Тайны поздней мандрагоры

NC-17
В процессе
113
9
автор
Ardellia бета
Размер:
планируется Макси, написано 70 страниц, 26 137 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
113 Нравится 90 Отзывы 80 В сборник

Чернильный след

Настройки
Примечания:
      — То, что мы теряем, всё равно к нам вернётся, хоть и не всегда так, как мы ожидаем.       

Полумна Лавгуд.

***

       — Ты что, плакала из-за меня? — посмотрев в глаза, задал вопрос слизеринец, будто его и правда волновало её состояние.       — Мерлин, Малфой, ты о себе настолько высокого мнения?! — Гермионе явно не по душе пришлась окружавшая обстановка, она была обескуражена. Не вызывало очевидного восторга и то, что она оказалась прижата к стене.       — Ты не ответила, — командным тоном выдал волшебник.       — Нет! Доволен? — упрямо ответила Гермиона. Несмотря на то, что глаза кричали другое, она не собиралась отступать и тем более говорить правду.       — Давай так, у нас работа, совместная. Если мы продолжим в том же духе, ничего не выйдет, — Малфой говорил холодным тоном, будто выдавая заученный текст.       — Я не настроена на скандалы, Малфой, но если ты перейдёшь черту… — она тоже начала говорить шёпотом, чтобы их никто не услышал. На мировую это тянуло слабо, но продолжать ругаться у неё не было сил. Оттолкнув от себя Малфоя, Гермиона направилась к двери, намереваясь поставить точку в разговоре.        — Грейнджер, послушай, — придя в себя, Драко устало вздохнул и загородил рукой уже приоткрытую дверь.       — Что? — она тяжело вздохнула, мимолётно прикрыв веки, чтобы хоть на мгновение успокоиться и не вдыхать аромат сухой ванили и дорогого табака, приглушённый запах сладких сухофруктов. Парфюм будто состоял из сливочности бобов тонка и сока древесины, напоминавших вкус тягучего кленового сиропа, что без спроса проникал в её лёгкие, дурманя и без того ослабленное обидой сознание. Гермиона молниеносно выкинула дурные мысли, что вышло крайне плохо, и резко развернулась, пристально посмотрев Драко в глаза.       — Мне это всё сидит в печёнках. Если мы не сработаемся, ничего не выйдет, так что давай, я показываю тебе белый флаг.       — Если бы с самого начала ты не вёл себя как идиот, этого бы не случилось. Но я согласна, посмотрим, что из выйдет, — Малфой убрал руку и открыл девушке дверь.       — Это всё? Зачем ты пришёл? — Гермиона ожидала извинений, но тут же одёрнула себя, поняв, что это несбыточные фантазии.       — Есть дело, — строго произнес Малфой, вспоминая одну из причин нахождения здесь.

***

      Скрывшись ото всех глаз, молодой волшебник устало сидел среди растений.       Травология — вот что он будет преподавать в ближайшее время. Само слово «преподавать» его забавляло, ведь чему он научит детей? Если только хорошим подколам и высокому юмору.       Никому не сказав, он забрёл в одну из теплиц с многочисленными растениями. Тут оказалось тихо, даже слишком, его окружала флора разных видов, и Малфой знал каждую ветвь, каждый корешок и листик наизусть: бадьян, крапива, полынь, аконит, — он мог с закрытыми глазами перечислять их по запаху. Недооценивая свои способности и возможности, он даже не задумывался, насколько хорош был в знаниях.              В теплицах чувствовался уют, ему всё больше и больше нравилось новое укрытие. Сев в кресло, он принялся рассматривать территорию своих владений. Все теплицы имели порядковые номера: чем больше номер, тем растения в ней опасней. Грядки были аккуратно облагорожены и ухожены.       Рассматривая лечебные травы на участке, он заметил, что одно из растений выделялось среди других: оно казалось пышнее всех, его цвет — ярко-салатовый, но ягоды отражали вкусный оттенок фуксия, что привлёк Малфоя. Подойдя ближе, Драко на ходу надел перчатки и начал тщательно рассматривать растение, вспоминая, что оно тут не росло раньше. Малфой был отличником, и по травологии конкуренцию ему составляли разве что Невилл и Гермиона, поэтому он знал прекрасно, что раньше не видел ничего подобного. Драко потрогал ягоды и, задумавшись, сдвинул брови к переносице. Волшебник, пытаясь воспроизвести название, перебрал в голове все возможные, но так и не вспомнил. Стебельки растения были чёрные, как смола, и вокруг оказалась достаточно рыхлая земля, поэтому Малфой предположил, что за ним ухаживали. Его истинный интерес прервали учащённые шаги вдоль теплицы.       — Мистер Малфой, готовитесь к занятиям? — профессор Снейп пребывал явно не в духе, впрочем, как и всегда.       — Как видите, — Малфой отвернулся от растения и направился в сторону кресла, по пути снимая перчатки.       — Я пришёл выдать всё необходимое для завтрашней лекции и дальнейшего вашего преподавания, — холодным тоном произнёс профессор.        Он достал большую сумку, в которой оказалось непосредственно всё, что нужно. Малфой тем временем делал вид, что ему это неинтересно.       — Минерва видела Гермиону, она явно была расстроена тем, что случилось сегодня утром. Сколько можно издеваться над ней? — говорил Снейп, пока выкладывал содержимое сумки. Слизеринец даже не удивился вопросу, знал, что Северус пришёл закончить начатое, ведь это стало уже обыденностью — обсуждать Грейнджер.       — Я не издевался, я проучил. И это две разные вещи, — спокойно ответил волшебник, по-свойски развалившись в кресле, и поднял указательный палец.       — Прекрати это цирк, Драко, в моём присутствии. Возьми себя уже в руки, на тебя жалко смотреть, — с угрожающим тоном профессор подошёл ближе.       — Тогда не смотрите, — равнодушно пожал плечами слизеринец.       — Я знаю, кто ты и что из себя представляешь, зачем ты стал таким, каким был в школе, зачем ты вернул того Драко Малфоя? — мистер Снейп давил, пытаясь выяснить истинную причину его поступков.       — Вы знаете, что меня ждёт, тогда зачем мне снимать с себя маску.       — Нет, это ты не знаешь, что тебя ждёт, когда ты снимешь её, подумай.

***

      — Завтра, если ты подойдёшь к теплицам после моего урока, мне не помешают твои знания, — Малфой всячески избегал её взгляда, а его внутренности танцевали танго от тех слов, что он говорил, сам себе не веря.       Гермиона посмотрела на пустой коридор, как бы прося помощи и поддержки извне. Согласиться ей? Или нет? Что он замышлял? Вдруг это был очередной подкол. Скептик в Гермионе рос в геометрической прогрессии, но ещё больше удивило то, что ему оказались нужны её знания.       — Я подумаю, — ведьма решила, что такой ответ был самым оптимальным, а затем резко дёрнула дверь на себя, как бы намекая, что разговор окончен. Малфой не сопротивлялся, отошёл на достаточное расстояние, оценивая всю ситуацию. А когда дверь с грохотом закрылась, он устало опустил голову, рассматривая свои ботинки и размышляя, поступил ли сейчас правильно.       — Дети, прошу прощения, был срочный вопрос, — Гермионе казалось, что урок длился вечность, её тело обмякло от большого количества стресса за день, но где-то в закромах она наша силы и собралась.       — Итак, записываем дальше. В состав зелий могут входить разнообразнейшие компоненты, такие как травы, минералы, семена, коренья, части животных, например, когти и шерсть, части птиц, такие как перья. Всевозможные редкие компоненты и травы. По поводу растений с вами поговорит Мистер Малфой. У вас уже был урок травологии? — Гермиона села на стул, хотела каким-то образом разрядить обстановку после стычки в кабинете и надеялась, что это у неё это выйдет.       — Нет, но будет завтра, — одна из юных волшебниц выкрикнула из-за парты.       — Замечательно, вы обязательно мне расскажите, как прошёл ваш урок, — натянув улыбку, ободряюще сказала Гермиона. — Ребята, введение в предмет очень важно, с него начинается весь интерес к зельеварению. Я уверена, вас заинтересует. Продолжим урок… Кто мне может сказать, какие бывают зелья? — Гермионе искренне нравилось, что она делала, её интерес повышался, и на какое-то время она забыла, как была измотана. Увидев, как все озадаченно начали листать учебники, ведьма поняла, что загрузила первокурсников.       — Зелья бывают следующих типов, прошу законспектировать: жидкие отвары, настои, настойки, суспензии, эликсиры, болтушки, примочки. А также они делятся на твёрдые, высушенные, замороженные, затвердевшие, кристаллические, минеральные. На жировой основе в состав входит жир животных, либо масло из семян, растений, — Гермиона встала из-за стола и начала ходить по классу, воодушевлённо объясняя тему. Дети были заворожены ею, сидели тихо, внимательно слушая.

***

      — Гермиона! — окликнул её кто-то позади, и волшебница стремительно прошла к себе в комнату, мысленно представляя уютную кровать, пышные подушки и воздушное одеяло, в которое бы укутаться с головой — и будет она видеть сладкие сны.       — Римус! Привет! — Гермиона не ожидала увидеть тут своего бывшего преподавателя и по совместительству хорошего друга. Он бежал к ней с объятиями.       — Я не ожидал увидеть тебя тут, но Минерва сказала, что ты преподаёшь теперь. Я должен был убедиться в этом сам, — радостно сказал Люпин, разживаясь от объятий.       — Да, так и есть, — настроение у волшебницы быстро поднялось от тёплой встречи. Гермиона подумала, что-то хорошее явно должно было сегодня произойти.       — И как ты? Нравится? — Римус покрутил головой, намекая на школу, и пристально взглянул на ведьму.       — У меня было сегодня первое занятие, вышло даже очень неплохо, — она указала на учебники в её руке, поправляя их. — Почему ты здесь? — слегка улыбнулась Гермиона, но так и не смогла понять, что или кто заставил его бросить семью и приехать.       — Гермиона, я тут, получается, за тем же, что и ты, — работать, — он развёл руками, будто это было что-то совершенно обыденное. Но волшебница поняла намёк, он определённо сделал акцент на словах, давая ей подсказку.       — Я очень рада, что тут есть и ты, я не буду одна.       — Я тоже. Поговорим об этом позже? Доброй ночи, увидимся, — Люпин был жутко растерянным и надеялся, что умная ведьма догадается не говорить лишнего.

***

      Быстрый шаг ускорял и без того учащённое сердцебиение. Малфой пытался всячески не опоздать на своё же первое занятие, но вчерашние бокалы огневиски от стресса давали о себе знать. Быстро собравшись, он шёл к теплице. Парень был уверен, что справится… ну, или не до конца уверен.       — Надеюсь, всё не пройдёт по одному месту, и я продержусь, не скормив детей кому-нибудь, — подбадривал сам себя слизеринец.       В теплицах было достаточно душно, Малфой, войдя в одну из них, на ходу снял мантию. С приходом преподавателя дети замолчали и сели тихо, завороженно, но с каплей страха рассматривая его.       — Здравствуйте, я думаю, представляться мне не надо, поэтому сразу к делу, — нахально протараторил Малфой, сев на своё уже привычное кресло, присвоенное им вчера. Дети озадаченно переглянулись друг с другом, поведение их нового преподавателя сильно удивило.       — Итак, травология. Может, кто-то знает определение? — Малфой обвёл взглядом всех учеников, но те сидели смирно, пытаясь рассмотреть растения или свои перья. Только одна девочка тянула руку, чуть ли не прыгая со скамьи. Малфой кивнул головой, показывая, что разрешает ей высказаться.       — Травология — это очень интересный предмет, изучающий различные растения: обычные, лечебные и волшебные. Конечно, пристальнее всего исследуются особенности произрастания и ухаживания, а также полезность частей стебля, листьев, корней, плодов и их сборов. Отдельное внимание уделяется опасным и умеренно опасным растениям, таким как дьявольские… — юная ведьма на одном дыхании выпалила текст, было видно сразу, что готовилась, она стояла и нервно перебирала пуговицы от кардигана.       — Достаточно, мисс…? — Малфой начал медленно подходить к ученикам, слегка прищурив глаза, эта первокурсница точно кого-то ему напомнила.              — Луиза Миллер, профессор Малфой, — вздёрнув нос, ответила ученица.       — Хорошо, достаточно, мисс Миллер, до опасных растений нам далеко. Ваш факультет? — Малфой вальяжной походкой расхаживал по теплице.       — Гриффиндор, — гордо произнесла Луиза. Малфой не смог сдержать улыбку, это был прототип Грейнджер в чистом виде, и его данный факт позабавил, вспоминалось, как они соревновались в школе за лучшего ученика.       — Тогда десять очков Гриффиндору, присаживайся, — удивились все, начав шептаться, только ведьма села на своё место, радостно перебирая конспекты. Удивился и сам Малфой. Сам слизеринец только что дал десять очков Гриффиндору? Он оправдывал себя тем, что это было исключительно за знания и никак иначе.

***

      Гермиона, закончив своё занятие, оказалась на распутье: пойти по просьбе Малфоя или проигнорировать. Любопытство играло с ней злую шутку, щекоча интерес ещё больше. Приняв не самое разумное решение, она направилась к теплицам.       Придя раньше назначенного времени, Гермиона не могла пропустить, как Малфой вёл урок. Проходя около теплиц, она смотрела сквозь мутные стекла, остановишь у одного из них, и её взгляд заострился на высоком слизеринце, что активно жестикулировал, объясняя тему урока. Он казался спокойным. Ровная спина, чёрная рубашка из плотной ткани, которая хорошо прилегала к телу, пиджак сидел отлично, как будто был сшит точно под его комплекцию, такие же брюки, слегка зауженные в части щиколоток. Он выглядел хорошо, даже отлично, подметила для себя Гермиона, но это ведь обложка. Одёрнув себя и встряхнув головой, она зашла в теплицу, направляясь к Малфою, замечая, что урок подошёл к концу, а дети разошлись.       — Грейнджер, любишь подглядывать? — Малфой ехидно обвёл её взглядом, самодовольно улыбнувшись.       — Я рассматривала учеников и растения вообще-то, — Гермионе хотелось сквозь землю провалиться от стыда, щёки начали предательски печь. Она прошла дальше, пытаясь скрыть лицо, в то же время молясь, чтобы этот разговор прекратился. Она сама не знала, зачем рассматривала его, наверное, обычный интерес, ведь они не виделись после войны. Драко сильно изменился, и волшебница успокаивала себя тем, что ей было просто любопытно.       — Я тебя не просто так позвал, так что сразу к делу, смотри, — он подавил в себе желание бросаться многочисленными шутками, решив, что дело важнее. Малфой видел, что она долго стояла молча, не зная, куда себя деть, но удивился, что Гермиона вообще пришла. Хотя ей всегда надо было сунуть куда-то свой умный нос, и сейчас ему это было на руку. Он указал на растение, которое его заинтересовало вчера.       — Ты знаешь, что это за растение? — ведьма подошла ближе, начав его рассматривать, как вчера это делал Малфой.       — Знаю, но зачем оно тут? — её сильно удивило состояние растения и его нахождение здесь.       — Я заметил его вчера, оно сильно выделялось. Что это? — Малфой подошёл ближе к грядкам, чтобы так же начать рассматривать стебли.       — Это Чернильница, достаточно ядовитое растение, но я не пойму, его раньше здесь не было, — затараторила ведьма, нахмурив брови, — она явно была озадачена. Они вдвоём начали изучать находку.       — Нам нужно выкопать эту дрянь отсюда, — предложил Малфой.       — Я тоже так думаю. Приступим? — Гермиона, которая тоже хотела выдвинуть эту идею, тут же взяла небольшую лопату и стала надевать перчатки.        — Я буду выкапывать, а ты принеси горшок, — командным тоном произнес слизеринец, взяв у девушки инструмент.       — Почему ты? Я знаю, как это делать. Я справлюсь, — Гермиона не сдвинулась с места, перехватив лопату из рук Малфоя: она привыкла делать всё самостоятельно и в этой ситуации справилась бы, не впервой.       — Какая ты упрямая, прям как в школе, — его явно забавляла ситуация.       — Нет, просто я привыкла всё делать сама, — она пожала плечами, ведь этим фактом гордиться не приходилось, сразу вспоминались некоторые обрывки в её жизни. А затем взгляд девушки и вовсе потух. Это не прошло мимо Малфоя. Заметив её настрой, он, казалось, понял всё без слов.       — Похвально, но позволь мне это сделать, а ты будешь стоять и контролировать, — Гермиона завороженно посмотрела на Драко, не веря, что это говорил он, ей хотелось себя ущипнуть. Что-то щёлкнуло внутри упрямой Грейнджер, отчего она, робко улыбнувшись, протянула ему лопату и перчатки.       «Мерлин, как он это делает?» — пронеслось в голове ведьмы.       — Тебе нужно выкопать так, чтобы корни не повредились, — Гермиона подошла сзади Малфоя, пытаясь контролировать процесс и следя за тем, как он аккуратно пытается достать ядовитую дрянь из земли.       — Только осторожно, растение не должно дотронуться до кожи, это опасно, — Малфой от этих нравоучений закатил глаза.       — Ты переживаешь за меня, Грейнджер? — усмехнулся он, вытаскивая растение, корни которого хаотично двигались, отряхиваясь от земли. Грязь попала на одежду и немного на лицо Драко.       — Вот ещё. Держи, — она подала горшок с землёй, куда он и закопал растение, посапывая грунтом сверху.       Мысль о том, что Малфой мог быть нормальным, не давала покоя Гермионе. Не грубил, не хамил, взял на себя всю грязную работу. Что это? Жест доброй воли? Чувство вины? Она с интересом рассматривала, как он отряхивался, мужское лицо было чуть смазано грязью, отчего ведьма не смогла сдержать смех.       — Ты чего? — вздёрнул бровь Малфой, пытаясь рассмотреть себя и найти источник смеха.       — Ты немного испачкался, погоди, — подойдя к сумке, она вытащила платок и подошла ближе к Драко. — Кхм, я вытру? — девушка смущённо указала на щеку, ей было неудобно. Чуть позже она обязательно подумает, зачем вообще это сделала. Малфой, стоявший как вкопанный, слегка кивнул, боясь спугнуть ведьму. Подсознание кричало, чтобы он не приближался к ней, но он не смог устоять, заглушив в этот раз здравый смысл, хотел просто быть в моменте.       Взяв его за подбородок, девушка осторожно начала убирать с щеки грязь. На долю секунды Гермионе показалось, что они вовсе не дышали, замерли: он молча наблюдал, что она делала.       — Ну, привет, ребята, я вам не помешал? — Гермиона дёрнулась от неожиданного голоса и синхронно с Малфоем повернула голову, посмотрев на гостя. Округлив глаза, Грейнджер замерла на секунду, заостряя взгляд на сжатых кулаках Драко.       «Мерлин, дело дрянь», — только и пронеслось в её умной голове.
113 Нравится 90 Отзывы 80 В сборник
Отзывы (15)