

Настройки текста
Ночевали Рокэ и Хуан уже во дворце. Султан принял их как дорогих гостей, пригласил отдохнуть с дороги и разделить с ним ужин. Но Рокэ, высказав и выслушав все положенные официальные приветствия, отказался куда бы то ни было идти, и просил султана ещё уделить ему время. А потом подробно, но быстро изложил суть произошедшего. Султан долго молчал. - Ты хочешь, чтобы я послал вдогонку стражу и освободил их? Это, наверняка, уже поздно делать. Они доберутся до побережья раньше, чем мои воины. И куда отвезут дальше - неизвестно. Вряд ли газарейцы поведут их на продажу сюда... Если бы Ризав сразу прислал ко мне гонца... Можно было бы что-то придумать. Но он всегда всё решал сам. Сейчас уже поздно. Их не догнать. Всё, что я могу сделать  - усилить охрану пограничных городов, чтобы такого впредь не повторилось. Мне жаль, Рокэ. Алва молча поклонился и вышел. На ночь гостям из Алвасете выделили шикарные покои. Но  так и не снявший синий лисам Рокэ, лёг спать на устилавшем пол ковре, как делал это последние несколько месяцев. Уснул он практически сразу.... ............ Пара сотен пёстро одетых всадников спустилась с северных барханов и по-хозяйски вошла в оазис.  Вперёд выехал один из них, выделявшийся богатством  сбруи коня  и множеством украшений на нём самом. Ризав встал на ноги и пошёл навстречу. Всадники окружили сидящих на земле Кири.  Кочевники не двигались и казалось совсем не обращали внимания на происходящее.  Богато одетый газареец объехал Ризава вокруг и остановил коня перёд ним. - А ты подготовился.   Чтож, раз ты лишил меня удовольствия самому содрать с тебя эту вашу синюю тряпку... Ты ведь - Ризав, так? - Да. Быстрый удар плети ожёг кочевника. - Неверный ответ, раб. У рабов нет имени. И нет права говорить без позволения хозяина. - Я ещё не раб. А ты - мне не хозяин. Ризава ожёг ещё один удар. - Да, да. Знаю я эти ваши сказки. Но ты не сомневайся. Я довезу тебя до хозяина и передам с рук на руки. - Ты получил, что хотел. Отправь гонца и освободи города. Ночь должна пройти спокойно. Плеть ещё несколько раз прошлась по плечам Ризава. - Не говори мне, что мне делать, раб. Думаешь, ты здесь самый умный? Думаешь обвёл меня вокруг пальца?  Думаешь, я не знаю, что ты задумал? Знаю! Только я освобожу города, как на нас со всех сторон со свистом полетят твои родичи и закопают в эти проклятые пески! Нет. Этого не будет! И я не поведу вас на продажу в Нуху. Не надейся отслужить где-нибудь в охране год, а потом вернуться в эти убогие палатки... Этого тоже не будет. Я повезу вас в Кир-Риак. Лично. И лично продам за звонкую монету. Там скоро начнутся Бои, и такие как вы, умеющие красиво умирать на Арене бойцы - пойдут на вес золота. И только когда получу деньги за последнего из вас, только тогда я освобожу города. Понял? А сейчас, раб  - командуй своей банде. Пусть каждый подойдёт ко всаднику и сядет к нему в седло. И никаких фокусов! Полное послушание отсюда и до аукциона на главной площади столицы Кир-Риака. Понял меня? Иначе от ваших городов останется один пепел. Пошёл! К вечеру мы уже должны быть на борту. Газарейский работорговец по имени Арок Пешел проводил направившегося к своей семье Ризава взглядом,   привстал на стременах и внимательно осмотрел окрестные барханы. Затем приложил руки ко рту и закричал изо всех сил. - Вы всё слышали? Так своим и передайте! Если вы нападёте или они попытаются бежать - города сожгут! Мы уйдём только, когда я продам последнего из своих рабов! Ясно?! ...... Рокэ резко сел и вытер пот со лба. - Вот же гад! Нирош!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.