Проект "Бетельгейзе"

NC-17
Завершён
276
3
автор
rresqeww бета
Размер:
741 страница, 279 003 слова, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
276 Нравится 284 Отзывы 121 В сборник

Ход Бакли

Настройки
      А статей таких было много. В каждой газетке с одна тысяча девятьсот восемьдесят третьего вплоть до текущего восемьдесят шестого раскинулось по блоку текста с замысловатыми названиями: тут тебе и пропажа Уилла Байерса осенью восемьдесят третьего, и сгубленный тыквенный урожай по причинам неизвестным, и следом такое же исчезновение уже известной девушкам с Портланда Барбары Холланд наряду с несколькими другими.       Потом в одной из жёлтых газетёнок с сомнительной репутацией и статьями по типу выявления различных неопознанных летающих объектов в небе или Йети где-нибудь в заснеженных горах и борах глаз зацепила статья о странном собака-подобном животном в Мирквудском лесу Хоукинса. Подтверждений тому никаких представлено не было, кроме, разве что, слов случайных свидетелей. И каждый твердил одно: существо то вовсе не собака и не косуля, как это обычно принято думать, а самое настоящее чудовище, после встречи с которым никто не возвращался живым. Коль никто не возвращался ещё, то откуда тогда взяться слухам этим и статьям? Да, грань правдивости подобных новостей очень тонкая.       После этого трагедия в торговом центре, где разгорелся пожар и унёс с собой множество жизней. Ещё в одна тысяча девятьсот восемьдесят четвёртом закрытие лаборатории в пригороде Хоукинса путём стараний Нэнси Уилер, чьё имя привлекло Слоан. В газете от восемьдесят пятого года примечательной стала статья про крыс, которые странно вели себя. По рассказу, тела их будто изнутри взрывались и заставляли тех ёрзать и корчиться, точно ведомых внутренней судорогой. В чём же причина сего отравления, если это оно? Заражённая спорыньей пшеница или корм, который хранился недобросовестно, а теперь губит этих серых тварей?       Слоан скривилась и пропустила подробности глазами, а внизу опять то же имя — Нэнси Уилер, автор статьи.       Один из заголовков заинтересовал её особенно пылко. Датировался он от одна тысяча девятьсот восемьдесят третьего, и говорилось в той статье о том, что в лаборатории в округе Хоукинса в одно время была излишняя паника. Вокруг национальной лаборатории обычно народу не так много по понятным на то причинам, но непривычную для этого места активность заметила пресса, а позже это получило освещение в местной газете. По сообщениям, внутри здания произошёл инцидент, о котором власти постарались сразу же все новости и шумиху замять, но слухи на то и слухи, чтобы ползти без привязки к влиятельным органам власти. Ничего доподлинно известно не было, но именно с того момента в Хоукинсе и появились основания для всякого рода статей и лесных собако-подобных чудовищ.       Слоан откинула на край стола очередную газету и призадумалась. Очевидно, что тот случай в лаборатории что-то изменил и повлиял на все события после: на пропажу мальчика и той девушки, на прочие катастрофы, которые месту этому и их опытам приписали. Теперь же благодаря стараниям неизвестной ей Нэнси Уилер лаборатория пустовала и была заброшена, хоть и обтянута решёткой. Это место всё ещё могло хранить данные о местоположении Талии, если та жива, но соваться туда — дурная затея, хоть и с намерениями благими.       От постоянных мыслей голова Слоан заболела, и та скорчилась, примостившись головой на сложенные на столе руки. Библиотека в эти часы пустовала, а меж книжными рядами лишь изредка проплывал кучерявый мальчишка в кепке, таская в руках толстенную книжку, и более никого здесь не было. Глаза девушки водили вслед за ребёнком, следуя за каждым его шагом, а потом он вдруг скрылся из виду, и Слоан снова взглянула на газеты.       — Почему же Хоукинс, Талия? — прошептала она под нос, водя пальцем по статьям. — Почему ты привела меня именно сюда?

***

      — Ванильное подходит к концу, Стив, — крикнула Робин и достала полупустой лоток с мороженым.       — Видел, — ответил парень из подсобного помещения, гремя коробками. — Ещё утром заметил. Надо спуститься на склад к холодильной камере.       — Я могу.       — Охотно верю, — улыбнулся Стив, выйдя из помещения за стойкой. — Только ты устанешь нести тяжёлый коробок и всё равно придёшь за мной, как в прошлый раз, а оттого не вижу смысла идти за ним тебе.       — В один момент мне захотелось остаться здесь как можно дольше.       Стив скривился и взглянул на девушку, облокотившись на стойку. Лицо её выражало какую-то доселе неизвестную ему опечаленность, которую та пыталась настойчиво скрыть. Скоро Робин заметила его взгляд и недоверчиво прищурилась, отклонившись назад.       — Что ты имеешь ввиду под словами «остаться здесь как можно дольше»? — спросил Стив.       — Ну, знаешь, как оно бывает, — начала Бакли, устремив взгляд на остаток мороженого в лотке. — Ты где-то порой настолько приживаешься, что становится трудно выносить изменения.       — Про какие изменения речь?       — Это всё мама, — сдалась наконец девушка. — Мама с этим оркестром.       — В котором ты играла в школе?       Робин кивнула и отодвинула лоток от себя.       — Недавно наткнулась на вечерний разговор с ней в гостиной. Мама настаивает на продолжении моей оркестровой деятельности, потому что у меня, как выяснилось, талант. Она даже нашла место, где этому обучают. И, — протянула Робин и развернулась к Стиву. — по счастливой случайности она меня уже записала.       — По счастливой случайности? — усмехнулся Харрингтон.       — Как обычно это и происходит.       — И что же ты расстроена? Тебе, насколько помню, это нравилось.       — Я не скрываю, что нравилось, но неужели ты не понимаешь, к чему я веду?       Стив пожал плечами и слегка помотал головой.       — А веду я к тому, дорогой друг, что моё рабочее расписание накладывается на расписание занятий, а занятия я должна, разумеется, поставить на первое место. И это значит, что мне нужно найти себе временную замену на пару дней в неделю, пока я на занятиях. Вот, что меня так расстраивает. Мы с тобой и так редко видимся с тех пор, как ты уехал в колледж, а это первое лето, когда мы можем провести время вместе. Как раньше, Стив.       — Пару дней в неделю, Бакли. Всего пару. Я всё лето в Хоукинсе. Мы успеем наверстать упущенное. К слову о колледже, ты могла поступить туда же, куда и я.       — И платить несколько сотен тысяч долларов за семестр? Идея отличная, просто замечательная. Я ведь работаю здесь просто из-за недостатка веселья в моей жизни, — усмехнулась Робин. — Да и к тому же в твоём колледже нет интересующей меня кафедры.       — Да ладно тебе, — вскинул руками Стив и закатил глаза. — А ты будто знаешь, какая кафедра тебе интересна. Два года назад ты ведь решила не подавать никуда документы как раз из-за того, что точно знала, что тебя интересует.       Робин насупилась, но скоро традиционная улыбка протиснулась сквозь завесу недоумения, и она засмеялась.       — Говорит мне человек, чьё направление выбрал отец. По мне, так лучше не выбрать ничего, чем заниматься тем, что тебе совсем чуждо.       Стив покачал головой и тоже улыбнулся.       — Твоя правда.       Робин выдохнула и оперлась спиной на стойку, сложив руки на груди.       — Мы дети несчастных родителей.       — Полагаю, — согласился Стив. — Когда же тебе нужно найти замену?       — К следующей неделе, как раз к началу занятий. Кирк из видеопроката собирается уходить оттуда, и я думала, что загляну к нему сегодня после работы. Если он согласится, то замена найдена.       — Лето с Кирком на сменах, — дёрнулся Стив, скривившись. — Если он не согласится, то поищи замену получше.       — Сара тогда, может? — засмеялась Робин. — Или лучше Нэнси?       — Тогда лучше Кирк.

***

      Послеобеденное солнце разгорячилось и склонило стебельки головой к земле, заставив завянуть и преклонить колено перед его величеством звездой. Воздух наполнился невыносимой духотой, а если посмотреть вдаль, то можно было заметить, как пейзаж подергивался в воздухе, будто над костром. Джейн сидела в своей комнате в хижине Хоппера, в которой жар власти не имел. Расположенные пышной стеной вокруг деревья закрывали дом от солнца и создавали прохладную тень, которая не давала температуре внутри жилища накалиться. Земля даже в такое время могла оставаться влажной, потому что света для сушки ей не хватало, а Мирквуд светлостью и не славился. Но даже и в такие места солнечные лучи дотягивали свои лапы: цепляли сиреневый тюль и новые шторы, которые Джейн тут же задвинула с наступлением раскалённого обеда. Шоколадка, лежавшая на тумбочке у кровати, нещадно таяла, а лёд в стакане с газировкой давно растворился и смешался с сахарным напитком, образовав влажные стенки на стекле.       Джейн перелистнула очередную страницу журнала Макс, до которого наконец дошли руки, и пробежалась глазами по пестрым картинкам и маленьким чернильным буквам, местами отпечатавшимся на глянцевых листах, но глаза вдруг наполнились мелким песком и её потянуло в сон, которого в последнее время было слишком мало.       — Сейчас я прикрою глаза и дам им отдохнуть, но засыпать не стану, — проговорила она про себя.       Лучи солнца, будто перекинув пальцами по струнам штор, сыграли мелодичную ноту, и Джейн резко открыла глаза, в которые тут же ударил белый свет. Она прищурилась и осмотрелась вокруг, щупая руками холодный пол. Её окружает помещение с белыми стенами, которые окроплены кровью. Сердце начинает стучать, выскакивая из груди, в которой ему явно тесно, но за пределы не выходит и рьяно бьётся о стенки. Джейн снова здесь, во сне.       Где-то вдалеке слышно, как журчит вода или какая-то другая жидкость, и большим напором стукается о стальные стены лаборатории. Ничего в этом месте не поменялось, и оно продолжает тонуть, вязнуть в пучине. Джейн недолго слушает и начинает бежать, как бежала всегда. Распахивает дверь большой комнаты и поворачивает направо, в лабиринт из стали. Отчего-то она всегда знает, куда бежать, а ведь задумываться времени совсем нет. Единственное, что она точно понимает — это то, что нужно бежать как можно дальше от звука наполняющей коридоры позади неё жидкости: оббегать тела, лежащие на полу и подпирающие стены. Через несколько коридоров девочка должна увидеть девушку с русыми волосами и сквозной раной. Очки её будут лежать на груди, немного спав вниз, а на кармане по левую сторону будет расползаться пятнышко от пасты из потёкшей ручки.       Джейн помнит указ Морны и готовится запомнить каждую деталь своего стандартного сна. Она готова осмотреть девушку на предмет примечательных черт, ведь знает, что не сможет сказать ей что-либо другое, отличное от классической речи.       Она минует один коридор, затем второй, и скоро десятый, а потом и вовсе со счета сбивается, но за очередным поворотом девочка наконец видит героиню своих грёз. Она так же сидит на полу, прислонившись спиной к стене. Одна рука спадает вниз, а другая лежит на ноге, и всё на своих местах. Джейн подбегает к ней и берёт за руки, заглядывая в глаза.       — Доктор Талия? — обеспокоенно спрашивает она.       Но в этот раз русоволосая девушка будто другая. Эмоции её отличаются от спектра эмоций привычного сна, а дыхание чуть спокойнее даже несмотря на серьёзную рану. На кармане нет пятна от ручки, а очки лежат поодаль. Совсем не там, где обычно. Это заставляет Джейн ненадолго потерять контроль над ситуацией, которую она, как ей казалось, полностью контролирует.       Талия медленно протягивает к ней худую руку и берёт Джейн за запястье, повернув к себе внутренней стороной. Затем накрывает большим пальцем выбитое на руке число «11» и поднимает взгляд на девочку.       — Нет времени на спектакль, Одинадцать, — говорит она спокойным голосом.       Тембр её мягкий и томный, словно игра на арфе, но слышно и хрипоту.       — Нет времени на сказку, которую я тебе показываю. Пора двигаться дальше. Они уже рядом. Совсем близко. Ваши пути пока не сходятся, но она найдет к тебе дорогу. Не упусти её, Одинадцать.       — Не упустить что?       — Они здесь. Идут по твоему следу, — на лице Талии появилась слабая улыбка и та откинула голову к стене, усмехнувшись, но после этого вдруг сильно закашляла.       В уголках губ Талии выступила кровь, и она вытерла её рукавом халата, испачкав его.       — Видишь? — спросила девушка, приподняв руку с испачканной тканью перед лицом Джейн. — Это лишь пятно. Неважная деталь, создающая окружающую атмосферу и картинку для моего спектакля. Девушка со шрамом на губах приведёт тебя на встречу со мной и тогда, дорогая Одиннадцать, мы поговорим без излишней завесы, а до тех пор дай себя найти. Тот, кто тебе нужен, уже рыщет. Сегодня вечером её путь пересечётся с твоим.       Талия опустила глаза на запястье Джейн, и девочка последовала за взглядом. Та убрала большой палец с татуированного числа, а на былом его месте осталась чистая кожа.       — Не все детали заслуживают внимания. Стоит понять, что твоя реальность не единственная, а детали, которую ты ищешь в других по своему подобию, иной раз может не оказаться. И это первая моя тебе подсказка.       Через секунду Джейн распахнула глаза, прижавшись к стене у кровати. Вокруг была снова знакомая обстановка: на слабом ветерке развевался тюль, а за ним и шторы, которые они с Хоппером выбрали на прошлой неделе. Рядом лежал журнал Макс, развёрнутый на месте, где Джейн остановилась перед тем, как провалилась в сон, а стенки стакана с газировкой совсем высохли от конденсата.       Джейн взяла блокнот и карандаш, лежащие на тумбочке у кровати, и принялась записывать каждую деталь, что могла помнить до этого момента. Нет пятна от ручки, очки в другом месте, на запястьях девушки нет числа, как у Джейн, а это о многом говорит. Теперь известно, что по следу Джейн уже идут и ей стоит лишь дождаться гостя или гостей. К производным загадки добавилась девушка со шрамом на губах, которая должна стать её проводником к Талии, но один ли это человек: пятая и девушка со шрамом? До этого сны никогда не менялись, а сегодня Талия вдруг заговорила иначе.       Карандаш оторвался от бумаги и информацию о девушке Джейн почему-то записывать не стала. Походы к Морне были её отдушиной, и женщине она всецело доверяла, но некоторые вещи всё же имела привычку держать в себе. Возможно, настало время собрать старую команду и приняться за решение новой загадки, ведь ждать прихода пятой слишком долго и мучительно, а поэтому Джейн не колебалась при принятии решения. Если этим вечером их пути повернут в направлении друг друга, то проще будет сделать шаг навстречу человеку, приход которого так долго предвещала Талия.

***

      Слоан захлопнула последнюю газету и потёрла глаза руками, зажмурившись. За день в библиотеке она временами имела обыкновение сменить новостные вестники на парочку книг с пыльных полок, не спеша пройтись по рядам, изучая каждый корешок, а в некоторых книгах даже рассмотреть картинки, которые кичились своими яркими цветами и матовыми покрытиями.       Лучи солнца за весь день поменяли своё положение тысячу, кажется, раз, освещая то стеллаж у окна, то стойку в конце помещения, то играя в стёклышках очков сидящего за столом поодаль Слоан человека. Она не любила замечать детали и фокусироваться на вещах исключительно малозначительных, а внимание зачастую рассеивалось и могло собраться только перед лицом чего-то поистине огромного и важного. Быть может, неумение замечать детали и подсказки мешало Слоан двигаться вперёд быстрее, а нежелание Агаты участвовать — замедляло процесс ещё сильнее.       После того, как последняя прочитанная газета была убрана со стола на принадлежащую ей полку, Слоан вышла из библиотеки и размеренным шагом направилась домой. Есть в этом невзрачном городе что-то особенное. Что-то такое аутентичное, но в то же время и доверху полное тайн и загадок, совсем не готовое свою историю рассказывать случайному прохожему.       По дороге она купила обычный чёрный чай без вкуса и запаха, который просила Агата, а выходя из магазина заметила свет горящей вывески видеопроката, зайти в который с недавнего времени тоже намеревалась.       Открыла стеклянные двери и вошла внутрь, пройдя по рядам с фильмами к тому, что зацепило её глаз в прошлый раз. Схватила совсем старый мультфильм под названием «Меч в камне», который был горячо любим ею и Агатой, а затем бодро двинулась к кассе.       — Давай же, Кирк. Чего тут думать? Ты, помнится, решил уходить отсюда, разве нет? — с жаром говорила Робин, иногда комично дёргаясь.       — Работа с Харрингтоном меня не особо привлекает, Робин, — спокойно и с долей монотонности отвечал ей парень за стойкой. — И искусственный свет торговых центров плохо действует на мои глаза.       — Ты, видно, шутишь.       — А ты видишь улыбку на моём лице? — спросил парень, без единой эмоции посмотрев девушке в глаза.       — Не особо.       — Вот её и нет.       Робин взвыла и повернула голову в сторону, заметив знакомую фигуру. На лице сразу же появилась широкая улыбка, и та раскинула руками, приветствуя Слоан.       — Не думала, что мы встретимся так скоро, — воскликнула Бакли. — Как фильм?       — Я уснула через двадцать минут после начала, если быть честной, — улыбнулась Слоан, положив кассету на стойку. — А подруга досмотрела до конца и мы, думается, всё ещё вместе.       Робин рассмеялась и потёрла лоб рукой, облокотившись.       — Значит, вам повезло куда больше, чем Стиву.       — Похоже, что местом нашей встречи всегда будет видеопрокат. Выбираешь фильм на вечер?       — Если бы, — ответила Робин, чуть сгорбившись, и закатила глаза. — Я пытаюсь уговорить Кирка заменить меня на работе, а он отказывается, и я не понимаю причину.       — Харрингтон, — пробубнил парень за стойкой, обращаясь к Робин, на что та устало выдохнула и развернулась к нему.       — Всё ещё не понимаю, — сгримасничала Бакли.       — Зачем же тебе замена? — спросила Слоан, забирая кассету со стойки.       — Мамина блажь заставляет. Я, видишь ли, музыкант — играю на трубе. После школы я дело это забросила и лишь время от времени тренировалась, но этого, как выяснилось, мало. Если я хочу поступить в колледж в следующем году, то эта деятельность хорошо отразится на моём образе, как студента.       — Неужели тебе совсем не нравится играть на инструменте? — нахмурилась Слоан.       — Нет, что ты, очень нравится.       — Так с этого и нужно начинать, — ответила шатенка, загоревшись тёплой улыбкой. — Ты ищешь замену, чтобы заниматься тем, что любишь. Это редкость.       Слоан взяла кассету в руки и размеренно направилась к выходу, кивнув ребятам.       — Я хотела провести время со Стивом этим летом, — тараторила Робин, плетясь за Слоан. — Мы реже видимся из-за колледжа. Хотя, признаться честно, я бы никогда не подумала, что буду так говорить про него. Или что буду рассказывать о таком тебе. Знаешь, я бываю очень болтливая, когда нервничаю.       — А чего же ты нервничаешь?       — Я волнуюсь. Боюсь сказать тебе что-нибудь глупое и испортить впечатление, — тихо сказала Бакли.       — Напрасно. Кто, к слову, этот Стив? Про которого ты каждый раз говоришь, — спросила Слоан, упаковывая кассету в рюкзак.       — Мой хороший друг. Мы работаем вместе в кафе-мороженом в торговом центре неподалёку отсюда, была там?       — Не выдалось, — ответила шатенка, плетясь перед Робин. — Что же, надеюсь, что удастся тебе найти замену, Робин с хромым тактом. Но не думай предавать своё желание играть. Оно куда важнее, — она развернулась и слегка улыбнулась Бакли на прощание. — В крайнем же случае твой друг может прикрыть тебя, пока не подыщешь подмену.       — Если бы, — усмехнулась Робин, провожая девушку взглядом. — Только если Нэнси будет заходить туда чаще, чтобы выдалась возможность сказать ей что-нибудь неловкое и донельзя глупое.       Эти слова заставили Слоан остановиться и немного прищуриться.       — Вот как, значит? — снова развернулась шатенка к Робин.       — Ох, не подумай ничего плохого, — забеспокоилась Бакли, скинув брови в кучу. — Нэнс чудесная.       — Не смею сомневаться. А сколько же дней в неделю тебе нужна замена, мне интересно знать?       — Да дня три всего, не более, — запинаясь, ответила Робин. — Работа не сложная. Если повезёт, то Стив будет делать всё, что скажешь. Он добряк, правда. Мнение Кирка на этот повод не в счет.       Слоан перекинула тонкими пальцами по лямке рюкзака и едва заметно улыбнулась, а в глазах будто отразился яркий блеск, который заставил Робин залиться искренней улыбкой.       — Тогда можешь считать, что твои поиски окончены. Я подменю тебя, Робин.       Бакли округлила глаза, удивлённо приоткрыв рот, а затем подпрыгнула на месте и непроизвольно хлопнула Слоан по плечу, с тысячу раз извинившись за это после.       Робин неосознанно сделала свой ход в игре девушки из сна Джейн, исполнив тем самым предсказание Талии. Для каждого в своей сказке она уготовила роль, и Робин свою сыграла с присущим ей превосходством.       Кто бросает кость следующий?
276 Нравится 284 Отзывы 121 В сборник
Отзывы (5)