ID работы: 1337720

Изумрудный британец

Смешанная
R
Заморожен
1350
автор
Alex J. Black соавтор
Размер:
32 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1350 Нравится 256 Отзывы 668 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Вы, наверное, в шоке... Простите, я ужасная копуша, так долго вас терзала. Мой соавтор, к сожалению, так и не объявился, поэтому стиль текста, возможно, несколько изменился, и я приношу извинения за неудобства. Шинка (ювелирное дело) в кольце, перстне — ободок, обвивающий палец. Спасибо за помощь Анникейль Каро, который разбирается в ювелирном деле. ______________________________________ Подперев щеку ладонью левой руки, Гарри задумчиво разглядывал кольцо на указательном пальце правой. В свете настольной лампы грани изумрудов по обеим сторонам широкой шинки мягко переливались, а вязь рун словно бы горела белым на лунном черненом серебре. Эванс до сих пор помнил, с каким удивлением Салазар разглядывал кольцо, да и сам Гарри сейчас испытывал такое же чувство. Изумруды и лунное серебро – материалы, противоречащие друг другу – эдакий диссонанс. Серебро, направленное на очищение и просветление духа, и изумруд, предназначенный для контакта с душами умерших. Хотя чего еще ожидать от юного Мастера ювелирного дела? Салазар Слизерин исчез также внезапно, как и появился. В свой четырнадцатый день рождения Гарри в самом лучшем расположении духа отправился в лес, пригласить наставника на семейную вечеринку, но так и не нашел его. Мальчик обежал все комнаты убежища и даже заглянул в нижние уровни подземелья, где проводились ритуалы… Все, что ему удалось отыскать – записку в пару строк, оставленную на рабочем столе Салли. « Прости меня, малыш. Мое время подошло к концу, но я всегда буду с тобой. Помни об этом ». И осознание того, что уже ничего не будет как раньше, как обухом по голове. Гарри сидел на полу, прислонившись к стене и задрав голову, чтобы сдержать слезы, но соленые капли упрямо бежали по щекам, раздражая нежную кожу лица и затекая за шиворот. В ладонях он крепко сжимал круглый медальон на цепочке, внутри которого была их общая фотография размером с цент. Эванс хорошо помнил момент съемки. Салазар установил камеру на штатив и заколдовал ее делать кадры каждые тридцать секунд. Затея оказалась не очень удачной, но попросить кого-нибудь сфотографировать их было выше сил Слизерина. - Я волшебник или где?! – рычал он на предложение Гарри позвать брата, и вновь приобнимал мальчишку за плечо. Запоров сотню-другую кадров, им все же удалось сделать один удачный снимок. Пленку Салазар проявил в специальном растворе, и теперь фотография с их счастливыми лицами ожила. Сам Эванс в кадре улыбался так широко, как только позволял рот, и энергично махал рукой с широко растопыренными пальцами. Салли тоже улыбался, даже скорее смеялся, и ерошил ученику волосы. Гарри вернулся домой глубоким вечером: невидящим взглядом оглядел украшенную гостиную, свою семью, вышедшую встретить гостей, да так и замершую на пороге. - Что случилось, дорогой? – встревожено спросила Кэролайн, разглядывая поникшего сына, который в ответ обнял ее и через секунду разрыдался. Женщина переглянулась с мужем, но Ник только пожал плечами. - У-ушел, - проскулил Гарри, сильнее прижимаясь к матери. – Он ушел, ма! – миссис Эванс успокаивающе гладила мальчика по спине. - Тише, дорогой, - она попыталась улыбнуться. – Салазар, насколько я помню, должен был поговорить с тобой об уходе, правильно? – спросила женщина, целуя Гарри в макушку. - Да, но..., - он посмотрел на мать припухшими глазами, в которых продолжали скапливаться слезы. – Я не думал, что это будет так скоро, - сдавленно прошептал он и громко шмыгнул носом. - Братец, - громко сказал Джаспер и с силой опустил ладонь на спину Гарри, отчего тот даже вздрогнул. - Соплями ты ничего уже не исправишь, так что прекрати заливать ими мамино платье! Имей совесть: она все же старалась для тебя, да и мы с отцом тоже. Нечего расстраиваться, сегодня все-таки праздник. - И, заговорчески подмигнув, добавил: - Думаешь, мистера Салазара обрадовало бы, что ты ревешь тут как белуга уже несколько минут? - Н-нет, - заикаясь, выговорил Гарри и смахнул слезы с глаз. – Спасибо, и простите, мне так стыдно, что я испортил праздник. – Мальчик покраснел, а родители вместе с Джасом засмеялись. - Боже, Ри! – воскликнул мальчишка, мерцая озорными глазами в сторону брата. – Ты как всегда в своем репертуаре! - Ладно, идемте в дом, - Николас махнул рукой в сторону двери. – Пора бы уже отметить твой день рождения, сын, - он подмигнул Гарри и направился к столу. А Эванс внезапно успокоился: он был счастлив со своей семьей, а Салазар занял свое законное место в его большом мальчишечьем сердце. С того самого дня Гарри продолжил свое обучение сам; пропадал целыми днями в «Логове» (так Джас прозвал домик в лесу), обжигал себе руки, спотыкался через инструменты, приходил домой и, смертельно усталый, валился в прихожей на софу и засыпал. Иногда Кэрри на себе тащила его в комнату и там поила крепким бульоном, чередуя каждую ложку супа с родительскими наставлениями. Гарри кивал и не забывал глотать вкусные порции бульона. - Спасибо, мам, - улыбался он, закрывая глаза и проваливаясь в сон. Женщина только качала головой, укрывая ребенка одеялом, и тихонько целовала его в лоб. - Добрых снов, дорогой. К шестнадцати годам Гарри смог сплести первое паутинное изделие из серебра: сережки в виде пятилистного цветка, которые он преподнес Кэролайн. Помнится, миссис Эванс была очень рада подарку и в благодарность расцеловала сына, который смущенно отводил глаза и все так же мило краснел. - Ну что ты, мам… Вот тогда-то все и началось: Гарри, который даже и не рассчитывал на такую славу, внезапно обрел популярность. Подруги его матери заинтересовались украшением и просили адрес ювелирного магазина, но миссис Эванс, хитро улыбаясь, представила им Гарри. Эванс помнил, как его звали в подмастерья, а он только хмурился и, вежливо улыбаясь, отказывался, зная, что Салазар бы такого не одобрил. - Упаси тебя Мерлин и Моргана! – наставлял он, воздевая указательный палец к потолку. – Если станешь подмастерьем – выше не поднимешься, Гарри! Ты достоин большего, чем быть простым подмастерьем. - Я достоин большего, чем быть простым подмастерьем, - повторял Гарри слова наставника, глядя на холодное звездное небо и сжимая в ладони медальон. А с неба, догорая, падала звезда. После школы Эванс поступил в колледж, чтобы получить образование. И это решило очень конкретный вопрос: теперь Гарри мог не бояться - даже если его дар исчезнет, он сможет продолжать заниматься любимым делом, как обычный человек. А потом все закрутилось, завертелось. И вот сейчас Гарри имел свою собственную мастерскую – он добился желаемого: восхищения, признания, клиентов и, чего греха таить, денег. Вот только самым большим его желанием было увидеть Салазара, сейчас у Эванса хватило бы духу назвать Слизерина стариком. *** Гарри усмехнулся, сжимая в руках медальон. Салли влепил бы ему затрещину за такое самоуправство, но ведь хотелось. Глубоко вздохнув, Эванс покрутил в руках готовые парные кольца. Они были очень изящными, такими, как Гарри себе и представлял: широкая, в шесть миллиметров, шинка, без особых изысков, только полоска белого золота по верхнему краю. Эванс улыбнулся и, поднявшись из-за стола, подошел к узкому резному шкафчику. - Думаю синий им подойдет, - шепнул Гарри, вспоминая красивую молодую семью. – Безопасность и доверие. Это то, что нужно, - мужчина раскрыл футляр для парных колец и осторожно положил украшения внутрь. - Что ж, пора бы уже и отдохнуть, - сказал он, возвращая коробочку на место и с удовольствием потягиваясь. Убрав беспорядок на рабочем столе, Эванс спустился на первый этаж дома, где располагался ювелирный магазин, чтобы включить сигнализацию. Через некоторое время и второй этаж погрузился во тьму.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.