***
Гарри знатно наглотался обезболивающего и уже почти полностью пришёл в себя спустя несколько десятков бесконечных минут, вспоминая как Северус придерживал его шею, вливая зелье. Они с Гермионой направлялись в башню Гриффиндора. — Это варварство, Гарри, — проговорила девушка, — это ужасно. — Что? — Гарри не был уверен в том, что именно она комментирует. — То, что тебе пришлось проходить через эту пытку с кольцом. Абсолютно бесчеловечно. — Да… хорошо, что палец всё-таки цел. Было удивительным то, что кожа не расплавилась. Она лишь покраснела, но не была повреждена. А ведь по ощущениям тогда жгло даже саму кость. — Я ничего не поняла, — сказала девушка, — почему это произошло. — Видимо, из-за того зелья, что я пил, — нехотя проговорил Гарри. — Из Божественного пантеона? — растерянно спросила Гермиона. — Если бы я не пил его… думаю, кольцо преобразовалось бы в нечто другое, но осталось бы серебряным. Столько недель прошло. И всё равно… я не знал. Не знал, что так будет. Гарри рассматривал и то, что оказалось у Гермионы. У неё кольцо приняло ажурную форму из многочисленных тонких линий, кругов и проходящих через углы петель, в которых были вплавлены капли полу-прозрачных аквамариновых кварцев. Она снова взглянула на своё кольцо. — Такое красивое, — вздохнула она. — Ты знаешь, кварц помогает успокоиться, усиливает интуицию и помогает находить решения. И мне оно чем-то напоминает тонкую паутинку с нависшими на ней каплями после дождя. — Но как это тебя выражает? Девушка задумалась. И Поттеру показалось, что она уже не ответит. Она могла сама не знать, как и он. — Иногда я медитирую, Гарри. И во время медитаций часто вижу линии мироздания, меридианы, параллели и экватор. Цельные и правильные. Понятные… Концентрируюсь потом на отдельных участках литосферы. Я представляю в основном горы, землю, дождь. Эти камни в форме капель выглядят как те, что бывают от дождя. Видишь, они разного размера, но так интересней. Я под дождём часами могу гулять. Чувствовать воду и землю под ногами. Это так… успокаивает и приводит мысли в порядок. — А ты знаешь про опалы? — с беспокойством спросил Гарри. — У них есть какие-то свойства? Гермиона выразительно взглянула на него. — Об опалах известно много суеверий и множество мифов у каждого народа, — Гарри не знал ни одного, а Гермиона, тем временем, продолжала ему отвечать. — Он считается живым камнем... из-за того, что в его составе много воды. Укрепляет силу и волю. И ещё используется для ритуалов, как хороший проводник. У древних греков его название дословно переводилось как «чарующий зрение». Из-за его люминесцирующих свойств. Оправленные в золото опалы удваивают своё магическое воздействие. — А что с лавровыми листьями? Может, моё кольцо могло принять форму любых листьев. Ну, знаешь… из-за интереса к зельеварению? — Я знаю только его свойства для зельеварения, — вздохнула девушка. — Тётя Петуния добавляла лавровые листья в супы, — почему-то вспомнил Гарри. Вот только он сомневался, что кольцо обозначало интерес к первым блюдам. Всё, что угодно, но суп — последнее на этой планете, что могло бы его выражать. — Если ты так говоришь. Я почти никогда не готовлю. К тому же, единственный мой бытовой талант — чары порядка. Рону это не очень нравится, — поморщилась Гермиона, — то, что я так ужасна в готовке. — Зато ты прекрасна во многом остальном. А Рон может и сам научиться готовить, когда понадобится. — Он не привык. Молли всегда готовила на всех. Думаю, он ожидает этого и от будущей жены. А я совсем не испытываю к этому интереса, хоть тресни, — вздохнула Гермиона, — а ты? Гарри посмеялся. — Только под особое настроение… Теперь — почти никогда, — признался Гарри. — У Дурслей мне приходилось часто готовить или быть у тёти на подхвате, почти каждый день, и я это с трудом терпел — кузена требовали откармливать, как свинью, хотя сами Дурсли оправдывали его постоянное желание есть тем, что он просто здоровый крепкий парень. «Наша гордость растёт». Неважно, что вширь. Так что я научился готовить… многое. Дошли до Полной Дамы, Гермиона бросила пароль и, когда ниша портрета открылась, они стали свидетелями оглушительного шума в гостиной. Джинни наколдовала себе боа на шею и кружилась всюду где могла, младшекурсники заливисто смеялись. Мэрин как раз подпевал магическому радио. Бинж и Кори занимались украшением гостиной, создавая разные иллюзии, а Ленинг и вовсе сняла со стен гриффиндорские флаги и стала набрасывать Гарри и Гермионе на плечи, заматывая их в атрибутику факультета. Рон разливал по кубкам сок с улыбкой до ушей. Жаль, что не вино или огневиски: Гарри с удовольствием набрался бы, как МакГонагалл. — Ура! Ура! Гриффиндор — лучший факультет! — орали ребята. И Гарри с Гермионой расхохотались, видя их веселье. Гарри вспомнил, как шляпа едва не запихнула его на Слизерин, отчаянно уговаривая. А Гермиона признавалась ещё на пятом курсе, что шляпа подумывала ввести её в ряды Рэйвенкло. Но ему нравилось то, что он оказался на Гриффиндоре — из-за его друзей, хотя тогда ничего о нём не знал. — Львы! Мы — гордые львы! — орали в гостиной. Да уж, если бы судьба сложилась иначе, сейчас бы в подземельях ему кричали: «Гарри Поттер — змея что надо», пока его перепонки не были бы близки к тому, чтобы лопнуть. А вот Гермионе могли кричать, что она — величественная орлица в Рэйвенкло. Как, наверное, сейчас кричали Элизабет Гилдстоу. Интересно, рэйвенкловцы устраивают вечеринки? Или у них только культурные вечера? Дебаты? Симпозиумы? Консилиумы, которые начинаются у двери, где нет пароля, но есть вопросы, и заканчиваются непрерывным мозговым штурмом? Гарри не знал, насколько и в чём хороша Элизабет Гилдстоу, но раз Книга её выбрала, Гарри догадывался: было за что. — Золото с красным! Огонь и храбрость! — продолжали кричать ребята. — Эй, — смеялась Гермиона, — перестаньте. — Ничего нам не страшно! В полымя, гоооордый лев! — напевали они нестройным хором, — в полымя, что кругом. Мир горит, и не ждёт, в полымя, гоооордый лев! А потом и вовсе спели им полную версию факультетской песни, от обилия употребления «огня» в которой Гарри уже через раз дышал. Но смеялся почти сквозь слёзы, думая, что с таким настроем от их гриффиндорского прайда останутся лишь клочки опаленной шерсти. Его вон уже опалили. — Поздравляем Грейнджер и Поттера! — подняли они кубки. Рон бросился их обнимать, особенно затискав Гермиону. Джинни чмокнула Гарри в щёку и тоже обняла.***
В постели Гарри оказался поздно, так и не сумев сбежать пораньше. Проснувшись, он запутался в гриффиндорском флаге, один конец которого свисал на пол, а другой пережимал туловище. Одежда была мятой, а волосы разметались. — Помощь нужна? — Мэрин явно веселился. Гарри простонал. Он даже не пьян, но вчера так устал, что раздеваться не было сил. Перед сном только туфли каким-то чудом сбросил. Мэрин стал напевать один из куплетов их факультетской песни, которую вчера они исполнили несколько раз: — В огненном сердце раздаётся львиный рык, Свирепый и непреклонный, наш дух не знает границ. А тебя какая-то тряпка сковала, Гарри. А это уже… границы, — добавил он, давясь от хохота, и наконец-то стал разматывать флаг. Никакой тактичности. Но Гарри и сам прыснул. — С каждым шагом мы обнимаем обжигающий зной… «Нет, про пламя и зной сейчас не надо» — взмолился Гарри про себя. Хотелось пить и в душевую. Он мечтал об уединении, привести мысли хоть в какой-то порядок, пока всё вокруг развивалось так стремительно. Вспомнил, что вчера артефакт его выбрал, потом была пытка с переплавленным кольцом, вечеринка, беспокойный сон, а теперь снова утро. Гарри долго стоял под водой, подставляя лицо под струи, закрыв глаза. Сегодня было три урока: трансфигурация, история магии и ЗОТИ. Гордому льву хотелось убежать в лес и сидеть там — тише воды и ниже травы.***
На трансфигурации Минерва была трезва, как стёклышко. Наверное, приняла антипохмельное зелье. Торжественно поздравила Гарри и Гермиону перед всем классом. После урока попросила их задержаться, стала рассматривать руки и спрашивать о самочувствии. — Вы жутко выглядели, мистер Поттер. Мы очень испугались. Гарри мог бы сказать «я тоже», но, как ни странно, ощущение боли не вызывало страха — будто ему было просто некогда бояться. Было всепоглощающе больно — и всё. А вот негодование от произошедшего он ещё как ощущал. Гарри, чёрт возьми, ровным счётом не имел ничего против серебра. — Это так необычно, что ваше кольцо переплавилось в золото. Это трансфигурация высочайшего уровня, даже профессор Дамблдор не способен на это, — задумчиво поджала губы она. — Профессор, — решился Гарри, — такое раньше случалось? Чтобы у кого-то тоже, как у меня… МакГонагалл подумала и кивнула. — Я читала когда-то давным-давно старые газеты в министерских архивах. Около двухсот лет назад был подобный случай в Кастелобрушу, где тогда проводили Турнир Робустуса. У девушки, кажется, из Салемских ведьм, тоже трансфигурировался серебряный металл. Насколько болезненно это было — неизвестно, это значилось в сводке газеты как сухой факт. Но, учитывая ваш пример… Мне очень жаль. Поттер, у вас потрясающе красивое кольцо. Но я сожалею о том, каким образом оно вам досталось. — Всё… уже в порядке, профессор, спасибо, — смущённо проговорил Гарри, — Вы могли бы найти имя той девушки? Мне было бы интересно узнать***
На обеде Дамблдор сказал, что завтра приедет журналист и фотограф из Ежедневного Пророка, чтобы написать обо всех участниках. Гарри недовольно посмотрел, думая о том, какого именно журналиста те пошлют… Время для представителей Хогвартса как раз выпадало на время урока чар. Гермиона возмущённо прошептала: «почему?» Она не хотела прогуливать урок Флитвика, и так было сложно. На ЗОТИ Мильтон вывел их на улицу, объясняя, что они будут проходить одну из областей стихийной магии, а именно земельные разломы. На урок к ним присоединились участники от Ильверморни и Шармбатона (все, кто не прошёл к участию в Турнире, утром покинули Хогвартс, чтобы продолжать обучение в своих школах). — Не волнуйтесь, даже у опытных магов не получается сильно разверзнуть землю. Обычно удаётся выкопать одним махом яму для могилы с помощью этого заклятия, ну или сделать небольшую траншею, окопы. У кого как. Гарри поверить не мог, что они будут этим заниматься. Пройдя до самого края Запретного леса, все остановились. Мильтон рассказал о заклинании, движении палочкой, предлагая им попробовать. У половины не получилось вообще ничего. Ещё несколько человек смогли добиться того, что вырыли ямы, напоминающие маленькие котловины для посадки деревьев. У Салли вздрогнула земля, и Мильтон сказал, что это уже близко к тому, что требуется. Хотя разлом получился довольно тонким, но это хотя бы была не яма для растений. Салемские ведьмы очень старались, все втроём слаженно применяя магию. Другие отступили подальше. Треск был довольно зловещим. У них получилось что-то вроде траншеи трапециевидного сечения. — Отлично! — похвалил Мильтон, отходя дальше, где земля пока не пострадала от их усилий. — Мистер Поттер, пробуйте. Гарри переживал, что сейчас выставит себя идиотом и молчал, долго пытаясь собраться. — Давайте же, — подбодрил Мильтон. Гарри изучающе осматривал землю, представляя как сила его магии пронизывает её насквозь, как было нужно. — Descendo terra aperiam! — он сделал движение палочкой, уводя локоть с полуоборота от низа вверх, и коснулся кончиком палочки чёрной земли. Почувствовав неладное, он стал делать быстрые шаги прочь. Гермиона закрыла рот руками, Рон сгрёб друга, оттаскивая его назад. Земля задрожала и оглушительно треснула, расширяясь до размеров узкой реки. Комья летели вверх, доставая до самых крон высоких деревьев неподалёку. Бинж в ужасе заверещала. Несколько вязов обнажили старые обширные корни, сваливаясь в образовавшийся разлом с треском веток и переламывающихся оснований. Это было действительно страшно. Гарри с ужасом смотрел перед собой, едва не похороненный по собственной милости. — Да уж, мистер Поттер, — покачал головой Мильтон шокировано. — Простите, сэр! — крикнул Гарри. Рон как раз отпустил его. — Мерлиновы уши! Вы извиняетесь, что вам хорошо удалось стихийное заклятие. Кто же знал! Какой обрыв, — с ужасом прокомментировал профессор, тряхнув каштановыми волосами. — Вы уже применяли это заклятие раньше? — с подозрением спросил он. Гарри растерянно помотал головой. — Похоже, у вас дар к стихийной магии. К земельной уж точно. Кто ещё хочет попробовать? Помилуйте нас небеса! Поттеру почему-то было стыдно. Ему не хотелось ломать деревья и кого-то пугать. Он и сам был напуган. Он ведь ничего такого раньше не делал. Ужасный оглушительный звук до сих пор стоял в ушах. Остаток урока прошёл спокойней. Опасных для жизни разломов больше не было. Мильтон поставил Гарри «Превосходно», смотря на него с опаской и просьбой больше в этом заклятии не практиковаться. Гарри и не хотелось. Свой успех Поттер воспринял довольно уныло. Едва ли кто-то расстроился больше, чем он сам. Шокированными были все, а расстроенным — только он. Мильтон задал прочитать большую главу о видах земельной стихийной магии. Гарри сглотнул, с опаской думая о других заклятиях земли. По дороге в замок они молчали. До ужина было ещё несколько часов. Мантия была целиком в земляной пыли, и Гарри, идя по лестнице, столкнулся взглядом с Северусом, который что-то обсуждал с Синистрой недалеко от дверей в Большой зал. Бросив на него хмурый взгляд, смешанный с недоумением, и дождавшись не менее безрадостного взгляда в ответ от Гарри, он красноречиво сузил глаза. Синистра поправила волосы. — Профессор Мильтон, подождите, — сказала женщина. И увела его под руку в сторону, кивнув Северусу на прощание. Стоя пока ещё на ступеньках повыше, Снейп выглядел как высокая чёрная скала, нависающая над простым смертным. Снейп стал спускаться по лестнице. Гарри тихо прошёл мимо, а потом замер и обернулся. Но не смог его при всех окликнуть.