ID работы: 13371810

N’aen aedwiim, me tearth

Гет
NC-17
В процессе
26
автор
Размер:
планируется Миди, написано 182 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 34 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 3. Что ты за зверь?

Настройки текста
Примечания:

Какая часть вашего организма является тем самым предательским ублюдком? Лично у меня это — желудок. Мало того, что из-за жуткой непереносимости лактозы мне запрещено поглощать торты, печеньки, заварные крема, шоколад и многие другие лакомства, которые придавали бы краски моей тленной жизни, так ещё и при виде лужи крови, впитанной, как губка, моими роскошными портками, этот мерзавец приготовился попрощаться со съеденными еще на завтрак куриными бёдрышками. Живот прихватило от неожиданного спазма. «Раз,два,три Иорветовы валенки взбодри». Чтобы не воссоздать прямо перед командиром скоя'таэлей сцену с вторым пришествием моего завтрака, я, захлопнув ладонью свой пищепоглотитель 3000, попятилась назад к выходу и сложившись вдвое, лихорадочно обшарила глазами пространство. Белый умывальный горшок (благо, не сортирный), соблазнительно подмигнул мне и воззвал воспользоваться им, точно барышней с низкой социальной ответственностью. Проигнорировать такое привлекательное предложение было бы пустым делом. Но посудина не спасла меня от позора. Я добротно, на совесть вывернула весь желудок наизнанку. Покончив со своими грязными делами, я попыталась снова влиться в прежний разговор. «Дескать, прошу меня простить, что я там, пропустила?» Но обалделые лица остроухих партизанов пресекли эту возможность. Да, хоть воюй ты сотню лет, хоть кишки врагам вспарывай, а нежная эльфийская душевная организация видимо никуда не девается... Благородные, но скукоженные лица вскоре обрели привычный хмурый вид, когда их командир, наконец, нарушил позорную тишину. — Ты, — палец в толстой кожаной перчатке тычет в меня, — сейчас вернёшься туда и покажешь мне, где именно напоролась на труп. — Х-х-хорошо, — с трудом удержав второй рвотный позыв, я искала опору, чтобы облокотиться. — Зам...ечатель...но, — третий позыв заставил схватиться за тканевый полог и сгорбиться, дабы подавить потребность организма устроить ещё одно унизительное зрелище. — Можно хотя бы переодет... Тело, как оказалось, умеет считать только до трёх. Всё остальное содержимое желудка на счёт "ЧЕТЫРЕ!" освободилось несколькими отрывистыми движениями. Глаза обильно слезились, а скрюченные руки дрожали. Пока я, в полуобморочном состоянии пыталась собрать себя в кучу, Иорвет негромко раздал приказы. Утвердительно кивнув командиру один из скоя'таэлей вполне учтиво приподнял меня за локоть и задал нам направление. Как оказалось, сменить мой головокружительный наряд мне всё-таки разрешили. *** На поверхности озера живописно отражалась серповидная луна. Легкий ветерок срывал сухие листья с деревьев и они, шурша, опадали прямо под ноги. Дорога заняла время, равное доброму получасу, каждая минута которого, была для меня настоящим испытанием. Я натужно ковыляла позади всей труппы. Иорвет собственнолично возглавил миссию, взяв с собой лишь двух бойцов: того, с нежными руками, поведшими меня в мою опочивальню и того, со странной алебардой в руках. Элеаса же он, к моему огромному облегчению, оставил присматривать в его краткое отсутствие за отрядом в лагере. Хотя поначалу главной системой навигации была моя персона, скоя'таэльский боевой дух не выдержал вида моего еле костыляющего тельца в авангарде и вскоре, взяв у меня примерный ориентир, во главе со своим командиром прилично оторвался, оставив меня в хвосте. Правда, время от времени я шарахалась от посторонних звуков и понимая, что здесь в тёмное время суток можно запросто лишиться жизни от зубов какого-нибудь лесного монстра, я что есть силы газовала, чтобы догнать свой конвой. Пока в один момент, командир не остановился и не подал рукой, показывая куда-то вперёд, наводя на меня ещё больший ужас. — Вон там, под деревом, что-то валяется, — зоркий глаз приметил с 30 шагов то, что я бы и с 5 шагов не увидела. Впрочем, именно это и случилось сегодня. Сердце ушло в пятки. «Ноги моей больше не будет в этом лесу, даже если бы здешние травы смогли вылечить чуму». Трое скоя'таэлей долго не думая ступили впёред, к вещдоку. Иорвет широким, размашистым шагом добрался первым. Я же, дохромала последней и не желая, чтобы эта картина являлась мне в ночных кошмарах, скрылась за спинами эльфов, всячески отводя взгляд от тела. Хотя визуального контакта мне пока и удалось избежать, благодаря вербальному заявлению командира мозг сам обрисовал всю эту сцену в голове. — A d’yeabl aep arse, он похож не на человеческий труп, а на кровавую жижу. Распорот начиная с живота и почти до самой шеи. Но судя по кровавому следу, начинающегося ещё там, в 10 шагах и по позе, в которой он умер, он лишь присел сюда перевести дух. Должно быть думал, что доберётся до подмоги и выживет. — Думал так, пока его разлагающееся тело чуть не вышибло зубы этой девчонке dh'oine, — дополнил сюжет «деликатный» эльф. — Он не мог здесь просто так оказаться, — задумался Иорвет. Эльф с алебардой молча кивал, соглашаясь с командиром. Тот эльф, с манерами, поспешил объяснить мне сложившуюся ситуацию: — Ни один человек не осмелился бы ступить так далеко, в эту часть леса, beanna. Во Флотзаме все знают, что стоит приблизиться хоть на шаг ближе, чем следует и его утыкают стрелами в то же мгновение. — Ну раз его труп лежит сейчас здесь, значит кто-то из ваших его всё же заметил, — я подала голос, всё ещё скрываясь от прямого контакта с мертвяком, но моё замечание столь очевидного факта прошло мимо остроухих ушей. Иорвет повернулся и негромко сказал что-то эльфу с алебардой. Он шумно грохнул тяжёлое оружие на землю и, судя по исходящим звукам, принялся трясти бедный труп и обшаривать его карманы, проверяя на наличие мелочи и стоящих драгоценных изделий. — Вот же дикари! — подумала я. От шока глаза вытаращились прямо в темень перед собой. — Обчищать покойников должно быть им не впервой. Эльф тщательно выворачивал карманы убитого: послышалось шуршание бумажек, звон падающих монет, глухой звук стекла... Можно ли назвать этот улов плохим или хорошим? Скорее всего, по меркам скоя'таэлей убитый человек уже победа, а вот лишние орены — это лишь приятное дополнение. В один момент эльф перестал копошиться в вещах бедняги и приподнявшись, снова схватился за своё грозное, но уродливое оружие. — Que? — вопросил у него командир. Меня интересовала не только цель, но и итог поисковой операции и я, также в ожидании ответа, повернулась на несколько градусов в сторону белок. Но полноценного доклада я так и не услышала. В ответ на вопрос командира, тот эльфийский вояка лишь положительно кивнул головой. Однако атаману и этого оказалось достаточно. Внезапно его лицо помрачнело и приобрело крайне задумчивый вид. Он внимательно осмотрел глазами труп, а затем и его короткий поход, начинавшийся от одного дерева до другого, отследить который было нетрудно по жутким кровавым следам. После, Иорвет перевёл внимание на высыпанную на землю наживу: несколько бронзовых монет, клочок бумаги, маленькая хрустальная статуэтка и перстень. Последний предмет привлёк особое внимание командира. Подняв его с земли, он покрутил вещицу в руках пару секунд. — Рубин. Знаешь, сколько стоит такое кольцо? Эльф в алебардой отрицательно кивнул. (Мне начинает казаться, что он немой). Но кажется, для командира это был скорее риторический вопрос. — Немалые деньги. Отнюдь немалые. По моей логике, лицо Иорвета должно было распластаться в широкой, ослепительной улыбке в момент, когда он понял, какая ценная диковинка ему подвернулась. Но его мрачный вид приобрёл еще более зловещий оттенок. — Так быть не должно, — в его голосе промелькнули нотки беспокойства и сомнения. Трое эльфов, возможно так же, как и я, стояли не проронив ни слова из-за мыслительных процессов, кипящих в данный момент в голове командира. По какой-то неведомой причине он насторожился. Внезапно его внимание обратилось на меня. — Waelhr, beanna, ты его знаешь? Я не имела ни капли желания лицезреть это жуткое зрелище. — Не хочу на это смотреть, — я демонстративно отвернулась. — Вам разве не хватило той картины в лагере? Хотите чтобы на сей раз меня вырвало моими органами? — Этот мужчина из твоих, dh'oine. Совпадение ли, то что объявились вы тут почти в одно время? Поэтому повернись и скажи, знакомо ли тебе его лицо. А дальше я сам решу, верить тебе или нет. Отказать Иорвету — себе дороже. Я повернулась и пошагала в сторону мертвяка с таким перекошенным лицом, будто меня заставили целиком съесть лимон и закусить его рыбьим жиром. Но в мгновение, когда эта картина наглядно предстала перед моими глазами, я поняла — я буду видеть её в своих кошмарах. Человек довольно солидного внешнего вида сидел, прислонившись спиной к дереву. Его шляпа была задвинута немного вбок, но всё еще крепко держалась на макушке, пёстрые чулки разорвались в нескольких местах, манжеты белоснежной рубахи покрылись грязью, но судя по материалу предметов его гардероба и общему стилю, мужчина не был представителем низшего сословия и скорее, относился к вполне зажиточной касте. Зато внутренности у него были такие же, как у обычного крестьянина или доярки. Длинные кишки буквально полностью вывалились из криво изрезанной плоти. Нижние рёбра выглядывали из-под кровавого мессива, на месте которого раньше были почки. Они, в свою очередь, попали под мясорубку и теперь свисали, больше походя на два иссохших, багряных сгустка. Остальные внутренности, будто опрокинувшаяся с кастрюли красная кашица, выплеснулась на его светлые шаровары. Одна глазница оказалась пустой — её успели выклевать нетерпеливые вороны. Последнее примечание было явно лишним. Я испытала сильное головокружение и попятилась назад. Столкнувшись спиной со стоявшим позади меня Иорветом, я развернулась к нему лицом, чтобы сказать, что с меня хватит. Но стоило мне открыть рот, как взгляд затуманился, перед глазами всё поплыло, ноги подкосились... и я хлопнулась без чувств прямо в объятия скоя'таэля, только и надеясь, что он не задушит меня во сне. *** Иорвет молниеносно среагировав, успел поймать девушку до того, как та растянулась пластом по почве. Дав приказ Майлору отнести её обратно в лагерь и получив от него молчаливый кивок, он остался наедине с Верианом перед живописным видом мертвеца. — Она может быть причастна? Иорвет задумчиво потёр затылок. — У неё от одного вида крови этого dh'oine сердце в пятки ушло. Так что, не думаю. — Тогда почему сделал вид, что подозреваешь в чём-то? — Проверял. Двое собратьев по оружию молчаливо буравили взглядом виновника события. Чутьё подсказывало Иорвету, что этот инцидент требует особого расследования. Его голову одновременно раскалывало несколько вопросов: как этот dh'oine прошёл незамеченным через посты; почему тот, кто его всё же схватил и убил, не доложил об этом Иорвету; и почему драгоценные вещи мертвяка, которыми из-за своей постоянной нехватки ресурсов никогда не пренебрегают скоя'таэли, оказались не нужны его убийце? Ответ был только один — непутёвый dh'oine мог стать жертвой некой кровожадной лесной твари, которая приказам Иорвета, к сожалению, не подчинялась. Ход его мыслей прервал товарищ. — А это ещё что? — он отошёл на пару шагов влево от тела и поднял с рыхлой земли едва сверкающий осколок. — Она что, действительно зуб сломала? — Иорвет хотел было насмехнуться над неуклюжестью девушки, которую Геральт описал, как "вполне полезный член отряда". Вериан, однако, не разделил энтузиазма командира. — Иорвет, — посмотрел младший скоя'таэль на командира. — Похоже это осколок меча. Оказалось, что кровожадные лесные твари орудуют не только зубами и клыками, но и сталью.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.