ID работы: 1337720

Изумрудный британец

Смешанная
R
Заморожен
1350
автор
Alex J. Black соавтор
Размер:
32 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1350 Нравится 256 Отзывы 668 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Заметите ошибку - сообщите, пожалуйста, буду очень благодарна. А сейчас автор пошел дописывать диплом) Приятного вам прочтения. _______________ Гарри неспешно пил чай со сливками и наблюдал за прохожими из окна подсобки. Он сидел на широком подоконнике, прислонившись спиной к стене и зажмуриваясь от каждого глотка горячего напитка. После встречи с четой Девис прошло примерно около недели. Диего, как, впрочем, и Мари были в восторге от украшений и несколько раз благодарили Эванса. Когда они все же собрались уйти, мистер Девис наконец смог признаться Гарри в том, что считал его самоуверенным парнем, на что Эванс только улыбнулся и кивнул, будто бы соглашаясь. Потом, заметив недоуменный взгляд пары, добавил, что Диего не первый клиент, который так думает и, вероятнее всего, не последний. Ювелир тяжело вздохнул: в последние несколько дней его что-то тревожило, но он совершенно не мог понять, с чем это было связано. Обзвонив свою семью и убедившись, что с ними все в порядке, успокоился, но через мгновение чувство возобновилось с новой силой. К тому же, Гарри пришлось клятвенно заверять Кэролайн, что ничего страшного не произошло; и приезжать к нему не нужно, и питается он тоже хорошо, и, конечно же, он заедет к ним на выходных, если не будет работы. Эванс улыбнулся: забота его матери иногда переходила в родительский контроль. В тишине явно послышался перезвон колокольчиков, и Эванс, обернувшись, посмотрел через прозрачную стену в помещение магазина. К Эшли, стоявшей за кассой, медленно приближался статный светловолосый мужчина, опиравшийся на трость, но скорее для статуса, чем если бы у него была сломана нога, например. Сквозь тонкие пальцы в белоснежных перчатках призывно поблескивал серебряный набалдашник в виде змеиной головы с распахнутой пастью и глазами-изумрудами. Наметанный глаз ювелира тут же оценил качество проделанной работы: и каждую выточенную чешуйку, и великолепную огранку камней, и даже эльфийское серебро, добываемое в рудниках на северной границе Норвегии. Гарри частенько бывал там: он считал добычу материала для своих работ самой главной частью выполнения заказа. Поднявшись с подоконника, Эванс осторожно поставил пустую чашку на стол и устремился к двери - кажется, он знал, что хочет приобрести этот аристократ. - Добрый день, мисс, - бархатный голос застал Гарри в момент, когда он переступал порог подсобки. - Здравствуйте, - Эшли, приветливо улыбнувшись, кивнула головой. - Мистер Эванс сейчас подойдет, - она мельком взглянула в его сторону, чтобы убедиться в своей правоте. - Здравствуйте, - кивнул Гарри, заправляя выбившуюся прядь волос за ухо. Светловолосый мужчина хмыкнул и, сняв перчатку изящным движением, протянул узкую ладонь для рукопожатия: - Люциус Малфой, - представился он, когда теплые пальцы коснулись бледной кожи. Гарри вскинул глаза и не отказал себе в удовольствии погладить тыльную сторону ладони, восхищаясь нежной кожей. Услышав вежливое покашливание откуда-то сбоку, отпустил руку и вежливо улыбнулся. - Меня зовут Гарольд Эванс, - Люциус кивнул и хотел было что-то сказать, как его перебил Гарри. - Простите за бестактный вопрос с моей стороны, мистер Малфой, но мне кажется, вы хотите заказать у меня перстень? - След от кольца настолько заметен? - полюбопытствовал аристократ, вопросительно изогнув бровь и внимательно разглядывая пальцы. Гарри тихонько засмеялся. - Я не думаю, что любой другой ювелир упустил бы такую деталь. Вы расскажете мне, как он должен выглядеть? - спросил Эванс, наблюдая, как Люциус медленно натягивает перчатку. Внимательно разглядывая украшения за стеклом, Малфой негромко ответил: - Все дело в том, что кольцо нужно не мне, мистер Эванс, а моему другу, - Люциус вздохнул и многозначительно взглянул на Гарри. - Вы справитесь с таким заказом? - Я человек дела, мистер Малфой, - хищно оскалился Гарольд, наклоняясь над прилавком и почти что выдыхая слова в губы аристократа, замершего напротив ювелира. Что Эванс не любил, так это заносчивых снобов, уверенных в том, что они знают все лучше окружающих. Про себя он с удовольствием отметил расширившиеся от удивления и безумной наглости зрачки серых глаз. Секунда... и лицо Люциуса приобрело безразличное выражение. Гарри засмеялся, - Так вот оно какое - умение держать себя в руках! Жаль, у меня так не выходит. - А вы не так просты, как кажется на первый взгляд, - вежливо улыбнулся Малфой зардевшемуся от комплимента Эвансу. - Работа обязывает, - развел руками Гарри. - Ну так, что вы там говорили насчет своего друга? *** Люциус пробыл у ювелира немногим больше часа, как только объяснил идею, подписал все необходимые бумаги и внес залог. После ухода довольного Малфоя в мастерской царил уют и покой: Эшли устало водила шариковой ручкой по листку бумаги и изредка вздыхала, жалобно поглядывая на молчаливого Гарри. В течении прошлых десяти минут Гарольд всей душой возненавидел "долгие прогулки в местном парке" и "милого Джона", он нервничал, закусывал губы, снова и снова пересчитывая выручку за прошедший день и не забывая сбиваться по нескольку раз подряд. Эванс терпел как мог - строил из себя глухого и вредного начальника, слепого к молящим взглядам, но, как только количество отчаянных вздохов перевалило за сотню, Гарри взвыл: - Хорошо, Эшли, на сегодня можешь быть свободна, - ответом ему послужил счастливый визг. Девушка мгновенно сорвалась с места, схватив шляпку с вешалки и чмокнув юношу в щеку, и отчалила, желая хорошей работы. - Да-да, - вздохнул Гарри, мысленно давая себе хороших подзатыльников. - Все это мы уже проходили. Оставив часть денег для размена, Эванс бережно сложил все остальные купюры в небольшие стопочки с одинаковым номиналом и поместил их в темный мешочек, который не забыл прихватить с собой, спускаясь в хранилище. Там находился небольшой сейф, вмурованный в стены искусственной пещеры; хранились драгоценные камни и металлы - все это будто бы воссоздавало прошлые воспоминания, когда Гарри, тогда еще совсем мальчишка, путешествовал с Салазаром по заброшенным шахтам в приморском городке. Даже сейчас, находясь здесь в тысячу миллионный раз, Эванс грустно улыбнулся и подсознательно сжал медальон под рубашкой. Конечно, ничего не стоит прекратить заниматься мазохизмом и переделать подвал в нормальное хранилище (благо, средств для этого было предостаточно), но Гарри не мог. Ему все еще казалось, что он мог видеть в отражении пещеры Слизерина, и Эванс хватался за эти зыбкие проекции своего мозга и лелеял общие воспоминания, как самое большое сокровище на земле. - Здравствуй, Салли, - тихий голос отразился от стен и заполнил собой все пространство. Гарри не любил спешить, особенно здесь. Он долго набирал на сейфе пароль и также медленно складывал туда купюры. Потом подходил к небольшим углублениям в стене и ласково перебирал камушки, дожидаясь от них отклика в виде теплой волны или ледяного покалывания. Сегодня он первым делом подошел к металлам и задумчиво гладил пальцами, испещренными мелкими шрамами, слиток с лунным золотом. Хранилище он покидал, сжимая в руках слиток и небольшой камушек магического агата. *** Ночью Эвансу снова не спалось, и он долго ворочался в неудобной постели, силясь найти уютную позу, но его попытки так и не увенчались успехом. Плюнув на это дело, Гарри направился в мастерскую - выполнять заказ. Через пару часов кропотливой работы с металлом он создал болванку перстня, а затем, наложив на него еще один слой лунного золота, принялся вырезать защитные руны. Пару минут спустя Гарри, обработав небольшой срез агата, превратил его в блестящую черную пластинку и закрепил ее на кольце незаметными зубчиками по бокам. Отложив украшение в сторону, он поднялся из кресла и потянулся, спать хотелось неимоверно, но взглянуть на результат своего труда - еще больше. Поэтому Эванс направился к противоположной стене и заварил себе крепкий чай. После бодрящего напитка у Гарри будто бы открылось второе дыхание, и он занялся гравировкой пластинки агата. Он остановился на руне здоровья, решив, что его много не бывает. Во время работы над камнем, не терпящей спешки, он случайно поранился инструментом, и несколько капель упали на перстень, тут же впитавшись в него. Гарри засмеялся: руна, похоже, вознамерилась лишить его части здоровья и отдать будущему владельцу. Эванс не стал ничего исправлять, тем более, что камень так красиво замерцал. Убрав колечко в небольшую белую коробочку, юноша оставил его на полке и отправился спать.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.