ID работы: 13368915

Пираты Карибского моря 2: Пиратская любовь.

Гет
R
Завершён
56
Размер:
70 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 65 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 3.

Настройки текста
Барбосса наконец закончив спор, пошёл взглянуть в подзорную трубу. Джек ухмыльнувшись решил сделать тоже самое, но когда не получилось разложить трубу, с поражением пошёл обратно встретив перед этим хитрый взгляд Барбоссы. *** Я стояла у борта рядом с Пинтелом и Раджести, и смотрела на тёмное небо. Меня от этого занятия отвлёк испугавшийся чего-то Раджести. Я перевела взгляд на воду. В ней плыли души мёртвых, которые переправляет Дэйви Джонс на тот свет. — Никогда такого не видела. — сказала я, смотря в воду. — Аж кровь стынет в жилах. — добавил Пинтел. — Интересно, что будет если скинуть на них ядро? — сказал Раджести. Они в месте с Пинтелом взяли ядро и побежали к другому борту, оставив меня с мыслями откуда у них появляются такие странные идеи. Почувствовав на себе чей-то взгляд, я повернулась и увидела Джека сидящего на бочке, он сразу же перевёл взгляд на компас который вертел у себя в руках. Сначала мне на душе стало теплее и я хотела подойти к Джеку, но быстро откинула эти мысли и вновь начала смотреть в море, где уже плыли небольшие кораблики так же с мёртвыми. Все подошли к борту. — Это мой отец. Мы вернулись обратно. — начала говорить Элизабет увидев своего отца в одной из лодок. — Папа, я здесь! — Элизабет, мы не вернулись. — с грустью в глазах сказал Джек. — Отец! — снова закричала Элизабет. — Элизабет? Ты умерла? — сказал Губернатор. — Нет. — сказала уже испуганно Элизабет. — А я вроде умер. Видишь ли, там был сундук и сердце. Я выяснил тот кто пронзит это сердце, должен заменить его своим и бороздить моря вечность. — сказал Губернатор, даже не пытаясь забраться по канату который бросила ему Элизабет. — Элизабет я поцелую за тебя маму. — сказал напоследок Губернатор. — Не дайте ей прыгнуть за борт! — закричала Тиа Дальма, когда Элизабет приготовилась прыгать и её остановил Уил. — Помочь можно? — спросил Уил у Тиа Дальмы. — Нет. Он обрёл покой. — печально ответила она. Элизабет вся в слезах побежала в свою каюту, встретившись по дороге с моим невозмутимым лицом. — Может вы как женщина с женщиной поговорите, и ты успокоишь Элизабет. Да и может помиритесь тогда. — обратился ко мне Барбосса. — Вот ещё делать мне больше нечего. А как женщина с женщиной я не умею. — сказала я, важно проходя мимо Джека к капитанской каюте. — А вы с ней похожи. Такая же как ты упрямая. — обратился к Джеку Барбосса, когда я скрылась за дверью. — Лучше присмотрись, мы вообще не похожи. — ответил Джек, и нахохлившись пошёл к каюте. Всё время посматривая на свою бывшую каюту. *** — Воды нет. Остался только ром. — сказал Пинтел допивая последнюю бутылку воды, сидя на палубе под полящим солнцем. — И ром кончился. — сказала я допивая последнюю бутылку рома, сидя рядом с Пинтелом. — Ром кончился, потому что кое-кто три бутылки за вечер выпивает. — сказал мне Джек, явно намекая на меня. — Я конечно этого и не отрицаю, но это мне сказал Джек воробей, который пять бутылок за вечер может выпить. — сдерзила я в ответ. — Ах, ты… — начал возмущаться Джек. — Да как ты посмела назвать меня Джеком воробьём. Для тебя я КАПИТАН Джек Воробей. — А может мне больше нравится называть тебя Джеком воробьём, а нет даже Джеки. Мило, правда? — снова начала я. Джек уже хотел, что-то ответить, аж покраснел от злости, но его опередил Барбосса. — Да хватит вам уже ругаться! Разошлись и остыли! — закричал Барбосса, а некоторые из команды, которая наблюдала за нашей ссорой, аж вздрогнули. — Пойду взгляну на карту. — нехотя сказал Джек. — А я пойду покормлю обезьянку Джека. Вы с ней кстати оочень похожи. — сказала я, но заметив на себе злобный взгляд Барбоссы я пошла к обезьянке, убрав улыбку, а Джек пошёл к карте. ____ — Вверх внизу. Опять, что-то невразумительное. Неужели нельзя без этих фокусов. — сказал сам себе Джек, сидя над картой. ____ От обезьянки Барбоссы меня отвлёк крик Джека. — Что там?! — закричал Джек и побежал к правому борту, а за ним и Гиббс, чтобы выяснить, что происходит. — Что же это? Незнаю. Как думаешь? — Где? — недоумевающе спросил Гиббс когда подбежала я. — Там. — ответил Джек, побежал к другому борту, а потом обратно и так дальше, а все бежали за ним. Все быстро догадались, что мы раскачиваем корабль. — Да, догадлив чёрт. — сказал Барбосса посмотрев на карту. — Давай привяжимся к мачте кверх ногами, чтобы не стоять на голове когда он перевернётся. — сказал Пинтелу Раджести и оба побежали к мачте. Окончательно перевернув корабль, под водой мы увидели зелёный луч и корабль вернулся на поверхность. — Рассвет. — сказала Элизабет смотря на солнце.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.