***
В это же время хвалёная журналистка Нэнси Уилер со всех ног спешила в торговый центр «Star Court Mall», чтобы встретить Робин для важного, как ей кажется, разговора. Дружба с Робин себя проявить не успела, а отношения сохранялись в своём натянутом состоянии. Нэнси видела в Бакли человека, как ей думалось, совершенно несерьёзного и ненадёжого, а фразы невпопад приносили Уилер доселе невообразимое раздражение. Робин выбивалась из общей массы, была кривой в мире прямых, если приводить аналогию, а Нэнси аналогии весьма любила. Дружба со Стивом шарма Робин в глазах Уилер не придавала и подавно, а первое время и вовсе действовала на расшатанные нервы. Робин слишком хаотичная, порой чересчур болтливая и про такт забывает, а это не те качества, которые Уилер в людях ценит. Правда, за всем этим она упускает увидеть преданность Робин и искренность, честность и открытость, а это, кажется, важнее, чем нелепые фразы и шутки, что иногда срываются с губ. Настигнув торговый центр, Нэнси в спешке зашла внутрь, а по пути непроизвольного проговаривала в голове всё, что хотела бы сказать или спросить. Обычно так не делает, ведь не видит смысла в излишней подготовке перед людьми не самыми чужими, но тут другое. Она далеко не глупа и видела, с какими глазами смотрел на Слоан Стив. Кажется, таких глаз она и в свою сторону не наблюдала. Нэнси единственная, кто такое замечала. Нужно быть аккуратнее, как и сказал Джонатан: следить за тем, что говоришь и с каким тоном, ведь теория не подтверждена до конца, а поэтому нельзя быть уверенной. Она и сама толком не знает, почему так думает, но нутру привыкла доверять. После того, как Нэнси зашла в кафе и увидела Стива, стоящего к ней спиной, а рядом с ним Робин, как обычно размахивающую руками, смелости на порядок убавилось, а всё, что отрепетировать успела в голове, пропало. Робин заметила её первой и радостно вскинула бровями, толкнув парня. Харрингтон развернулся, завидев Нэнси, и упёрся руками в стол, чуть нахмурившись. — Сегодня не пятница, — сказал он, наклоняя голову вбок. — Я не могу навестить вас в другой день? — Полагаю, что это маловероятно. Что-то опять нужно? Говори. Знаю ведь, что нужно. Нэнси подошла ближе к стойке, облокотившись, и выдохнула. — Я по поводу Слоан. — И что с ней? — сразу же спросил Стив, вскинув бровь. — Ох, она чудесная, — прервала собравшуюся сказать было Нэнси Робин. — Благодаря ей я занимаюсь сейчас тем, что нравится. А ведь казалось бы, да? Случайно встретила её в видеопрокате, а всё обернулось так удачно. Я пытаюсь уговорить Стива позвать её на вечерний просмотр фильмов, но он всё стесняется ей предложить. — Когда ты первый раз встретила её? — Уилер обратила всё внимание на Бакли. — Да и вспомнить уже сложно. Недели четыре назад, наверное. Конец мая был, это точно. Я налетела на неё в видеопрокате, когда выбирала фильм на вечер со Стивом. Случайно выбила из её рук кассету, да и её чуть с ног не сбила. — Ты видела её запястья? — спросила Нэнси, щурясь, на что Стив сразу же нахмурился. — Не припомню такого, — замялась Робин, вспоминая. — Да я, наверное, и не думала о том, чтобы запястья её рассмотреть. Это было бы не очень к месту, мне кажется. — А второй раз при каких обстоятельствах ты её встретила? — Это допрос? — скривился Стив. — Научный интерес, — сухо ответила Нэнси. — К Слоан то? — Послушай, Стив, на собрании я заметила интересные детали в ней. Парень закатил глаза и развернулся к стойке спиной, опершись на неё. — Я уже начала пропускать собрания? — голос Робин звучал раздосадованно и разочарованно. — Поверь, ты ничего важного не пропустила, — отмахнулся Стив. — Лишь рождение очередной безумной идеи Нэнси, но это и я проглядел. Я на собрания едва ли приду второй раз. — Прости меня? — возмутилась Уилер. — Думаешь, есть причины для иного? — развернулся снова Стив, с насмешкой ухмыльнувшись. — Ты пришла ко мне на работу и вручила папку. Даже не поинтересовалась, есть ли сегодня со мной Робин или нет, чтобы перевести это всё. Переведи то, привези туда, сделай до такого то времени, прибудь на собрание, — перечислял он, загибая пальцы, и кивал головой. — Слоан мне с этим помогла, согласилась даже приехать к вам вечером и перевести ещё раз, но тебе всё мало. Теперь тебя волнуют её запястья. Чего ради? — Ты видел? — Кого? — Запястья Слоан. — Да дела мне нет до них. Что я там должен усмотреть? — Стив окончательно пришёл в напряжение от вопросов Уилер, а Робин лишь растерянно поглядывала на них обоих, не понимая и половины того, что ребята обсуждали. — Вчера на собрании, если тебе, Робин, так интересно, — начала Уилер, пропустив все слова и вопросы Стива мимо ушей. — Слоан помогла нам перевести несколько фраз с русского. Это ничего, ты ведь тоже когда-то помогла нам с этим. Однако её взгляд на татуировку Эл был особенным, будто, знаешь, она отлично понимает, что это. Если бы я увидела такое первый раз у пятнадцатилетней девчонки, то непременно задала бы вопрос, а она промолчала; ни слова не спросила. — Это вовсе неудивительно, — вмешался Харрингтон. — Ей не чуждо чувство такта и вежливости. У тебя эти умения зачастую сбивчивы. — У самой же, — голос Уилер в ответ на комментария Стива стал чуть грубее и строже, но говорить она продолжила с былой уверенностью, — на руке, где располагается татуировка у Эл, надета резинка для волос. И в первый день, когда я её встретила, она тоже была. Теперь оба подумайте: какова вероятность того, что человек, знающий русский язык, внезапно появился в Хоукинсе по семейным делам, познакомился с тобой, Робин, а потом и со Стивом, и в конечном итоге побывал на нашем собрании, где нам понадобилось перевести фразы на русском? — А что мы ищем? — спрашивает Робин, поддаваясь чуть ближе к Стиву. — Я лично — ничего, а вот Нэнс опять в поисках извечных, — пробубнил Стив. — Хочешь сказать, что не хочешь помочь Эл в поисках? — Не припомню, когда она приходила ко мне за помощью. Я не стремлюсь эту помощь навязывать, чего и тебе не советую. Если понадобится вмешаться — безусловно, я вмешаюсь, но по просьбе, а не по приказу. Ты не даёшь никому выбора, Нэнс. И у Слоан пытаешься его забрать, а я так же себя вести начинаю, заставляя её к собранию присоединяться. Так не должно быть. — Робин, — глаза Нэнси чуть округлились и с былым возмущением взглянули на Бакли, которая поджала плечи. — Я так и не могу понять, о чём вы оба говорите, — взвыла Бакли. — Нэнси утверждает, что на запястье Слоан, прямо под сиреневой резинкой, скрывается татуировка, как у девочки с суперспособностями, а я не понимаю, что мне с этой теорией делать. Очевидно, Нэнси хочет, чтобы в следующий раз я силой сорвал эту резинку с запястья Слоан и напугал её так, что она больше и видеть нас не захочет. — Ты даёшь эмоциям управлять словами, Стив, — заметила Уилер, сложив руки на груди. — Я к тому, что Слоан, возможно, и есть тот, кого мы ищем. А если нет, то она определенно что-то знает. Почему не принять тот факт, что она может знать того, кого мы ищем, если это не она? Эл сказала, что тот, кого просит найти Талия, уже в городе. — Хорошо, — Стив положил руки на стойку, скрестив пальцы, и посмотрел девушке в глаза. — Допустим, Слоан та, кого мы ищем, и на запястье действительно красуется выбитое число. Что дальше? — Мы поможем ей встретить Эл. — А она ведь так в этой помощи нуждается, да? — Нэнси заметила в голосе очередную насмешку, от которой уверенность снова потерпела значительный удар. Никогда ещё в его голосе она не слышала в свой адрес недоверия или возмущения, а теперь он смотрел ей в глаза без единой улыбки на лице. И это было искренним раздражением, без доли лукавства. — Я хочу помочь Эл, правда, — теперь парень слегка смягчился, но былую строгость не отпускал. — Я только не хочу делать это, доставляя другому человеку дискомфорт. Если твоя теория не подтвердится, то мы попросту напугаем Слоан, а я в таком участвовать не хочу. — Она просто нравится тебе, Стив, — усмехнулась Уилер, оглядывая парня. — Но ты в этом не признаёшься и пытаешься показать мне, какой ты благородный. Только я ни слову не верю. — Тебе Слоан нравится? — удивилась Робин, хватая Стива за руку. — Ты не говорил совсем. — Она мне нравится так же, как нравишься мне и ты, Робин, — одёрнул руку Харрингтон. — Она моя коллега, мой друг, и я не собираюсь сдергивать с её запястья резинку, чтобы доказать чью-то безумную теорию. И другим это делать не позволю. Она здесь лишь на время, а поэтому мне нет смысла проникаться к ней чувствами, но это вовсе не значит же, что я наплевать на её состояние должен. — Я согласна со Стивом, Нэнс, — жалостливо пробубнила Робин. — Слоан неплоха, но я, с другой стороны, не вижу ничего страшного в том, чтобы просто спросить у неё про резинку и успокоиться. — Страшное в том, что это личные границы, а их переступать не стоит никогда, если тебе позволение на это не было дано, — строго вмешался Стив. — Мы их не переступаем, а ты, — обратился он к Уилер. — в особенности. Если я увижу её запястье — сообщу, но до тех пор никаких действий никто не принимает. Мы больше не в школе, Нэнс, мы не дети. Любые теории должны иметь основание, а простых догадок недостаточно. Если я могу предложить тебе что-нибудь ещё — я слушаю. Если же нет, то предлагаю на этом разговор и завершить. Нэнси горделиво подняла подбородок, сжав губы в тонкую линию, а скулы будто заскрипели в её голове, издавая скрежет. Кажется, они действительно повзрослели, а перед ней едва ли тот несерьёзный и на каком-то подсознательном уровне безответно влюблённый Стив, которого она знала. Ей стоило быть деликатней в высказываниях и подбирать слова более тщательно, как и говорил Джонатан, но тот тоже не предполагал, что серьёзней стали не только они. А раз так, то стоит сыграть по-другому. — Предложение принято.***
С наступлением вечера город в непривычном для себя темпе затих, а фонари отчего-то ярко заблестели, освещая неровные участки дорог. В доме Стива свет загорелся с неменьшей яркостью, и вечер каждой своей жилкой обещал стать одним из теплейших. Робин навестила его сразу же после работы, заехав по пути в видеопрокат Хоукинса за какой-нибудь эдакой новинкой года. Вечера у него дома стали своеобразной традицией, где они могли обсуждать любую тему с присущей им откровенностью, что в другом месте показывать никак нельзя было. Стив любил заниматься подготовкой к таким вечерам. Ему нравился самостоятельный быт и еда на двоих, Робин на диване у телевизора и даже отпечатки её пальцев на пульте, что поначалу изводило. Ему приносило удовольствие то, что она находится дома, с ним, а одиночество не так колюче ощущается и прячет гнилой хвост за тенью закрытой двери. Робин эту тень рассеивала. Дома было всё совсем просто. Небольшая кухня, совмещённая с гостиной. Там же стоит телевизор и мягкий диван с перекинутым через ручку тёплым пледом. Книжные шкафы, в которых ни одна книга Стиву не была известной, потому как любовью к чтению он не славился. Чуть поодаль гостиной шла лестница наверх, где располагалась спальня и одна уборная. Дом, думается, небольшой, но ему достаточно. Места для одного вполне хватает, а Робин много и не занимает, когда гостит вечерами. За пределами стен ставшего родным дома — гараж. Там ставить машину стало особым удобством, а чинить скейтборд Макс приходилось под лучами закатного солнца и редкие беседы их оживлялись. И дома ему не одиноко совсем, ведь к чувству этому привык и давно сроднился, а отсутствие родительского давления выступает явным плюсом к оздоровлению души. Стив открыл ящик со столовыми приборами, когда Робин вошла в дом, держа в руках коробку с попкорном и кассету. Звук захлопнувшейся двери сразу же привлёк его внимание, заставив отвлечься. — Это ты? — спросил он, улыбнувшись. — Да, — ответила Робин, отбрасывая джинсовую куртку. — Зашла в видеопрокат за кассетой, а Кирк всё ещё там работает, представляешь? Столько твердил, что ему условия не подходят и как хочет перейти на другое место, но поглядите-ка — работает. А сколько разговоров было. — Ну тем лучше, — согласился Стив. — Мне без энтузиазма работать с ним в кафе. Пусть остаётся как можно дальше от меня. Сколько тебе ещё ходить на эти курсы? Робин передала Стиву коробку с попкорном и облокотилась на кухонную стойку. — Полагаю, несколько недель. Не представляю, что делать потом, но это время мне определенно приходится по вкусу. Так, расскажи же мне, дорогой, как ваш со Слоан рабочий процесс? Стив усмехнулся, подарив себе широкую улыбку, и облизнул засохшие губы. — Всё легко. Знаешь, слишком даже иногда. Она неплохо вписалась в общую картину, хоть и видно, что она другая. В плане, что она не из Хоукинса и это чувствуется в речи, в отношении, в действиях и умениях, но она каким-то образом умеет сливаться с окружением. Я понимаю, что она здесь не навсегда, но не получается не привязываться. — Думала, тебе действительно дела нет, — наклонила голову вбок Бакли, заглядывая ему в глаза. — Ты же знаешь, что не может не быть. Мои такие слова, когда я раздражен, можно напополам делить, а Нэнси сегодня меня из себя вывела своим напором. Давно такого не было. Робин подпёрла подбородок и улыбнулась. — Флиртовал со Слоан всё-таки? — Да было, может, разок, — потёр затылок Стив, вскинув бровями. — Но так, без лишних мыслей. Это непроизвольно у меня выходит. А иногда, мне кажется, грань моего хорошего отношения к ней стирается и переходит во флирт. И тут, думается, хорошо бы и прекратить, вовремя остановиться, но я продолжаю слово за словом, — парень высыпал попкорн в миску и пододвинул к Робин. — Не останавливаешься, потому что берёт азарт? Стив нахмурил брови и выдохнул, задумавшись. Пальцами перекинул по столу, а кожу губ продолжил нещадно кусать. — Не останавливаюсь, потому что она не даёт мне повода для остановки. — Моё бестактное умение начинать разговор с кем попало иногда приносит в мою жизнь интересных людей, — усмехнулась Бакли. — Теперь и не только в мою, получается. Как же так вышло, что Слоан попала на собрание? — А вот это уже моя вина, — Стив потёр руками лицо и громко выдохнул, тоже облокотившись на стойку. — Я уговорил её поехать со мной, потому что из абсолютно эгоистичных соображений не хотел ехать туда один. А она, кажется мне, не нашла причин, чтобы мне отказать, поэтому так и вышло. Не хочу я в это никого впутывать, да и сам бы не лез, если есть возможность. Если Дастин будет вмешан, то и я, соответственно, не останусь в стороне, но пока это лишь расследование Уилер, а в это мне особенно не хочется лезть, — Стив взял два контейнера с готовой едой, столовые приборы и кивнул в сторону дивана, приглашая Робин занять места. Та последовала за ним, в руках держа миску с попкорном, и плюхнулась на тёмно-коричневый диван у телевизора, закинув на парня ноги. — Что они ищут, не в курсе? — спросила Бакли, открывая контейнер с едой. — Не сильно, — помахал головой Харрингтон. — С Хендерсоном мы не разговаривали с того момента, как Нэнси мне рассказала про поиски, да и не показывал он свой нос ни в кафе, ни у меня дома. В следующий раз, если не забуду, когда повезу дружочка этого на игру — расспрошу про ход дела. Если вкратце, то они ищут кого-то. И это всё со снами Джейн как-то связано, но я не эксперт. — Думаешь, всё опять начинается? — жуя, продолжала задавать вопросы подруга. Стив замолчал, положив вилку в контейнер, и снова задумался. Коль так, то спокойная жизнь снова под угрозой костлявой смерти, которая на этот раз может не смиловаться над душонками ребят. Коль так, то ему снова придётся взять себя в руки и ценой всего защищать Дастина, Робин и Макс, а ещё и всех остальных, за которых душа нет-нет, да болит. Коль всё действительно так, то за окном опять пронесётся запах сырости и слизи, а споры изнанки будут щекотать слизистую носа и горло. И в таком раскладе Слоан лучше всего как можно быстрее покинуть город. Проклятый, проклятый город, совсем неважный. Родной, но проклятый. — Не знаю, — пожал плечами парень. — Если и начинается, то нам придётся тяжело, предельно нелегко. С каждым годом ответственности всё больше, а испытания всё изощреннее. Но сегодняшний вечер не об этом, так ведь? — натянул улыбку Стив и хлопнул Робин по стопе. — Что сегодня по программе? — «Потерянные в Америке». О свободе, судьбоносных решениях и поисках своей души, — проговорила Робин, взмывая рукой с кассетой вверх. — Кирк отзывался о нём весьма положительно, а я ловлю себя на привычке предложениям Кирка в плане фильмов верить без сомнений. Ещё клятвенно обещаю не расстаться с тобой после половины фильма, — серьёзно сказала Робин, после чего на лице загорелась улыбка. — Ты можешь принести несколько салфеток с кухни перед тем, как начнём? Стив встал, переложив ноги Робин на диван, и поставил контейнер на тумбочку рядом. — Пока вспомнила! — остановила его вдруг Робин, залезая в карман джинс. — В моей группе есть девушка, которая играет на саксофоне. Мы разговорились и у меня получилось выяснить, что она тоже одинокая птица. Я, ясное дело, про тебя ей рассказала, и она передала тебе свой домашний номер, вот, — девушка протянула Стиву небольшой свёрток бумаги и облегчённо выдохнула. — Набери ей, если хочешь. Раз твоё сердце свободно и ты ничем другим не заинтересован, то не вижу причин не позвонить. Это, возможно, поможет остановить твой непроизвольный флирт со Слоан, если так хочешь этого. А ещё эта дамочка безумно любит мороженое с картошкой фри. Стив развернул бумажку, на которой карандашом аккуратными и педантично выведенными буквами был написан телефон и имя «Колет». Она писала и заметно старалась привлечь внимание к почерку, к тонким линиям букв и цифр, а ещё особенно вывела линии имени. Видно, что хотела и ждала его звонка. Знала, что делает. Стив улыбнулся и помахал бумажкой у лица, проходя мимо Робин по направлению к кухне. Думается, имя это красивое — Колет. Мелодичное и, кажется, с французскими корнями. В его представлении она игривая и довольно легкомысленная, но не в плохом смысле, а как раз наоборот. Ничем не обременённая и увлечённая музыкой. Определённо хорошая и почерк у неё чудесный, но Стив, вроде, имена и покрасивее слышал. Одно так точно. Сразу интерес берёт — а есть ли у этой Колет белые пятна на кистях и пальцах? Просто интерес: научный и никакой иной. Ведь если есть, то блестят ли они на солнце так же ярко? А меняют ли цвет её глаза? Если меняют, то переливается ли в них цвет бездонной тёмной ямы из чернозёма и глины, а потом плавно перетекает в медь или древесную смолу, которая на стволах большими каплями свисает? Этого он тоже, к сожалению, не знает. Может, от шифоновой ткани кожа на её шее слегка краснеет, и она нервно одёргивает её, чтобы сбросить с себя ощущение, напоминающее паутину? Может быть и такое, но он не имеет понятия. И каковы на ощупь её руки? Такие же невероятно горячие, что и прикоснуться тяжело? Ни на один вопрос он не сможет ответить, потому что информацией не владеет, а владеть и не хочет, наверное. Девушка по имени Колет чудесна и он в этом не имеет никакого права сомневаться, но Стив знает и чудеснее. Непроизвольный флирт ему не так уж и мешает, а основания для его остановки он не видит, поэтому нет смысла дёргаться. Бумажка с аккуратным номером телефона летит в мусорное ведро, а Стив берёт салфетки и направляется обратно к Робин. Ведь если на каждый его вопрос ответ — нет, и девушка Колет ничем таким не обладает, то желания осознавать её чудесность у него нет никакого. И, кажется, ему так нравятся девушки, которые мороженое с картошкой, наоборот, не переносят.***
Выжженные стены и запах гари от пожара весной восемьдесят первого ударяют в нос. Она бежит, сломя голову ищет хоть кого-то, на чьих телах отпечатались раны. Ищет того, кто чувствует боль, чтобы скорее её забрать. Пожар — это страшно. Пожар — это больно. Но он лишь завеса и она знает, что скрывает этот кошмар. Пятая на свободе под надёжным крылом, а, значит, впереди годы ожидания. Она встретит в этих стенах одиннадцатый номер и история начнёт свой ход в Хоукинсе, а затем Талия снова сможет рассказать повесть, которой владеет. Талия останавливается в пустом коридоре, где когда-то видела проект во плоти, но теперь здесь только обломки. Одиннадцать близка и она чувствует, как с каждой минутой они приближаются друг к другу. Скоро обе подсказки будут использованы, и Джейн поймёт их важность и смысл, а пока клетка ожидания для Талии закрывается, и она продолжает молчаливо ждать встречи с человеком по ту сторону жизни. Зло не дремлет. Нижние этажи запылают слизевыми цветками, а в воздухе начнут витать споры. Стальная лестница ведёт в тёмные коридоры: бесконечные и холодные, а порой там слышно чужой вой и скрежет когтей. Сказ Талии должен быть услышан, ведь губы уже разомкнулись. Следующий ход приведёт к пересечению путей тех, кто ищет, и тех, кого ищут. Пора его сделать.