ID работы: 13379481

Исключительно не со зла

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
468
Горячая работа! 100
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 113 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
468 Нравится 100 Отзывы 108 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Примечания:
На следующий день Чжун Ли снова проснулся в объятиях Аякса, но на этот раз мальчик лежал на спине, прижавшись к драконьему телу Чжун Ли. Это позволило Чжун Ли раскинуться на мальчике, положив голову на мягкие выпуклости его грудных желез. Прошло много, много времени с тех пор, как Чжун Ли оказался в растерянности от смущения, которое медленно зарождалось в нем, внутри него шла борьба между томительным ощущением комфорта и тепла и жадной потребностью быть гедонистом. С одной стороны, это… так неприлично. Чжун Ли не должен был так прикасаться к Аяксу. Аякс — его гостеприимный хозяин, и он был очень щедр, принимая его. Аякс очень молод и, возможно, даже не знает, что такой близкий контакт не считается приличным, конечно, не в соответствии с культурой Лиюэ, где такая близость приберегается для более близких отношений. А тут Чжун Ли, старше его на несколько тысячелетий, и так откровенно пользуется физическим контактом. В то время как мальчик спит… Он практически ощутил, как приговор Хранителя Облаков пронесся через всю вселенную, чтобы ударить его по затылку. «Лорд Лапис не может быть таким бесстыдным», — слышит он ее слова. — «Что дальше? Будет ли Владыка Лапис лежать на коленях смертного, как на подушке, и кормить его виноградом, сорванным руками смертного? Или, может быть, Лорд Лапис попросит смертного погладить его живот, пока он мурлычет, как изнеженный питомец?». Но с другой стороны… С другой стороны, Аякс кажется очень, очень теплым и удивительно мягким. Чжун Ли чувствует, как это тепло распространяется в местах их соприкосновения, согревая нижнюю часть его живота и спину от того, как расположены руки Аякса, тепло дошло даже до нижней части его хвоста, так как Чжун Ли умудрился задрапировать свой длинный хвост по длине бедра Аякса. Все это заставляло драконье «я» Чжун Ли дремать еще сильнее, в окружении восхитительного лимонно-цветочного аромата стирального порошка чужой одежды. Может быть, еще несколько минут. Еще несколько минут и он сможет быстро заснуть. Он же не в Лиюэ, и не может быть, чтобы Облачный Хранитель стал свидетелем его самоконтроля… Жужжащий звук прорезает воздух, разрушая его эйфорию. Чжун Ли резко просыпается, поднимает голову и издает громкое сердитое шипение. Что? Кто посмел? Кто посмел так бесцеремонно нарушить его сон? — Ах, простите, простите, это мой будильник! Его осторожно перекатывают на бок, пока он снова не укладывается на матрас. Через секунду назойливое жужжание прекращается, и Аякс садится, его волосы снова взъерошены. Он протягивает свой телефон с овечьей улыбкой. — Я напугал вас, не так ли? Простите, господин Чжун Ли. Я установил на телефоне функцию, чтобы разбудить меня. Мне нужно собираться в универ. Но ты можешь оставаться в постели дольше, если хочешь! Не дожидаясь ответа, Аякс сползает с кровати и ковыляет в умывальную комнату. Дверь закрывается за ним с тихим щелчком. Чжун Ли подползает к теплому месту, где когда-то лежало тело Аякса, но это уже не то. Оно недостаточно теплое и мягкое. Он хрипит и сдается, сползает с кровати и превращается в человека. Он думает, что успел стереть недовольное выражение со своего лица к тому времени, как Аякс вернулся, причесанный и свежевымытый. Он быстро говорит Чжун Ли «Доброе утро!», хватает свою одежду (к неизменному восторгу Чжун Ли, это один из свитеров и брюки, которые он выбрал для Аякса в бутике) и ныряет обратно в умывальную комнату. Чжун Ли больше ничего не остается, кроме как пойти на кухню и включить чайник, чтобы заварить чай, как его учили. К тому времени, когда Аякс снова выходит, на столе уже стоит чайник с идеально заваренным чаем. С настоящими чайными листьями, а не с этим… невзрачным чаем в пакетике. Хмф. — Спасибо, господин Чжун Ли, — с благодарной улыбкой говорит Аякс, когда Чжун Ли протягивает ему чашку. — Что бы вы хотели съесть на завтрак? Я могу поджарить яичницу, сосиски и помидоры. — Что бы ты ни приготовил, это будет вкусно и очень ценно, — говорит Чжун Ли. — Но, пожалуйста, не беспокойся обо мне, если у тебя мало времени. — Нет, нет. Это не проблема! — Аякс нахально подмигивает Чжун Ли, беря сковороду и лопатку. — Один завтрак, скоро будет! Когда еда съедена, а Чжун Ли снова испытывает блаженство (этим утром Аякс пожелал ему прекрасного и спокойного дня, и это восхитительно), Аякс хватает рюкзак, пальто и направляется к двери. — Ты будешь в порядке в течение следующих нескольких часов? Я вернусь после обеда, но если ты голоден, угощайся тем, что я приготовил. Ты ведь помнишь, как пользоваться микроволновкой и телевизором? Чжун Ли усмехается. — Да, Аякс. Я буду в полном порядке. У тебя столько книг, что мне не придется думать, чем занять себя. Аякс смотрит на него скептически. — Я все еще не понимаю, как ты можешь читать «Макроэкономику» так будто это роман, но ладно. Если ты дочитаешь ее, у меня на полке есть еще несколько случайных учебников по экономике, так что пользуйся. И с этим щедрым предложением подарка он вышел за дверь. В квартире воцарилась тишина. Чжун Ли допил свой чай, подошел к книжной полке и взял учебник, который он еще не дочитал. Что ж, раз Аякс желает ему прекрасного, спокойного дня, то кто он такой, чтобы идти против такого чистосердечного пожелания? Часы проходят очень быстро. Чжун Ли уже подходит к концу текста, когда слышит, как отпирается дверь. — Господин Чжун Ли! Я дома! — радостно приветствует Аякс. — Как ты провел день? — Хм, совершенно спокойно, — отвечает Чжун Ли, быстро кивая в знак благодарности, когда Аякс протягивает ему листок бумаги в качестве закладки. — Я узнал довольно много о теориях и экономическом анализе вашего мира. Многое из этого довольно похоже на то, что я наблюдал в Тейвате, хотя есть некоторые термины, которые от меня ускользают. Я полагаю, что структура компаний вашего мира немного отличается…. Аякс смеется. — Говоришь как Бог мировой валюты. Если хочешь, я могу достать тебе еще книг по бизнесу. О, я должен показать тебе, как пользоваться планшетом, чтобы у тебя был доступ к интернету и новостям, и мы должны купить тебе телефон на случай, если тебе понадобится позвонить мне по любому поводу, и… и… и я все еще должен показать тебе игру. Мы можем сделать это сегодня вечером… — Мы не торопимся, — говорит Чжун Ли, убирая книгу на место. — Почему бы тебе не присесть? Я могу воспользоваться микроволновой печью и разогреть немного еды… — Вообще-то, господин Чжун Ли, у меня есть идея получше, если ты не возражаешь. — О? Аякс улыбается ярко и солнечно. — Как ты смотришь на то, чтобы пообедать на улице в местном ресторане? Теперь, когда у нас есть немного денег, мы можем сходить в одно итальянское место, которое я всегда хотел попробовать, и которое должно быть супер, супер хорошим. Что ты думаешь? Может быть, тебе будет интересно присоединиться ко мне за хорошим обедом?. Чжун Ли оживился. О, это хорошая идея. Он понятия не имеет, что означает «итальянское место», но с удовольствием попробует. В конце концов, шанс пообедать в ресторане в другом мире выпадает раз в жизни, так что кто он такой, чтобы отказываться? Чжун Ли не знает, что такое итальянский ресторан, но ему очень хочется попробовать, особенно когда он видит витрину — причудливое местечко с красивым каменным фасадом, красным тентом и большими эффектными окнами, которые позволяют прохожим заглянуть в теплый интерьер. Войдя внутрь, они направляются в тихий уголок у задней стенки, где расположено еще больше окон, из которых открывается прекрасный вид на тихие сады и открытые патио. Если еда будет хорошей, им придется вернуться летом, чтобы насладиться ужином на открытом воздухе. — Еда здесь похожа на пару блюд из Мондштадта, — объясняет Аякс, когда официант приносит им меню. — Например, «Грибная пицца» и «Огненно-красный болоньезе», здесь большое разнообразие различных блюд из пасты и пиццы, а также интересные десерты. Мы можем заказать несколько блюд на двоих, если тебя это устроит. Чжун Ли кивает. — Да, это очень удобно. Я также вижу, что у них есть длинная карта вин. Будет очень интересно попробовать, хотя я полагаю, что должен спросить у обслуживающего персонала, какое из них будет лучше всего сочетаться с блюдами, которые мы закажем. Я предоставлю вам решать, что заказать. Чжун Ли осознает свою ошибку слишком поздно, когда прибывает обслуживающий персонал и Аякс делает заказ, используя термины, которых он не знает. Дерьмо. Он забыл упомянуть о своем… отвращении к морепродуктам, если только они не порезаны на миллион кусочков. В глубине своего сознания он слышит голос Облачного Хранителя, ясный как день. «Отвращение? Пах. Скорее страх, хотя я не понимаю, почему с твоей силой и мощью ты боишься их. Ты убивал существ гораздо сильнее, чем эти маленькие твари. По сравнению с Осиалом, тут нечего бояться? Эти твари только и делают, что ползают и корчатся в своих извивающихся, склизких путах и — о, о боже. Лорд Лапис, вы приобрели ужасный оттенок зеленого…» Должно быть, часть его беспокойства просочилась на лицо, потому что, когда официант ушел с их заказом, Аякс бросил на него понимающий взгляд. — Не волнуйтесь, господин Чжун Ли. Я постарался избежать всего, что связано с морепродуктами. Я знаю, как сильно ты их не любишь. Он солжет, если будет отрицать, что почувствовал сильную волну облегчения, нахлынувшую на него. Он думает, что ему удалось сохранить самообладание, но все же прочистил горло и произнес. — Я удивлен, что ты знаешь об этом. Это не то, что я склонен афишировать, не тогда, когда я стараюсь оставаться открытым для того, чтобы попробовать все виды блюд в Лиюэ. Кухня стиля Юэ, в частности, предпочитает использовать морепродукты. — Ах, это немного неловко, — говорит Аякс с усмешкой и красивым румянцем на щеках. Чжун Ли очень нравится видеть мальчика таким. — Я узнал это из игры. В ней есть отрывки информации о твоем прошлом, а также твои мысли о некоторых темах и людях. — Должно быть, тебе понравился мой персонаж, раз ты обратил внимание на эти детали, — заключает Чжун Ли, и этот растущий и о-очень приятный румянец только подтверждает его вывод. Не то чтобы было сложно составить логическую цепочку из большой цилиндрической подушки, статуй и того фонового изображения, которые он заметил по всей квартире. Чжун Ли подозревает, что у Аякса, вероятно, есть еще предметы, которые он спрятал. Особенно та большая подушка, которая заставила Аякса смущенно потупиться, прежде чем он торжественно отправил ее в шкаф. Его улыбка растет, и он не может не почувствовать умиления при этой мысли. — Я польщен, что тебе нравится мой характер, Аякс. Надеюсь, что встреча со мной не испортила тебе удовольствие от игры. Аякс быстро качает головой. — Что? Нет, я имею в виду, это так, но не в негативном смысле по отношению к тебе. Дело в том, что ты гораздо больше, чем этот персонаж. Будет трудно вернуться в игру после того, как ты уйдешь, зная, насколько большим мог бы быть тот игровой персонаж. После того, как он уйдет… Хм, да, именно так. Его пребывание вне игры в лучшем случае временное. «Хотя я не могу полностью разделить это чувство, я в какой-то степени понимаю его. Я подозреваю, что когда я вернусь в свой мир, моя повседневная рутина покажется мне немного скучной по сравнению со всем, что я видел в этом мире». Официант выбирает именно этот момент, чтобы вернуться с зажженной свечой на столе и наполнить их с Аяксом бокалы. Вино оказалось прозрачным и бордово-красным, и при первом же глотке удивительно смелым, с нотками кожи, лакрицы и шоколада. Полная неожиданность, учитывая его прозрачность. Это восхитительный вариант, который вполне соответствует вкусу Чжун Ли. — Спасибо, сэр. Это Guido Porro V.S. Caterina 2010 года. Это вино из Бароло, известное своим удивительно смелым вкусом с земляными и кожаными нотами, смешанными с цветами, ягодами, шоколадом и нотками перца. Оно хорошо сочетается с более тяжелыми мясными блюдами, которые вы будете сегодня есть. Официант не лжет. В итоге Аякс выбирает для них пиццу (Чжун Ли не узнает некоторые ингредиенты, но запах мяса ощущает безошибочно), лапшу с белым соусом, курицей, беконом и чесноком, стейк под названием «Бистекка алла Фиорентина» и простой салат из ломтиков свежих помидоров, молочно-белых кусочков сыра и базилика, завершенный капелькой ароматного масла. — Пожалуйста, приятного аппетита, — говорит официант и незаметно удаляется, оставляя Аякса и Чжун Ли наедине. Еда очень вкусная, и Чжун Ли непременно сообщает об этом Аяксу. Он также делает все возможное, чтобы положить на тарелку Аякса побольше еды, особенно красного мяса. — М… господин Чжун Ли, правда, мне не нужно все это… — Глупости. Такой молодой человек, как ты, должен больше есть. Тебе нужна энергия, чтобы сосредоточиться в универе, — ему не помешало бы больше мяса на костях, а еще Аякс слишком худой. Если какая-то его часть делает это, чтобы посмотреть, насколько привлекательно Аякс может выглядеть с розовым румянцем на лице, то никому об этом знать не нужно. Он также игнорирует визгливый голос Облачного Хранителя в своем сознании, называющий его бесстыжим. — Расскажи мне побольше об этой игре, — говорит Чжун Ли, когда они доедают свою пасту. Он обязательно доедает свой восхитительный кусочек пиццы, прежде чем продолжить. — Ты упомянул, что она популярна? О чем она? — Это компьютерная игра, в которую можно играть с ноутбука или телефона, — начинает Аякс. — В игре есть сюжет, и его изображение проецируется на экран. Ты играешь за Путешественника, который исследует Тейват, пытаясь найти своего пропавшего брата или сестру. — О? Эта история рассказывается с точки зрения Путешественника? — Да. Он главный герой истории, — кивнув, согласился Аякс. — По мере того, как Путешественник исследует земли, игроки также получают возможность увидеть мир его глазами, так сказать, и узнать об окружающем мире вместе с различными персонажами. Путешественник даже может объединяться в группы с некоторыми персонажами, которых он встретил, и вместе выполнять задания. — Был ли мой персонаж одним из тех, с кем Путешественник может встретиться, чтобы сформировать партию для приключений? Аякс загорелся. — Да! Твой персонаж был представлен относительно рано в игре и остается… м… любимцем фанатов! Господин Чжун Ли, атаки вашего персонажа такие классные! Ты можешь призвать щит и вызвать метеор! И когда этот метеор появляется, небо становится темным, и ты произносишь лишь одну фразу: «Приказывать буду я!», а потом метеор падает вниз, и все превращается в камень, и… и… ах… — Аякс меняется в лице, его волнение сменяется овечьей застенчивостью. — Я, наверное, сказал слишком много, не так ли? О, боже. — Нет, нет, вовсе нет, твой энтузиазм притягивает, — Чжун Ли действительно не мог отвести взгляд от Аякса все это время. То, как блестели его глаза, когда он говорил, и то, как он выглядел таким оживленным и счастливым, все это еще больше согревало древнее сердце Чжун Ли, подпитывая растущее волнение и чувство омоложения после прибытия в этот новый мир. А еще он все больше любит маленького смертного, стоящего с ним. Прошло много времени с тех пор, как ему удалось найти компаньона, с которым он чувствовал бы себя так непринужденно. Добрые намерения, вложенные в каждый кусочек домашней еды, определенно укрепляют это чувство безопасности рядом с мальчиком. О, если бы он вернулся в Тейват, то, как он подозревает, еда Аякса не только приятно насыщала бы его, но и втрое увеличивала его собственные силы. Если бы это было во время войны, он бы в одно мгновение схватил Аякса и сделал мальчика своим священником. Хорошо, что те времена давно позади. Кстати, об ушедших днях… — Мне интересно узнать одну вещь, — говорит Чжун Ли, нарушая комфортную тишину между ними. — Ты знаешь о моей отставке, да? — Да. Ты инсценировал свою смерть, чтобы испытать Лиюэ. Почему ты спрашиваешь? — Что ты думаешь о моем решении уйти с поста Архонта? Я сказал адептам, что после этого я остался жив и что я все это задумал, чтобы спокойно уйти на покой. К сожалению, они, кажется, не понимают, зачем мне отказываться от такой огромной власти, особенно после тысячелетних жертв, через которые я прошел, чтобы получить ее. Чжун Ли поднимает бокал с вином и делает глоток, наслаждаясь тем, как оно ласкает его язык. — Некоторые адепты даже назвали мое решение эгоистичным, не подобающим архонту… Аякс фыркнул. — Ну, они ошибаются, — говорит он со всей серьезностью и с таким освежающим уровнем откровенности, на который никто в Лиюэ не осмелился бы, боясь показаться богохульником. — Ты действуешь в качестве архонта Лиюэ уже сколько? Тысячи лет? И все эти годы ты выполнял свой долг по защите и направлению жителей Лиюэ к процветанию. Ты ни разу не дрогнул. Аякс делает паузу, чтобы наполнить бокал Чжун Ли, на что получает тихое «спасибо». — Вести за собой народ — значит способствовать его росту, — продолжает Аякс. — И часть этого роста заключается в понимании того, когда нужно отступить и позволить людям совершать свои собственные ошибки. Как родители поступают со своими детьми. В какой-то момент они должны отпустить своих детей, например, в колледж и так далее, и позволить им совершать глупые ошибки. Как еще они могут стать всесторонне развитыми людьми? Чжун Ли кивает, хотя он не уверен, что понимает аналогию Аякса. — Полагаю, это один из вариантов. — Верно, — кивает Аякс. — Ты бы оказал людям Лиюэ огромную услугу, если бы продолжил опекать их под божественной защитой и поддерживать их развитие в застое. Так что, если уж на то пошло, я думаю, что ты поступил мудро, зная, когда нужно уйти с поста, и убедившись, что народ сможет позаботиться о себе, когда тебя там больше не будет. Итак, насчет тех адептов, которые считают, что ты каким-то образом подвел народ Лиюэ, решив уйти в отставку, я думаю, что они ошибаются и недальновидны. Если уж на то пошло, я думаю, что это они эгоисты. Вероятно, им не по себе от перемен, и они предпочли бы оставить все так, как было, чтобы защитить свое безопасное пространство за счет твоего психического здоровья и прочего. Как им не стыдно! Это отвратительный газлайтинг. — Я… — Чжун Ли наклонил голову в замешательстве. — Психическое здоровье? Газлайтинг? — Да! Психическое здоровье! — Аякс говорит с праведностью и, Чжун Ли определенно не воображает этого, здоровой дозой настороженности. — Типа, ваше эмоциональное, психологическое и социальное благополучие! Быть архонтом — это, вероятно, адский стресс, поэтому, конечно, ты захочешь уйти на покой и расслабиться! Что плохого в расслаблении? Ты выбрал идеальное время для того, чтобы жители Лиюэ были в безопасности… как родители, которым нужно пойти на свидание и нанять няню, которая присмотрит за детьми. Это очень ответственный поступок, и вы, господин Чжун Ли, более чем заслужили отдых! Ты заслужил свой вечер свиданий, чтобы расслабиться! Он смотрит, как Аякс сердито откусывает от своей пасты со всем пылом обиженного кота. Его щеки снова раскраснелись, но из-за смущения, а от обиды за Чжун Ли, а волосы разметались в беспорядке, некоторые локоны торчали вверх, как шерсть у кошки при угрозе, и… Чжун Ли ничего не может с собой поделать. Он смеется. — М — мои извинения, Аякс, — говорит он между смешками. — Я не хотел смеяться над тобой. Скорее, я ценю уникальность твоего ответа. Не думаю, что кто-то еще защищал мою честь от одного из моих адептов с такой энергией! — Да, ну, может, и стоило бы, — пробормотал Аякс сквозь явное смущение. Действительно, он так очаровательно выглядит. — И я не жалею ни о чем из того, что сказал! Я серьезно! Чжун Ли вытирает влагу из уголка глаза. — Я уверен, что так и есть, — говорит он с теплой нежностью. — Спасибо тебе, Аякс, за то, что был моим защитником. О, и вот… Он протягивает руку и большим пальцем вытирает соус со щек Аякса, еще раз усмехаясь от того, как мальчик охнул от этого жеста. Действительно, у Аякса самые забавные выражения. Такие удивительно живые и милые, а то, как розовый цвет окрашивает его щеки, не перестает делать его еще прекраснее, особенно в контрасте с голубыми глазами и рыжими волосами. Поэтому Чжун Ли не может удержаться, чтобы не поддразнить его. — Нам не пойдет на пользу, если моего защитника будут считать грязнулей, не так ли? Чжун Ли делает глоток вкусного вина и наблюдает, как этот прекрасный розовый цвет становится все сильнее, удовлетворение согревает его живот. — … Господин Чжун Ли! Хватит меня дразнить!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.