Часть 11
25 июня 2024 г., 23:55
— Готова, конечно! — Эстер воскликнула слишком эмоционально, забыв, что находится рядом с Дилюком и магистром. Но она не смогла сдержаться услышав фразу, которую ждала так долго. Наконец-то она сможет показать себя в деле и заработать первую мору.
— Я говорил, что она не будет против, — самодовольно ухмыльнулся Кэйа.
Эстер окинула присутствующих восторженным взглядом, но тут же стушевалась, встретившись с хмурым взглядом красных глаз. Дилюк настрой Кэйи явно не разделял, и не скрывал этого. Взгляд Джинн же не выражал ничего, кроме усталости.
— Значит, решено, — Джинн потерла переносицу. — Эстер идет с вами.
На этих словах Дилюк не смог сдержать раздраженный вздох. Он не удостоил Эстер ни ответом, ни взглядом, лишь коротко кивнул Джинн и ушел в направлении рынка. Эстер решила, что домой пойдет другой дорогой. Случайно встретиться с Дилюком на улицах города после этого ей совершенно не хотелось.
Проводив Дилюка взглядом, Джинн снова заговорила:
— Кэйа, пожалуйста, введи девушку в курс дела. Разберитесь со снаряжением и оружием. Эстер, — она повернулась к ней лицом. — Спасибо за помощь.
— Пока не за что, — Эстер смущенно потупила глаза.
— Готовность помогать мы ценим так же, как саму помощь.
Попрощавшись, Джинн скрылась в здании Ордена.
— Идем, провожу тебя до дома.
Кэйа кивнул в сторону улочек, в которых несколькими минутами ранее скрылся Дилюк. Эстер бросила на него неуверенный взгляд, но спорить не стала. Кэйа дождался, пока девушка поравняется с ним, и некоторое время они шли молча. Реакция Дилюка не была для девушки неожиданной, но она все равно чувствовала напряжение из-за столь явной и неприкрытой неприязни даже в присутствии магистра Ордена. Ведь если даже Джинн сочла Эстер достаточно подготовленной для того, чтобы отправить ее на задание, как мог Дилюк сомневаться в этом? Какое право он вообще на это имел?
— Ты выглядишь напряженной. А я то думал, что ты только и ждешь момента, чтобы взяться за задание, — прервал тишину Кэйа, чуть склонив голову в ее сторону. — Если что, ты всегда можешь отказаться.
— Что? Отказаться? Нет уж! — воскликнула Эстер. — Я наконец смогу купить сменную одежду хотя бы. Орден же заплатит за участие в походе?
— Безусловно.
Кэйа снова замолчал, словно ожидая, когда Эстер решит заговорить сама. И она заговорила:
— Я просто не могу понять, за что он так меня возненавидел. Я не сделала ничего такого.
— Кто? — Кэйа вздернул бровь.
Эстер недоуменно уставилась на него. Неужели он правда не видит?
— Дилюк.
— О! — отмахнулся Кэйа. — Дилюк в этой жизни, насколько я его знаю, ненавидит две вещи: несправедливость и бездействие. Ты когда-то била детей в его присутствии?
— Что? Конечно, нет! Ни в его присутствии, ни вообще, — возмутилась девушка.
— Было ли такое, чтобы ты наблюдала за тем, как кто-то бьет детей, и ничего не делала? И чтобы это видел Дилюк?
— Кэйа, нет! Что за вопросы?
— Тогда он точно не ненавидит тебя.
— Но ты не можешь не видеть, как его раздражает мое присутствие.
— Спешу тебя разочаровать, но ты в этом не уникальна, — Кэйа ухмыльнулся. — И советую не воспринимать это на свой счет. У Дилюка излишне развито чувство долга, и он не любит работать в команде. Но сейчас он вынужден взаимодействовать с Орденом, что само по себе для него неприятно, так еще и действия свои он должен согласовывать и подчиняться Джинн. Но ничего страшного, ему это будет полезно.
— Дилюк ведь не состоит в Ордо Фавониус? — задумалась Эстер.
— Нет.
— Почему тогда он подчиняется Джинн?
— Потому что в данном конкретном случае у него нет выбора. Ставки слишком высоки.
Они преодолели поворот, за которым уже была видна вывеска дома, в котором до сих пор жила Эстер.
— Так что, расскажешь мне о том, куда мы отправляемся? — сменила тему девушка, боясь, что оставшегося пути им не хватит, чтобы обсудить все.
— Конечно. Мы отправляемся в руины за артефактом.
Эстер ждала, что Кэйа продолжит рассказ, но тот молчал.
— И все?
— Ага, — подтвердил он.
— Но Джинн сказала, чтобы ты ввел меня в курс дела.
Они подошли к лестнице, ведущей ко входу в гостевой дом, и остановились. Эстер повернулась лицом к капитану, скрестила руки на груди и выжидающе уставилась.
— Что еще тебе нужно узнать для того, чтобы выполнить задание? — Кэйа выдержал ее взгляд, ничуть не смутившись.
— Что за руины? Населены ли они, или пустые? Насколько древние? — стала перечислять девушка, загибая пальцы. — Что за артефакт мы ищем, в конце концов, тоже неплохо было бы узнать.
— Руины — остатки древнего пещерного города. Вероятно, населены монстрами. А какой артефакт мы ищем — информация засекреченная.
— Отлично. Весьма исчерпывающе.
— Ирония неуместна. Есть такая вещь — называется «уровень допуска». Ты идешь с нами, потому что нам нужны сильные бойцы. Но в суть задания тебя посвящать пока не готовы.
Эстер отвернулась и поджала губы, силясь подавить вдруг нахлынувшую обиду. Хотя на самом деле ей не было никакого дела до внутренних секретов Мондштадта. У нее были свои цели, и первоочередной из них сейчас было заработать мору. Остальное не важно. Но все же она надеялась, что их отношения были достаточно теплыми, и что в городе ей доверяют.
— Не обижайся, — Кэйа прочел эмоции на ее лице. — Это нормальная практика.
— Никаких обид. Это действительно нормальная практика, — согласилась Эстер, не желая продолжать диалог.
Они попрощались, и девушка поднялась в дом, сопровождаемая нечитаемым взглядом капитана кавалерии. Утром, в назначенное время, она явилась в хранилище, где члены Ордена выдали ей снаряжение, необходимое для предстоящего похода.
В отличном расположении духа Эстер стояла у клумб, окружающий хранилище, поправляя не новые, но удобные и добротные ножны, когда знакомый голос резко испортил ей настроение.
— Смысла просить тебя отказаться от этой идеи, вероятно, нет?
Рядом с ней, словно возникший из воздуха, стоял Дилюк. За спиной у него висел знакомый двуручный меч. Красные волосы были собраны в высокий хвост, и несколько непослушных прядей, как всегда, свисали по обе стороны от его серьезного лица.
— Нет, — отрезала она, выдерживая его взгляд. Пояснять, о какой идее речь, ей также было не нужно.
— Я не могу подвергать экспедицию такому риску по глупости Кэйи. Идем.
Он кивнул в сторону и двинулся с места, но Эстер не пошевелилась.
— Куда?
Слова давались ей с трудом. В присутствии Дилюка она словно превращалась в ребенка, и отстаивать себя становилось трудно. Но она не первую неделю находилась в городе, и уже достаточно проявила себя, чтобы ее пригласили в эту самую экспедицию, за которую Дилюк так переживал. Его мнение не имело значения, если магистр Джинн сочла ее достойной. Но все же оставаться на месте было сложно. От вида оружия, которое Дилюк ни разу не брал с собой в городе при ней, у нее внутри все сжалось. Чего ей не хотелось точно — так это конфликтов. И особенно ей не хотелось вступать в открытый конфликт с Дилюком.
— На полигон, — Дилюк, ничуть не смущенный, но явно раздраженный, обернулся. — Хочу оценить масштабы трагедии.
Эстер медленно выдохнула, стараясь не обращать внимания на его колкость. Оглянулась, размышляя, не стоит ли прямо сейчас уйти в другую сторону, и все же последовала за ним.
— Раньше вы были более галантным, господин Дилюк.
— Раньше мне не навязывали необученных девиц в экспедицию в руины, полные монстров.
И этот выпад она проглотила
Остаток пути преодолели молча. Маршрут, выбранный Дилюком, не был знаком Эстер, и она удивленно вскинула брови, когда ни оказались у незнакомой ей тренировочной площадки. И совершенно пустой. Эстер не увидела ни стендов с оружием, ни манекенов, ни соломы на полу для смягчения падений. Только голый камень. И, главное, там не было ни одного человека. Ни внутри, ни рядом.
— Решили избавиться от меня по-тихому? — съехидничала Эстер. — Без свидетелей?
— Это лучшая площадка из тех, что тут есть. Для тренировки боя, а не для танцев с палками.
Он прошел к каменной стене, опустил на каменную землю свой красный камзол, оставаясь в одной рубашке. Закатал рукава. Эстер уже догадалась, чего он хотел от нее. Но все равно неподвижно ждала, когда он продолжит.
— Мне нужно убедиться, что ты действительно знаешь, какая сторона у меча острая. Если окажется, что не знаешь, или знаешь недостаточно хорошо — экспедиция будет отменена.
— Разве Кэйа ничего не рассказал обо мне? — она выгнула бровь. — Я думала, решения о составе отряда принимаются не просто так. Раз магистр меня одобрила, значит я, очевидно, знаю, как пользоваться острыми предметами.
На лице Дилюка промелькнуло раздражение, но он ответил ей все тем же сдержанным тоном.
— Рекомендациям Кэйи я не доверяю, как и любым оценкам Ордена, — он поднял свой меч. — Начнем.
Эстер медленно расстегнула застежку легкого кожаного нагрудника, полученного в хранилище.
— Оставь, — остановил ей Дилюк, но Эстер не послушалась.
— Вы будете сражаться без брони.
— У меня меньше шансов покалечиться.
— Я думаю вовсе не о вашем здоровье, господин Дилюк, а о том, что броня сковывает движения, какой бы легкой она ни была. Не хочу давать вам преимущество.
Закончив с нагрудником и сняв наручи, Эстер положила их чуть поодаль от камзола Дилюка. Вышла на центр проладки, медленно вынула меч из ножен. Несколько секунд ничего не происходило.
— Вы начнете или…
Она не договорила. Неожиданная атака Дилюка прервала ее. Эстер, не ожидавшая такого резкого приема, неловко увернулась, упершись в противника изумленным взглядом, но его это, казалось, ни капли не смутило. Не давая Эстер возможности обдумать происходящее, он снова бросился в атаку. Девушка снова увернулась.
Поединок не был похож на те дуэли, что случилась у нее с Кэйей. Никаких классических приемов, никаких пируэтов — Дилюк как будто хотел разрубить Эстер на части, а той оставалось лишь уворачиваться от ударов тяжелого меча.
«Против прямой атаки двуручного меча я ничего не могу — он просто разобьет мое оружие. Нужно дождаться, когда он начнет уставать, и тогда обезоружить его» — пронеслось в ее голове.
Постепенно дыхание Эстер становилось сбивчивым. Дилюк же не выглядел утомленным. Его движения оставались одинаково четкими, сильными и смертоносными — стратегия девушки оказалась проигрышной.
Ощущая, как собственные силы истощаются, она решилась на риск. Дождавшись, когда Дилюк в очередной раз замахнется, она проскочила под его рукой и попыталась пнуть его под колено, чтобы лишить равновесия, но не успела. Эстер даже не заметила короткое движение, которым Дилюк поставил ей подножку, и растянулась на каменной земле, больно ударившись плечом. Она крепче сжала рукоять меча, сгруппировалась и перевернулась на спину — как раз вовремя, чтобы увернуться от рубящего удара противника. Откатившись в сторону, Эстер попыталась встать, но снова не успела: широкий, острый словно бритва клинок с лязгом воткнулся в щель между камнями в десятке сантиметров от ее лица.
Тяжело дыша, она медленно подняла широко открытые, полные ужаса глаза на Дилюка. Сердце бешено колотилось в груди, каждым ударом стараясь проломить ребра. Никогда раньше Эстер не испытывала ничего подобного от поражения. Дилюк бы убил ее, будь у него такое намерение.
Пару секунд он смотрел на нее молча. Его лицо было бесстрастным, дыхание лишь немного ускоренным: словно он поднялся по лестнице, а не махал мечом и не прыгал на протяжении доброй половины часа. Эстер ждала того, что он может сказать ей теперь. Она проиграла, а, значит, Дилюк не захочет взять ее с собой. Она уже знала, что его упертость — не напускная часть образа, а вполне конкретная черта характера. Не видать Эстер ни приключений, ни достойного заработка.
Внезапно его лицо смягчилось. Он чуть подкинул свой меч, перехватывая рукоять в полете, и протянул Эстер руку. Поколебавшись мгновение, девушка приняла ее.
— Неплохо.
— Простите? — рука, которой Эстер отряхивала брюки от пыли, застыла.
— Я сказал, что ты держалась неплохо.
— Я проиграла, — чуть нахмурившись, пояснила девушка. — Вы бы разрубили мне череп.
— Ты долго не сдавалась, пока этого для меня достаточно.
Внутри Эстер начал подниматься гнев. Достаточно для него? Как будто она нуждалась в его оценке.
— Во-первых, я не сдавалась. Я проиграла, — она огрызнулась. — Во-вторых, если бы вы придерживались правил поединков, а не махали мечом самым вульгарным образом, и этого бы не случилось. На земле оказались бы вы.
— В реальном бою никто никогда не станет предупреждать тебя о нападении. И придерживаться каких-либо правил. Особенно те противники, с которыми у нас есть риск столкнуться.
Эстер это не успокоило. Убедившись, что Дилюк больше ничего от нее не хочет, она собрала свои вещи и отправилась домой. Молодой человек проводил ее взглядом до ворот, подождал немного и вышел следом.
Утро, на которое было назначено начало экспедиции, наступило быстро. Быстрее, чем хотелось бы Эстер. Она одновременно и ждала начала похода, и страшилась его: ей снова предстояло провести в обществе Дилюка, вероятно, несколько дней. Утешало то, что в этот раз они будут не одни, и Эстер вовсе не обязательно будет с ним взаимодействовать. Во всяком случае, напрямую. Она не боялась монстров, с которыми ей предстояло столкнуться — едва ли они были страшнее врагов асгардских асов. Но Дилюк ее злил. До самой ночи она не могла успокоиться, и, даже засыпая, прокручивала в голове их диалог и распалялась еще сильнее.
На рассвете девушка была у городских ворот, в оговоренном месте. Поход был тайным, им было необходимо покинуть город на рассвете, до того, как любопытные жители Мондштадта начнут покидать свои дома. Отряд был крохотным: Дилюк, Кэйа, Эмбер и Эстер.
Эстер было приятно ощущать себя в числе лучших, но теперь ей стало отчетливо понятно, почему Кэйа настаивал на ее участии. Эмбер, пусть и была лучшим стрелком в городе, все еще была скаутом. Эстер с интересом отметила, что ответственность миссии никак не влияла на настроение Кэйи и Эмбер. Выходя из города, Кэйа отпустил колкий комментарий в сторону заснувших часовых, а Эмбер сонно потягивалась и мечтала о том, как сладко она закутается в свое одеяло, когда они вернутся.
«Словно в школу собирается, а не исследовать руины» — подумала Эстер. Судя по всему, к подобным вылазкам им всем было не привыкать. А значит, дела с кадрами у Ордена действительно плохи, раз им приходится привлекать к заданиям подростка.
В путь отправились пешком.
— Неужели положение капитана кавалерии не дает возможности достать парочку верховых лошадей? — с надеждой, но больше с издевкой спросила Эстер, уже давно смирившаяся с тем, что в Ордене лошадей нет.
— Неужели ты недовольна прогулкой, Эстер? Смотри по сторонам, изучай ландшафты. Полезно для развития личности.
Эстер закатила глаза, но последовала его совету. Она не выходила за пределы городских стен с того момента, как Дилюк привез ее в Мондштадт. Спустя половину дня в пути, в течение которых виды менялись незначительно и успели ей наскучить, она, наконец, увидела то, что привлекло ее внимание.
— Это деревня? — Эстер прервала болтовню Кэйи и Эмбер.
Далеко впереди виднелись коричневые крыши домиков. Девушка видела такие в окрестностях винокурни.
— Да, но она пустует, — внезапно заговорил Дилюк, молчавший с самого выхода из города.
— Почему вы так думаете? — нахмурилась девушка. И тут уже и она заметила, что ни над одной из крыш не было видно дыма от печей. Но люди ведь могли не топить печи по разным причинам, разве не так?
— Я не думаю, — отрезал Дилюк.
— Люди временно покинули эту деревню из-за набегов хиличурлов. Им предоставили убежище до тех пор, пока отряды не разберутся с монстрами в округе, — вступил в диалог Кэйа, не дав Эстер возможности необдуманно сострить.
— Хиличурлы ведут себя очень странно в последнее время, — пробормотала Эмбер.
— Мы не будем заходить туда? — разочарованно уточнила Эстер, когда Дилюк, возглавлявший отряд, сошел с тропы, ведущей в деревню, и направился в сторону темно-зеленого лесного массива, вдоль которого они шли последний час.
— Нет. Наша цель — там, — бросил он в ответ, не удостоив ее и взглядом.
Им пришлось продираться сквозь кусты, и Эстер уже успела проклясть все на свете, когда заросли закончились и они оказались посреди небольшой полянки. Растения вокруг были притоптаны, тут и там виднелись следы костров и кости.
— Стоянка хиличурлов, — пояснил для нее Кэйа. Всем остальным эта картина была хорошо знакома.
— Почему так близко к людям? — в голосе Эмбер явно читалось недоумение. Но ни один из мужчин же не выглядел удивленным. Похоже, Эстер была не единственной с уровнем доступа недостаточным, чтобы знать подробности вылазки.
— Не важно. Они давно ушли, — сообщил Дилюк, изучая следы от костра.
— Куда они могли направиться? — спросила Эстер, вдруг ощутив себя некомфортно. Ей никогда не нравились хиличурлы. Она знала людей, у которых они вызывали интерес или страх без лишнего отвращения. Она не относилась ни к тем, ни к другим. Ей эти монстры были омерзительны.
— Хотелось бы верить, что в ту же клоаку, из которой они вылезли, но сильно в этом сомневаюсь, — ответил Дилюк, поднимаясь.
Эстер цокнула, морально готовясь к тому, что встречи было не избежать.
Отряд покинул поляну и продолжил путь сквозь лес. Иногда они натыкались на тропы, явно появившиеся под ногами людей, а не животных или монстров, но каждый раз Дилюк уверенно уводил их в сторону, словно намеренно стремясь сделать их путь как можно более выматывающим. Усилием воли Эстер удавалось воздерживаться от комментариев, но долгие часы в пути делали ее все менее терпимой и все более раздражительной. Она была на грани, когда Дилюк, наконец, сбросил на землю свою сумку и сообщил, что они достигли точки назначения.
***
— Мы на месте, — Дилюк опустил свою сумку на землю рядом с широким стволом дерева. — Вещи оставляем тут, внутрь пойдем налегке. Эмбер?
— Да? — тут же отозвалась девушка, подскочив к нему.
— Возьми с собой пустую сумку.
— Есть!
— Погодите, — заговорила Эстер, переводя взгляд с Дилюка на Эмбер и остановив его на Кэйе. Последний стоял, прислонившись к другому дереву, скрестив на груди руки. Никто из них не выглядел озадаченным. В отличие от самой Эстер. — Мы ведь шли в руины?
— Все верно, — коротко бросил Дилюк, не желая вступать с ней в длительные диалоги. Он уже успел узнать ее достаточно, чтобы понять, что говорить она может много. А ему было не до этого: все его внимание было устремлено к небольшой расщелине между двух валунов в небольшом отдалении от отряда.
Дилюк прекрасно видел, как смотрит на него Эстер. Видел обиду, злость и ужас в ее глазах, когда он воткнул меч в землю рядом с ее головой днем ранее. Видел, как старательно она избегает заговаривать с ним напрямую. Ему не нравилось быть злодеем в ее глазах. Она заслуживала лучшего отношения, хотя и досаждала ему своей манерой лезть везде, куда ее не просят. Но слишком много значила эта миссия, чтобы чьи бы то ни было симпатии ставили ее под угрозу.
Эта экспедиция была ключом к решению большой проблемы, которой он занимался последние месяцы. Если удастся достать артефакт, вместе с тем, что ему обещала Яэ Мико, он сможет провести ритуал уже в ближайшее время. До того, как жертв обезумевших монстров и катаклизмов станет больше. Набеги хиличурлов на деревни были меньшим злом, которое можно было предвидеть и отразить, в отличие от землетрясений и цунами в прибрежных зонах.
— Руины тут, — снова Кэйа взял на себя ответ, кивая в сторону камней. Дилюк медленно выдохнул, отчего-то раздраженный тем, как спокойно и вольно Кэйа общается с Эстер. Еще в тот самый день, увидев девушку в сопровождении своего названного брата в его же собственной таверне, он едва подавил желание за шиворот оттянуть его, словно пса, от девчонки, не знавшей, каким повесой он может быть вне своих рыцарских обязанностей. Он потряс головой, отгоняя неуместные мысли.
— Где? — недоуменно спросила Эстер, оглядываясь.
— Ты отвлекаешь, — процедил Дилюк, изучая валуны пальцами. Наконец он почувствовал то, что ожидал: пыль и мелкие камешки посыпались куда-то вниз между камней, а кожи мужчины коснулся едва ощутимый, слабый ветерок. Руины были под ними.
Дилюк встал, натянул обратно перчатки, достал из-за спины широкий меч и вонзил его между камней. Краем глаза заметил, как вздрогнула Эстер, не справившись с собой. Упираясь в рукоять, он, используя оружие в качестве рычага, надавил. Тяжелый камень сдвинулся на пару сантиметров.
— Помочь? — предложил Кэйа, оставаясь на месте. Он достаточно хорошо знал Дилюка, чтобы предвидеть отрицательный ответ.
— Не нужно, — прорычал Дилюк, напирая со всей силы. На этот раз камень сдвинулся достаточно, чтобы все присутствующие могли увидеть открывшийся под ним проход.
— Там темно… и высоко, — пробормотала Эстер, заглядывая в проход, когда он уже был достаточно широким, чтобы в него мог пролезть человек.
Не дожидаясь просьбы, Кэйа вытащил из сумки туго смотанную веревку, и подошел к валуну. Умелым движением он обмотал ее вокруг камня, закрепил и, убедившись, что она не соскальзывает, скинул свободный конец в пещеру.
Дилюк внимательно посмотрел на Эстер, проверяя ее реакцию. Но ее лицо не выражало ничего. Даже непривычно было видеть ее такой серьезной.
— Ну что, Эмбер? — заговорил Кэйа. — Пойдешь первой, как обычно?
— Только после вас!
Дилюк закатил глаза, опустился, взялся за канат и отправился вниз первым. Шутки сразу же прекратились. Следом спустилась Эмбер, затем Эстер, и последним рядом с ними появился Кэйа.
Они оказались в просторном зале. Под ногами была вода, доходящая почти до середины икр Дилюка и до колен Эмбер. Она недовольно сощурилась, но ничего не сказала. Дилюку же была интересней реакция Эстер, но та лишь озиралась, разглядывая помещение и барельеф на стенах.
— Вам не кажется, что тут сильно темно? — снова прервал молчание Кэйа. — Эмбер?
Не дожидаясь продолжения, та достала из-за спины лук, прицелилась, и запустила горящую стрелу прямо в одну из стен. Стрела осталась там, освещая помещение, словно факел. Свет был тусклый, но это было лучше, чем ничего.
— Это какой-то дворец? — прошептала Эмбер.
— Храм, — поправил ее Дилюк. — Древний.
Она в ответ лишь понимающе кивнула.
— Идем.
Они продвигались по руинам медленно, готовые к ловушкам или нападению монстров. Довольно часто им попадались следы костров, оставленных хиличурлами. Но их самих нигде видно не было. Только кости. И это казалось неправильным.
— Там! — вдруг тихо воскликнула Эстер, указывая куда-то в сторону.
Проследив за ее пальцем, Дилюк тоже увидел слабое дрожание огонька в отражении лужицы перед одним из поворотов. Жестом головы он приказал всем остальным следовать за ним. Медленно, беззвучно ступая, они прошли по коридору. Дилюк выглянул за поворот, и тут же отшатнулся обратно. Встретившись взглядом с округлившимся глазами Эстер, сказал:
— Маг бездны.
— Тебя так испугал какой-то бездны, Дилюк? — заметно расслабившись, шепотом спросил Кэйа. — Теряешь сноровку.
— У него может быть то, что мы ищем. Нельзя спугнуть его.
И тут, словно назло, из-за поворота, следуя по их же маршруту, выбежала группа хиличурлов. Они были удивлены встречей не меньше, чем путешественники, поэтому трое, следовавших впереди, резко затормозили так, что двое, следовавших сзади, налетели на них и уронили на землю увесистый сундук.
Не медля, отточенным движением, Эмбер натянула тетиву лука и пустила стрелу точно в грудь самого крупного из них. Неразборчиво забормотав, он завалился на бок. Это стало спусковым крючком, и оставшиеся четверо бросились в атаку.
Хиличурлы — не самые страшные монстры из тех, кто мог встретиться им в этих пещерах. Но шум, который они подняли, явно дошел до мага бездны, что было абсолютно не на руку отряду. Одним движением Дилюк разрубил пополам ближайшего к нему хиличурла и по привычке обернулся в поисках Эстер, намереваясь прикрыть ее, но увидел только кровь, капающую с ее меча, и остатки двух монстров на каменном полу перед ней. Она стояла неподвижно, взявшись за оружие двумя руками, готовая продолжить битву. Но с последним хиличурлом успел расправиться Кэйа.
Убедившись, что никто не пострадал, Дилюк, уже не боясь шума, бросился в пещеру и разочарованно зарычал, никого в ней не застав.
***
Дорога обратно оказалась проще. Встретив попутную повозку, Дилюк не стал возражать против того, чтобы напроситься пассажирами. Крестьянин, следовавший из одной отдаленной деревни в Спрингвейл — небольшой городок к западу от Мондштадта — был только рад помочь уважаемым рыцарям. Рыцарей в этом королевстве, как уже поняла Эстер, было принято уважать. Особенно рыцарей с сундуками, полными золота и артефактов, за спинами.
Путь, занявший у них добрых семь или восель часов пешком, на лошадях занял всего три часа от силы. Эмбер воодушевленно изучала содержимое сундука, который им уже удалось вскрыть. Кэйа, изображая равнодушие, своими колкими репликами подстегивал энтузиазм девушки. Дилюк сидел поодаль, закинув голову и прикрыв глаза. Эстер же натянуто улыбалась и всеми силами пыталась задавить горькое напряжение, стянувшее все ее внутренности в тугой узел. Воспоминания о том, как легко меч разрубил плоть хиличурлов, и как легко он прошел сквозь их кости, словно те были маслом, а лезвие меча — разогретым кухонным ножиком, то и дело возникали в ее создании, вызывая болезненные спазмы в районе желудка. Но она не могла позволить себе ударить лицом в грязь и показаться слабенькой неженкой, и потому с напускным интересом слушала рассказы Эмбер об артефактах из сундука надеялась, что никто не обращает внимание на то, как иногда замирает ее взгляд и каменеет мимика.
Наконец оказавшись в городе, сославшись на усталость и поздний час, Эстер отказалась от одуванчикового вина и направилась в сторону гостевого дома. Скрывшись из виду, она, не доходя до гостиницы, нырнула в узкую улочку между двух высоких каменных домов. Убедившись, что за ней и впереди никого нет, она позволила чувствам взять над собой верх. Глубоко выдохнув, Эстер съехала спиной по холодной шершавой стене, закрыла лицо руками и бесшумно разрыдалась, содрогаясь всем телом. Она не знала, сколько просидела так: минуту, пять, десять или целый час. И, когда слезы закончились, она осталась сидеть на земле, глядя на мерно покачивающиеся лопасти одной из огромных мельниц, разбросанных по Мондштадту. На смену отчаянию пришло опустошение. Эстер встала и, обняв себя руками, направилась в сторону каменного великана. Ей бы стоило пойти домой и лечь спать: солнце давно скрылось за горизонтом, луна была на середине небосвода, и ни один фонарь уже не горел, но она не хотела. Вместе этого, повинуясь неопределенному порыву, она добрела до мельницы и, обнаружив лестницу, поднялась на самый ее верх. Просунув ноги между деревянных перил, она села, облокотившись на перекладину. Теперь под ней был почти весь город.
— Ага, ну хорошо хоть, что не стала прыгать, — Эстер вздрогнула, не ожидая услышать голос Кэйи. — Боялся, что придется ловить.
Эстер бросила на него взгляд через плечо, и отвернулась обратно. Встреча с ним или еще кем угодно из Ордена была ровно тем, чего она так хотела избежать.
— Дай угадаю, — совершенно серьезно спросил Кэйа, опускаясь рядом. — Первое убийство?
Эстер не ответила. Лишь зажмурилась, подавляя новую волну скорби.
— Я понимаю твои чувства. Хиличурлы, хоть и монстры, слишком похожи на людей, — продолжил он. — Если тебе станет от этого легче, они бы тебя не пожалели.
— Не легче, — хрипло и еле слышно отозвалась Эстер. — Я даже на охоте никогда не была.
— Зачем же тогда ты согласилась на эту экспедицию? — в голосе молодого человека сквозило не характерное для него сочувствие. — Сражения с монстрами — это то, чем наполнена наша жизнь. И жизнь искателей приключений тоже. Ты же не думала, что мы носим оружие для красоты?
— Я, я… — девушка покачала головой, раздумывая. — Я просто не думала, что это будет… так.
Некоторое время они сидели молча.
— Ты сделаешь это снова. И второй раз будет так же паршиво, — тихо заговорил Кэйа. — На третий станет чуть легче. А потом ты перестанешь придавать этому значение. Так было с Эмбер. И со мной.
Эстер перевела на него недоуменный взгляд. Как можно перестать придавать значение убийству? Прочитав вопрос в ее глазах, капитан продолжил.
— Однажды ты обратишь внимание на кости в их лагерях и заметишь, что кости там не только животных. Увидишь ребенка, оставшегося сиротой в деревне, потому что всех остальных утащили эти твари. И перестанешь жалеть их. Но сострадание делает тебе честь, — он одобрительно кивнул. — И означает, что я в тебе не ошибся. Хотя и не думал, что ты никогда не была в полях, фехтовальщик-теоретик.
Эстер, слушавшавшая его с приоткрытым ртом, сглотнула и перевела взгляд на небо. На Асгарде ее готовили к разным испытаниям. Но у нее никогда не было повода использовать меч в реальном бою. И никто никогда не говорил ей о том, как тяжело придется переживать первую победу. Она, как и мечтала, заработала мору: ей заплатит Орден, а также они с отрядом поделят добычу поровну. Она купит собственное оружие, которое сможет использовать только для защиты, и новую одежду. Но до чего же тошнотворно ей было от себя.
— Пожалуйста, не говори никому об этом, — прошептала Эстер. Нельзя, чтобы ее сочли слабачкой.
— Пойдем, — Кэйа хмыкнул, встал и протянул ей руку. — День был тяжелым. И тебе, и мне нужно отдохнуть. А я не смогу расслабиться, не будучи уверенным, что ты дошла до своей кровати.