ID работы: 13379481

Исключительно не со зла

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
468
Горячая работа! 100
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 113 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
468 Нравится 100 Отзывы 108 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Примечания:
Чжун Ли постепенно просыпается в окружении уютной тяжести, окутывающей его, уютного тепла и запаха лимона и цветов. Он прижимается к источнику тепла и, кажется, даже мурлычет от удовольствия, полностью отдавшись этим ощущениям, еще немного и его тело растает в этом восхитительном тепле. По крайней мере, так было до тех пор, пока тепло не сдвинулось с места. Он замирает и медленно открывает глаза. Едва проснувшись, он различает расплывчатое изображение чего-то оранжевого. Несколько морганий, и зрение проясняется, а вместе с тем развеивается и туманом сна в его сознании. Спящее лицо Аякса приветствует его, наполовину зарывшись в подушку, его мягкие оранжевые локоны превратились в беспорядочные кудри с торчащими в разные стороны прядями. Чжун Ли опускает взгляд и ах да, это все объясняет. Мальчик обхватил его руками во сне, несомненно, инстинктивно притянувшись к теплу его тела. Ах. Этого следовало ожидать. Когда-то Гуй Чжун говорила ему, что эта форма делает его «милым». Кроме того, мальчик явно не желает зла, а Чжун Ли… Ему всегда нравилось просыпаться в тепле. Уже давно его полу-драконье тело не испытывало ленивого удовлетворения от того, что его так тщательно балуют. Последний раз он испытывал это чувство вскоре после Войны Архонтов, после того как пыль окончательно осела. Чжун Ли тогда трансформировался в большую драконью форму и тут же свернулся калачиком на ближайшей освещенной солцем поверхности, чтобы вздремнуть. В итоге он проспал две недели, и никто не посмел его разбудить. Это было самое блаженное чувство, что он испытывал в то время. С этой утешительной мыслью он как раз собирался снова заснуть, когда источник тепла снова сдвинулся с места. Чжун Ли моргнул, открывая глаза, и успел увидеть, как мальчик, издав какой-то звук, еще немного шевелится, а затем медленно открывает сонные голубые глаза. «Доброе утро, Аякс», — думает он, хотя знает, что человек его не слышит. Но он не преминул поприветствовать мальчика пушистым кончиком хвоста. Аякс широко раскрывает глаза. — М… мистер Чжун Ли? — задыхается он и тут же отшатывается назад. Чжун Ли не обращает внимания на разочарование от потери мягкого тепла. Вместо этого он пользуется возможностью размять свое тело, каждую лапу слегка потрясти, а затем и спину. Удовлетворенный тем, что он хорошо растянулся, он спрыгивает с кровати и быстро превращается обратно в свою человеческую форму. — Доброе утро, Аякс, — приветствует Чжун Ли вслух. — Как спалось… О? В чем дело? Лицо мальчика ярко-красное, как и его волосы. — Мне… мне так жаль, — говорит Аякс, и голос его звучит так жалобно. Чжун Ли не понимает за что он просит прощения. Люди странные, а Аякс, как он успел понять, еще страннее. — Я… я навалился на тебя прошлой ночью? Ты вообще спал? Я… я, наверное, так крепко прижался к тебе… А, значит, он беспокоился о том, что это повлияло на качество его сна. Как мило со стороны этого маленького человечка, хотя беспокоиться было не о чем. Чжун Ли — Адепт, обладающий силой, способной обрушить на врага горы, … в буквальном смысле. Немного объятий худенького юного смертного нанесли ему такой же ущерб, как бабочка, приземлившаяся на его руку. — Я очень хорошо спал, спасибо. Не за что извиняться. Пожалуйста, не нужно извиняться за… эээ… объятья. Если уж на то пошло, то это я должен извиняться перед тобой. Я заметил, что сегодня ты спал без длинной подушки с моим изображением на ней, и я предполагаю, что прижиматься к чему-то во сне, должно быть, уже вошло у тебя в привычку. — О… О боже, я что-то не так сказал? Ты покраснел еще больше. Действительно. Чжун Ли не думал, что это возможно, но Аякс уже практически светился изнутри. После замечания Чжун Ли он быстро похлопал себя ладонями по лицу, но даже это не смогло скрыть яркий оттенок, который приобрела его кожа, судя по цвету кончиков ушей. — Ты видел дакимакуру? — шёпотом спросил Аякс. Чжун Ли наклонил голову. Так вот как называется эта подушка? И почему мальчик стыдиться этого? Если только он не считает, что изображение на ней некачественное, и боится, что Чжун Ли обидится. На самом деле, Аяксу не о чем было беспокоиться. Подушка — один из лучших товаров, созданных по образу и подобию Чжун Ли. Та липкая бутылка с носиком (?), выходящим изо рта, гораздо хуже. — Должен сказать, что изображение на ней очень похоже на меня. Кто бы ни был художником, он должно быть очень искусен, раз смог запечатлеть меня так реалистично. Я понимаю, как ты ценишь эту подушку, ведь она так изысканно сделана и расписана. Нет ничего постыдного в том, чтобы иметь это изделие в доме. Мальчик продолжил задыхаться от смущения. — Т-ты видел другую сторону? — всё ещё дрожащим голосом спросил он. Другую сторону? — Боюсь, я не понимаю о чем ты, — было ответом, — ты хочешь поделиться со мной тем, что нарисовано на другой ее стороне? — Нет! — немедленно выкрикивает Аякс и вскакивает с кровати. — Ни в коем случае! Другая сторона точно такая же, как и первая. Ничего особенного! Д-давай поговорим о чем-нибудь более интересном, хорошо? Что бы ты хотел на завтрак? Я-я умею готовить! Чжун Ли даже просиял от перспективы еще раз поесть вкусной домашней еды. После завтрака, которого Чжун Ли съел слишком много, потому что Аякс вознамерился обеспечить ему хороший день и приготовил еду слишком вкусной, чтобы ее тщательно смаковать, они дела поручения, которые им нужно было сделать сегодня. — Помимо продажи золота, нам нужно будет купить продуктов и кое-что для тебя, — говорит Аякс, заглядывая в ящик со льдом, называемый «холодильником». — Мне также нужно будет завтра съездить в кампус. Ты не против остаться дома один? Я могу заранее приготовить для тебя обед и научить разогревать его в микроволновке. У Чжун Ли возникло четкое ощущение, что его опекают, как мать опекает свое драгоценное дитя. Это было невероятно и восхитительно. — Я буду в полном порядке. Пожалуйста, не беспокойся обо мне. Составив список дел и покупок, они перешли к другой логистической задаче — одежде для Чжун Ли. — Не то, чтобы ваше пальто и костюм были плохи, мистер Чжун Ли, но в этом мире мы одеваемся гораздо более непринужденно, — говорит Аякс с ноткой извинения в голосе, разглядывая Чжун Ли. — Сможешь ли ты создать что-то, имитирующее одежду этого мира, если я покажу тебе несколько картинок? — К сожалению, мне нужно будет увидеть и потрогать одежду, чтобы полностью оценить покрой ткани и используемый материал. — О, а вещи из моего шкафа подойдут? — Я могу попробовать. К сожалению, в шкафу Аякса было полно одежды, которая просто не села бы на Чжун Ли, поэтому у него было очень мало вариантов того, что он мог выбрать в качестве эталона для изменения формы. Многие рубашки и брюки были слишком простыми, или они просто не соответствовали личному стилю Чжун Ли, даже если они идеально смотрелись на Аяксе. Однако Чжун Ли очень понравился безразмерный мягкий синий свитер с большим V-образным вырезом, который в этот момент был на мальчике. Он прекрасно подчеркивал его светлые волосы и голубые глаза, демонстрируя бледную, гладкую кожу на тонкой шее и изящные ключицы. Не говоря уже о том, что глубокий V-образный вырез так и манил взглянуть на небольшую впадинку между грудными мышцами. Это зрелище становилось… более четким… всякий раз, когда мальчик наклонялся, чтобы поднять что-то, а воротничок просто обнажал все. Мысленно он услышал одну свою знакомую, ее визгливый голос укорял его за бесстыдство, и на короткую секунду он почувствовал вспышку горячего смущения, пронзившую его тело. Но затем он вспомнил, что её здесь нет и она не может наблюдать за его поведением. Кроме того, он ведь ничего не делает, только изредка поглядывает и оценивает красоту, представшую перед ним, а если Чжун Ли что-то и присуще, так это здоровое восприятие красоты. И что с того, что его взгляд становится пристальней, когда Аякс наклоняется? Совпадения случаются! Чжун Ли ведь не просит мальчика нагнуться и не роняет специально предметы, чтобы мальчик нагнулся еще раз и поднял их с земли, предоставив ему еще одну возможность посмотреть на себя еще раз… Он намеренно осыпает Аякса комплиментами, чтобы мальчик почаще надевал свитер. Желательно каждый день. — Спасибо, господин Чжун Ли, — заикается Аякс, его щеки пылают. — Хотел бы я предложить тебе больше, но мои вещи не принесут никакой пользы. Думаю, нам все-таки придется сходить за одеждой. Пока что, думаю, свитер и брюки подойдут. Закончив приготовления и надев свитер, к большому удовольствию Чжун Ли, Аякс выходит за дверь и направляется в ломбард. Оказалось, что Аякс живет в многоэтажном доме. Это само по себе не было чуждо Чжун Ли. Что для Чжун Ли было чуждо, так это высота здания, а также приспособление, с помощью которого они попали на первый этаж. — Вот это чудо, — произнес он, когда они зашли в «лифт». — Эта штука не работает на плаустрите, но при этом способна парить. Как в вашем мире удается воспроизвести этот антигравитационный эффект? — С помощью серии шкивов, канатов и использования чего-то под названием «электричество», — объясняет Аякс. — Думаю, можно сказать, что электричество — это жизненная сила нашего общества. Оно питает все — от телевизора, который вы вчера смотрели, до холодильника и лампочек. — Ваш мир сумел найти довольно изобретательные способы для питания техники без использования магии. Как интригующе. — Думаю, по сравнению с Тейватом, наш мир находится дальше в будущем в плане технологических достижений. — лифт издает тихий гулкий звук, и двери открываются. Аякс поворачивается к нему и ухмыляется. — Подожди, пока не увидишь, что мы используем для передвижения. Мир снаружи — это какофония света, звуков и движения, и Чжун Ли чувствует, что замирает на месте, так как он полностью потрясен новизной всего этого. В воздухе отчетливо пахнет пылью и чем-то густым, что он никак не может распознать, на улицах стоят высокие серые фонари, еще более высокие прямоугольные здания и, кажется, целые вереницы блестящих самодвижущихся колесниц, проносящихся повсюду. Несмотря на чудесное зрелище, люди вокруг него непринужденно слонялись без дела, большинство из них смотрели на прямоугольное устройство в руках, которое Аякс называет телефоном. Чжун Ли полагает, что это справедливо; в конце концов, это их мир, так что для них здесь нет ничего нового или захватывающего. Но для него, Адепта, живущего уже 6000 лет, все то, что предстало перед ним сейчас, было ничем иным, как чудом, которое вызывало у него головокружение своей очаровательностью. — О, — говорит он, и впервые за очень, очень долгое время чувствует себя помолодевшим. — Пойдемте, господин Чжун Ли. — рука Аякса тянется к его руке, Аякс улыбается ему в ответ. — У нас будет много времени для исследований позже, я обещаю. А пока давай покончим с нашими делами, хорошо? Ломбард находится в десяти минутах ходьбы, а продажа золота — дело безболезненное и быстрое. Оказалось, что количество золота, которое создал Чжун Ли, выражается в довольно большом количестве валюты этого мира. — Господин Чжун Ли, это… Мы богаты, господин Чжун Ли! — взволнованно говорит Аякс, когда они выходят из магазина. Он прижимает к себе маленький рюкзак, который принес с собой, наполненный большим количеством денег, и выглядит так, будто он вот-вот расплачется. — Мне не нужно беспокоиться об аренде целый год, и… и… мы можем купить продукты! Качественные продукты из хорошего места, как Whole Foods, а не из дерьмового магазинчика с небрежными скидками. Мистер Чжун Ли, я так счастлив. — Мне приятно это слышать, — говорит Чжун Ли, хотя он понимает только половину из того, о чем говорит Аякс. — Итак, куда мы пойдем дальше? — В банк, чтобы положить кое-что из этого на банковский счет, — отвечает Аякс, поднимая свой рюкзак. — А потом, давай купим тебе одежду, хорошо? Поход в банк в основном проходит без происшествий, если не считать того, как расширились глаза кассира при виде такого количества денег, которое мальчик достал из своего рюкзака. Чжун Ли удалось быстро открыть счет, и после этого они отправились в следующий пункт назначения. Этот мир, начинает понимать Чжун Ли, очень, очень блестящий и яркий. Везде, куда бы он ни пошел, магазины (включая банк) освещены белым светом или имеют дисплеи с разноцветными движущимися объектами, такими как телевизор. Магазины одежды, в которые его привел Аякс, ничем не отличаются. Но, несмотря на все то, что Чжун Ли испытывает, есть вещи, которые остаются неизменными, и к ним относится склонность Чжун Ли к самым изысканным вещам в жизни. — Я бы хотел эту куртку, — говорит Чжун Ли восторженной продавщице, которая уже отложила для них несколько вещей. — Покрой этого пальто особенно поражает, как и качество материала. Кто производитель этого пальто? — Бёрбери¹, сэр, — говорит продавщица улыбаясь. — Не хотите ли посмотреть наши лучшие шарфы? Они будут хорошо сочетаться с выбранным вами нарядом. — Ах, да. Важно подобрать аксессуары. Пожалуйста, ведите. — Господин Чжун Ли, — шепчет Аякс. — Я… это правда можно покупать? Я думал, такие вещи можно только рассматривать и трогать. Чжун Ли кивает. — Конечно правда, одно из удовольствий быть туристом — это сувениры, которые можно купить. Кроме того, было бы обидно, если бы человек не приобрел такую прекрасную одежду, как эта. — он замечает великолепный синий свитер с глубоким V-образным вырезом и обращается к ассистенту. — О, пожалуйста, добавьте этот прекрасный свитер в стопку. Для Аякса. Тебе очень идет этот цвет и фасон. О, пожалуйста, добавьте еще шесть таких свитеров, в разных оттенках синего, если такие есть у вас в наличии. И еще эту рубашку. Да, трех будет достаточно, спасибо. — Господин Чжун Ли, этот свитер стоит пятьсот долларов за штуку, а вы хотите подарить мне семь? Что я вообще буду делать со всеми этими свитерами? — Носить их, конечно же. Теперь у тебя их достаточно, чтобы носить по одному в день в течение недели. О, пожалуйста, заверните также эти брюки. — Господин Чжун Ли, прекратите подбирать мне одежду!

***

В итоге они вернулись в квартиру с многочисленными пакетами покупок. — Не думаю, что у меня когда-либо была такая тренировка рук, как при переноске этих сумок, — говорит Аякс, опуская сумки на пол и потирая больные руки. — И это даже не все, что мы купили. Когда, по словам той леди, прибудут остальные покупки? — Через три дня, — отвечает Чжун Ли. Он подбирает отставленные пакеты и послушно перекладывает те, в которых были продукты, на кухонную стойку. — Она была достаточно добра, чтобы отправить их через, ах, я полагаю, она называет это ускоренной доставкой к нашему порогу. — Это потому, что ты выкупил половину магазина… Вот дерьмо. — Хм? — Чжун Ли поворачивается к Аяксу и видит, что тот растроен. — В чем дело? Мы забыли сумку или что-то еще? Аякс качает головой. — Нет, просто… мы так увлеклись банком, покупками, а потом ужином, что совсем забыли купить надувной матрас! Простите, мистер Чжун Ли. Похоже, сегодня нам снова придется делить постель. Вы не против? Чжун Ли старается не выглядеть слишком довольным этой новостью. — Я совсем не против, но, похоже, мне снова придется побеспокоить тебя, Аякс. Аякс краснеет. Чжун Ли думает, что этот румяный оттенок начинает становиться его новым любимым цветом. — Это не проблема, господин Чжун Ли. Как насчет еще одной ночи в одной постели? Чжун Ли улыбается и выглядит еще более довольным. — Хорошо, я рад это слышать. А теперь, я приготовлю нам чай? Нет ничего лучше, чем завершить насыщенный день чашечкой чая. Это традиция! Аякс смеется. — Хорошо, мистер Чжун Ли. Кто я такой, чтобы спорить с традициями?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.