ID работы: 13380422

Достаточно трудное руководство по счастливому браку

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
506
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 289 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
506 Нравится 197 Отзывы 136 В сборник Скачать

Часть 6: Это мило

Настройки текста
3. Найдите время для вас двоих, как для супружеской пары       С работой и семейными обязанностями можно легко утратить романтику в ваших отношениях. Планируйте свидания: сходите куда-нибудь или займитесь чем-то дома. Если у вас есть дети, то отправьте их поиграть куда-то, пока вы отдыхаете и наслаждаетесь обществом друг друга. — Теперь, когда он заперт с тобой, у него нет возможности убежать! Позови его на свидание, но не говори ему, что это свидание! Тебе нужно проявлять инициативу, чтобы вернуть его, идиот! — Нет, использовать детей в качестве предлога нельзя, вам нужно побыть вдвоем! Ты не читал то, что я тебе отправила? Используй свои способности, чтобы повлиять на него! — Если он хочет сахарной ваты, то купи ему сахарную вату! Я уже представляю, как он краснеет и думает о том, что ты знаешь его как никто другой! — Воспользуйся своей привелегией пострадавшего! Он не может отказать тому, кто заперт дома и скучает!

***

. . .       Следующие три дня пролетели как в тумане. Может это из-за того, как я перенапрягся в тот день, но каждый раз, как я просыпался, то видел, что кто-то был рядом. Кажется, я успел перекинуться парой слов с Джун Хивон и Ли Хёнсоном, и, возможно, с Ю Сангах. Докча сказал мне, что Шин Ёсунг, Ли Гильюнг и Ли Джихё заходили ко мне каждый день, но я всегда спал в эти часы. Я помнил, как Докча будил меня, чтобы я покушал, менял мне бинты и одежду, обрабатывал раны или мерил температуру. Он бормотал что-то про то, что Ли Сольхва права, что я выписался слишком рано и, возможно, ему следует отвезти меня обратно в больницу, что я упрямый идиот.. Однако у меня не было сил обсуждать с ним это.       На четвертый день я почувствовал себя достаточно бодро, чтобы встать с постели. Я спустился вниз и почувствовал запах кимчи. — Доброе утро — Ли Сукён поздоровалась, заметив мое присутствие. Она стояла ко мне спиной, устремив свой взгляд на кухонную плиту. Было всего шесть часов утра и лучи раннего солнца освещали фигуру женщины. Мне стало интересно, помнит ли Докча подобные сцены из своего детства, когда еще жил с мамой. — Вы.. с каких пор вы здесь? — Это прозвучало довольно грубо. Как думаешь, кто был рядом с тобой, пока Докча работал? — Он говорил, что получил отпуск не на всю неделю, а просто ушел на неполный рабочий день. Логично, что Докча не мог оставить меня без ухода в это время. Она подошла к столу и поставила две тарелки с кимчи и омлетом.       "Он выглядит лучше, чем прошлой ночью. Это хорошо" — Ешь. Докча говорил мне, что ты не ешь еду, которую приготовили другие, но, видя, как ты делал это в последние дни, я думаю, что ты справишься еще раз. — Она не дала мне возможности возразить и начала молча есть.       Значит, в последние несколько дней я ел именно ее блюда. Я никогда не скажу этого вслух, но если и была чья-то еда, против которой я не возражал, то это была еда, которую готовит Ли Сукён. Я сделал так, как она и просила, и тоже начал есть. . . .       Из-за моей работы у меня редко бывали выходные. В прошлом я проводил их с Ю Мией или с Докчей, но после того, как одна уехала на семестр заграницу (чтобы избегать меня), а другой съехал от меня (чтобы избавиться от меня), я не взял ни одного выходного. Когда я болел, то все равно тащился в суд, ведь не считал, что простуда - это достаточно уважительный повод для отдыха. Но теперь я оказался в довольно сложном положении, так как все мои текущие дела были переданы коллегам, а начальство просто не позволяло мне вернуться к работе. Я был не против побыть один, но я бы солгал, сказав, что знаю, как проводить свободное время в одиночестве. — Я вернулся! — Я услышал, как Докча закричал на весь дом, войдя через парадную дверь. — Наконец-то.. Докча, пожалуйста, вразуми этого человека. Он занимается домашними делами с тех пор, как проснулся. — Пожаловалась его мать. Я слышал их небольшой спор, пока готовил обед. — Ю Джунхёк проснулся? — он спросил, врываясь на кухню. Я почувстовал, как он остановился прямо у меня за спиной, но не повернулся к нему, потому что мне нужно было следить за плитой. — Какого хрена ты делаешь? — Готовлю. — Почему!? — Для тебя. — Что!? — Ты только что пришел домой с работы.       Я чувствовал взгляд Докчи, прежде чем тот сказал следующее. — Я не это имел в виду, идиот! Тебе следует отдыхать, мы с мамой здесь, чтобы обо всем позаботиться!       Но я достаточно отдыхал. Мои синяки уже исчезали, а головокружение беспокоило все реже. Моя рана постепенно заживала и больше не было необходимости накладывать повязки, хватало и простого бинта. По словам Докчи, у меня были "сумасшедшие навыки регенерации". Я не мог понять, почему на этот раз он вел себя со мной так, словно я хрустальный.       Я развернулся и посмотрел Докче в глаза. — Поешь и сходи со мной в парк.       "Хах? Я только вернулся домой, ублюдок" — Я был заперт дома в течении нескольких дней, мне нужен свежий воздух. — Проклятье, Хан Союнг, чего я вообще пытаюсь добиться? Он мог подумать, что я пытаюсь провернуть что-то странное: раньше я никогда не ходил с Докчей в парк без детей.       Докча смотрел на меня с легким раздражением.       "Хорошо, он прав. Он слишком долго был взаперти, но я не могу позволить ему идти одному, вдруг он снова почувствует слабость."       Он взял тарелку в руки и вздохнул. — Хорошо. Дай мне полчаса.. — Он действительно не говорил, что я веду себя странно? Возможно, Докча был более рассеянным, чем я думал. — И ты тоже будешь есть! — Не нужно было приказывать мне: только у одного из нас ужасные пищевые привычки. Он совершенно не заботился о своем здоровье. — Позови свою маму, она еще не обедала. . . .       Солнце сияло высоко над нами, окрашивая небо в чистый голубой цвет. Погода была идеальной для активного отдыха, поэтому неудивительно, что дети гонялись друг за другом, родители просили их притормозить, собак выводили на прогулку, кто-то выходил на пробежку, а школьники тусовались тут после уроков. Парк был заполнен самыми разными людьми, которые хотели насладиться послеполуденным солнцем. И вот я стою в очереди за блинчиками, а рядом со мной Докча, который листает свой телефон и читает очередной из своих дерьмовых веб-романов (я знал, что он хочет блинчики, благодаря моей новой способности). Мы почти не разговаривали, и я не мог сказать, было ли это потому, что нам комфортно в молчании друг друга, или потому, что мы уже слишком отдалились. Вероятно, правильным все же был второй вариант, и все, что я мог сделать - это проклинать себя за то, что даже попытался что-то исправить. — Чувак! Главный герой снова умер, он такой упрямый! Если бы он только проанализировал все с другой точки зрения.. — Докча простонал, убирая в сторону телефон — Нужно будет обсудить это с Хан Союнг... — Ты все еще читаешь историю этого регрессора? — Докча начал читать ее еще на первом году нашего брака. Прошло много лет, как ему еще не наскучило? — Да, мне действительно нравится главный герой. Я ничего не могу с этим сделать, я у него на крючке. — Тебе всегда нравится один тип главного героя.. — Я искоса смотрел на него.       Это всегда был парень с ужасными жизненными принципами и какой-то огромной травмой на всю жизнь. Всякий раз, когда он находил очередного такого, он рассказывал мне об этом целую ночь и мне приходилось выслушивать это все. Он перестал делиться этим, когда мы начали отдаляться друг от друга, и только сейчас я понял, как сильно мне этого не хватало. — Так получилось, что у меня ужасный вкус на мужчин. — Сказал он, бросив быстрый взгляд в мою сторону.       "Ты бы киннил их всех"       Что это вообще значит?.. Я никогда не понимал твиттерского сленга, которым его заразили Шин Ёсунг и Ли Гильюнг.       Мы наконец-то добрались до прилавка, Докча купил два блинчика, протягивая один из них мне. Как раз в тот момент, как я собирался отклонить его предложение, мы услышали, как нас кто-то зовет. — Аджосси и Мастер!!!       "Вау, в последнее время это редкое зрелище"       Там была Ли Джихё... и не только она. Она была в сопровождении Ким Намвуна, Ли Гильюнга и Шин Ёсунг. — Хён! Ты живой! Прости, что я не приходил раньше, я был наказан! — Ким Намвун буквально кричал на меня. Когда этот ребенок был рядом, у меня всегда болела голова. — Джунхёк-оппа, как ты себя чувствуешь? В последние дни ты всегда спал, когда мы приходили к тебе. — Докча говорил про это ранее. Я заверил Шин Ёсунг, что чувствую себя лучше.       "Я рада."       Она была вежлива, как всегда. — Мх, этот ублюдок - непробиваемся стена, вы не должны о нем волноваться. — Ли Гильюнг, ты не можешь говорить так о старших! И разве не ты умолял Аджосси отвезти его обратно в больницу, так как ты слишком сильно переживал?       Голос Гильюнга дрогнул. — Я не.. — Ты умолял. — Ты даже плакал вчера, когда снова застал его спящим.       Ким Намвун и Ли Джихё тоже вмешались. После этого дети начали ругаться и я почувствовал, что моя голова болит только сильнее. — Итак, что вы все тут делаете? — Докча вмешался и их крики наконец-то стихли. Ли Джихё начала объяснять. — Ну, я помогала детям с домашним заданием. Я не знаю, почему этот идиот за мной увязал- — Эй!       Она продолжила, несмотря на его протесты. — Шин Ёсунг показала мне классное место для катания на роликах, которое недавно открылось здесь. Мы решили поехать туда вместе, но когда Ёсунг спросила у своей мамы, то она сказала, что не отпустит ее в такое опасное место в сопровождении двух идиотов, вроде меня и Намвуна так что.. мы решили погулять в этом парке. — Чертова Шин Ёсунг! Зачем ты вообще спросила у мамы? Мы могли просто пойти. — Ну-ну, нет ничего плохого, чтобы говорить родителям, куда ты идешь. Миа ведь тоже информирует Джунхёка, верно? — Я кивнул в знак согласия, собирая на себе все взгляды       "Он такой наивный"       "Если бы он только знал"       "Она столько раз сбегала тайком"       "Разве не она подала заявку в Америку за его спиной?"       ..Это звучало так, словно у меня с Мией будет серьезный разговор, когда она вернется. — Хорошо, но не могут ли Хён и Аджосси убедить ее маму? Она знает и доверяет им- ОЙ! За что, ведьма!? — Ким Намвун закричал, когда Ли Джихё ударила его ногой       "Разве ты не видишь, что у них свидание!? Может быть, они хотят что-то исправить!"       Не совсем. Если и да, то это было немного одностороннее желание. Я думаю, что Докча не горит желанием проводить со мной время наедине. — Я думаю, что мы можем замолвить за вас словечко, ребята, но я не думаю, что мы пойдем с вами: Ю Джунхёк плохо себя чувствовал до вчерашнего дня. — Докча говорил с извиняющейся улыбкой, но он выглядел так, словно хотел последовать за ними. Я думаю, он уже давно не видел их всех. Поэтому я принял решение за нас двоих. — Мы идем.       "Хён пойдет? Мне нужно показать себя с лучшей стороны!"       Меня не интересует это.       "Мастер хочет пойти? Тогда у них с Аджоссии может быть милое свидание, хе-хе."       Это не было моей целью.       "Я не знала, что Джунхёк-оппа открыт к такого рода занятиям"       При обычных обстоятельствах я бы не сделал этого.       "Будь ты проклят, ублюдок! Ты просто хочешь соблазнить Хёна и вернуть его себе!"       Я бы не назвал это так, но этот ребенок не совсем ошибался. Я помнил, что Хан Союнг сказала мне заняться чем-то вдвоем с Докчей, но, насколько я видел, мы еще не были готовы к этому. — Ю Джунхёк, нет. Ты все еще ранен. — Докча вмешался. Он всегда старался не согласиться со мной, как только у него появлялась такая возможность, поэтому я сделал то, что я умел лучше всего. Я протянул Докче телефон и, наконец, прорычал. — Позвони. Ее. Маме.       "Этот ублюдок пытается запугать меня.. на глазах у детей-"       Удивительно, но он выхватил телефон из моих рук, пробурчав что-то неразборчивое. Уходя, Шин Ёсунг обратилась ко мне. — Хороший супруг не должен так себя вести! — Начнем с того, что я никогда не был хорошим супругом, и раз уж я все равно был в процессе развода, то мог выложиться в последний раз.       ..Если бы я был хорошим супругом, то Докча никогда бы не потребовал развода. . . .       Это была ошибка, большая ошибка. В парке было слишком много людей, но это хотя бы было открытое пространство. Это место словно ждало, пока здесь произойдет какая-то авария: тут было слишком тесно, чтобы быть в безопасности. Везде горели яркие огни, обжигая глаза, словно солнце. Я не любил такие места.       Мне не следовало слушать глупые советы Хан Союнг. Если бы я не слушал Хан Союнг, то не пытался бы провести время с Докчей. Если бы я не пытался провести время с Докчей, то не пошел бы в парк. Если бы я не пошел в парк, то не оказался бы здесь-       Мы сели на скамейку, чтобы надеть роликовые коньки. Конечно же, дети были готовы уже через пару секунд. — Давай, посмотрим кто из нас быстрее! — Ли Гильюнг бросился вперед, а Ли Джихё и Ким Намвун последовали за ним. — Пожалуйста, ребята, аккуратнее! — Это была Шин Ёсунг. — Ты просто ведешь себя как запуганная кошка! — Мальчик ответил, показывая ей неприличный жест. Этого хватило, чтобы она погналась за ним. — Пошли, — сказал Докча — мы должны проследить за ними. — Ты можешь идти, я никуда не уйду отсюда. — Я сидел, застыв в ужасе. Я никуда не пойду. Не когда здесь столько людей и шума. — Хм? Нет, это ты сказал, что мы можем пойти. Давай, Ю Джунхёк, вставай... Ю Джунхёк? — Он схватил мое лицо и повернул его к себе. — Почему ты не... Я... — Слова застряли у Докчи в горле.       "У него дрожат зрачки.. И хмурится он еще больше, чем обычно... Неужели он.." — Тебе тревожно здесь? — Он спросил меня с обеспокоенным, но в то же время веселым выражением лица.       "Вау.. Я знал, что он ненавидит толпу, но это что-то новое." — Не смеши. — Почему я должен беспокоиться из-за чего-то такого?       "Этот парень никогда не сможет быть честным?" — Время от времени нормально чувствовать тревогу, Джунхёк-а. — Я отвернулся. Он снова пытался вывести меня из себя и усмехнулся, но его голос резко стал мягче. — Честно говоря, я тоже волнуюсь.. Я не умею кататься на них, это глупо, да?       Он не умеет?.. Хотя это было логично: у Докчи не было нормального детства, чтобы научиться подобным вещам. Он действительно упоминал, что его родители так и не купили ему велосипед, так что вряд ли у него могли быть роликовые коньки. У меня тоже не было ничего, но я уговаривал соседских детей одолжить мне свои. — Итак, как видишь, я действительно не могу продолжать без твоей помощи. — Я знал, какое у него было выражение лица, даже не глядя. Вероятно, на его лице была его несчастливая улыбка, та, которую он выдавал, когда чувствовал себя несчастным. Был ли он действительно расстроен или просто пытался заставить меня чувствовать себя плохо - все это оставалось для меня загадкой, поскольку я отказывался встречаться с ним взглядом. Не знаю почему, но в этот момент я слишком нервничал, чтобы сделать это, поэтому я молча протянул ему свою руку. Докча усмехнулся, обвивая мою руку своей и подтягивая меня ближе. — Ты знаешь, как ехать вперед? — Да, для этого надо просто балансировать, с этим я вроде справляюсь, так что позволь просто держаться за тебя, пока ты покажешь дорогу, Джунхёк-а.. — Несколько месяцев назад Докча начал называть меня только полным именем, наверное, чтобы подчеркнуть между нами дистанцию, и я тоже следовал его примеру. Сейчас же он называл меня "Джунхёк-а" только чтобы подразнить, но я не был против. Я всегда был рад любому теплу, которое Докча мне дарил.       Мы поехали вперед, пока, наконец-то, не наткнулись на детей. — Аджосси! Мастер! — Ли Джихё помахала нам рукой. Рядом с ней мы увидели раздраженного Ким Намвуна, а на земле сидел Ли Гильюнг, держащийся за колено. — И, кажется, мы уже опоздали.. — Сказал Докча, ущипнув себя за переносицу. — Аджосси, я говорила ему быть аккуратнее! он никогда меня не слушает! А теперь он поранился! — Заткнись, ведьма! Я согласен, что мне не следовало ехать так быстро, но я в порядке! — Ты уверен? — Ким Намвун спрашивал раздраженно, но я знал, что он по-своему заботится об этом ребенке. — Да! — Что ж, это чудесно! — Ли Джихё повернулась к нам — Аджосси, почему ты цепляешься за мастера? Разве это не он пострадавший?       Докча выглядел смущенным, когда она обратилась к нему с этим вопросом. — Ах.. Я не умею кататься, так что он помогает мне.       Ли Джихё смотрела на нас со страшным блеском в глазах. — Это так? Может, мастер научит тебя? — Я думаю, что и так достаточно беспокою его, цепляясь вот так.. — Он снова даже не собирался обратиться ко мне за помощью больше, чем это было необходимо. Если бы я не отказался идти с ним с самого начала, то вряд ли он вообще бы сказал, что не умеет кататься.       Я посмотрел на Докчу, прежде чем сказать. — Я могу научить тебя       "Я уже притащил его сюда, так что могу немного побаловать его." — Хорошо. — Его щеки слега покраснели.. это из-за света, или он смущен?.. — Ладно! Остальные голодны и не хотят смотреть на то, как старик учится кататься! — Остальные хотели возразить, но Ли Джихё потащила их прочь. — Итак.. — Я взял Ким Докчу за обе руки. Они были холодными, если сравнивать их с моими. Я скучал по тому, чтобы держать его вот так. Я покатился спиной вперед, увлекая его за собой. Он смотрел то по сторонам, то мне в глаза. Честно говоря, забавно было видеть его таким взволнованным.       По какой-то причине мое сердце заколотилось: нам обоим было за тридцать, но сейчас мы словно вернулись в то время, когда были на нашем первом свидании в девятнадцать.       "Может он перестанет пялиться на-"       "Это слишком неловко-"       "Блять, я точно упаду..-"       Его мысли утекали от меня, поскольку он регулярно отводил взгляд в сторону, так что я привлек его внимание ко мне. — Докча. — Он, наконец, посмотрел на меня внимательнее, удивленный тем, что я назвал его просто по имени на этот раз. — Как.. ты поживал в последние месяцы? У меня так и не было возможности спросить тебя. — И я редко видел тебя..       Выражение его лица сменилось на нечто апатичное. — Хорошо.       "Ужасно."       Мне не нравился факт того, что он так нагло солгал сейчас. Я не собирался закрывать на это глаза: Докча был человеком, на которого иногда нужно надавить. — Твои глаза говорят об обратном.       Кажется, его эмоции начали возвращаться, поскольку я почувствовал его раздражение.       "Ублюдок" — Ну что ж, Джунхёк. Никто никогда не чувствовал себя хорошо в процессе развода, даже я. Ты знаешь ответ, так зачем утруждаешься? — Я все еще хочу слышать это от тебя. — Не из вторых уст. Все, что я слышал о Докче - было от Хан Союнг. Я хотел поговорить с ним снова, хотел, чтобы он рассказал мне о своих чувствах, но он лишь бросил на меня озадаченный взгляд.       "Почему он так странно себя ведет?" — Что насчет тебя? Как ты поживал? У меня не только не было возможности спросить тебя, но ты и словно исчез с лица земли. Никто не видел тебя в последние месяцы.       "И подозрения Хан Союнг начали волновать и меня"       Что за бред эта женщина втирала Докче? — Ты всегда убегал, когда слышал, что я рядом. — Я действительно занимался таким? — Я думал, что ты больше не хочешь меня видеть. — Я говорил честно. Намеренно я избегал Докчу или нет - это было не важно.       У меня сложилось впечатление, что он никогда больше не хотел видеть моего лица, поэтому я рассказал ему возможную причину, по которой убегал всякий раз, когда он оказывался поблизости.       "Почему ты так думаешь? Я не делаю тебя своим врагом."       В его глазах читалась боль. На этот раз он не ответил словами, просто нахмурился. — Мне очень жаль... — Хм? — За то, что решил это без тебя. Я должен был спросить тебя, а не избегать таким образом. — Это было все, что я мог предложить на данный момент, и я надеялся, что каким-то образом этого будет достаточно, чтобы стереть хмурое выражение с его лица и... боль в его глазах.       Внезапно Докча начал хихикать, хотя я не сказал ничего смешного. — Прости.. просто ты извинялся в последние дни больше, чем за все пять лет. — Неужели я действительно так редко извинялся? — А ты смотрел мне в глаза больше, чем за весь год. — Я всегда смотрю тебе в глаза.       "Не делай меня асоциальным психопатом! Я - не ты!" — Я не асоциальный психопат. — Ты можешь читать мои мысли?       Дерьмо. — Нет. Твои мысли написаны у тебя на лице. — Это была не совсем ложь: раньше я достаточно хорошо читал Докчу. Это изменилось с тех пор, как он уволился со старой работы и начал замыкаться в себе. Я до сих пор не знал, что заставило его так поступить, но спросить сейчас означало испортить ему настроение. — Я понял.. Итак, о чем я думаю сейчас, великий мастер физиогномики?       "Глупый солнечник"       "Глупый солнечник"       "Глупый солнечник"       ..Иногда он ведет себя как ребенок. Впрочем, как и я. — Ты думал о том, какое у меня красивое лицо. — Сказал я, слегка улыбнувшись.       Докча выглядел ужаснувшимся. — Когда ты научился шутить? Кто ты, где Джунхёк!? — Поговорим о драматичности.. — Когда всегда — Докча начал смеяться, на этот раз искренне, а не саркастично или наигранно.       "Это мило."       Это мило.       Хех, в коем-то веке он чувствует то же, что и я. — И посмотри, ты катаешься без моей помощи. — Во время нашего разговора я отпустил руки Докчи и он начал ехать за мной самостоятельно. Было мило видеть, как он забывает об окружающем его мире, когда разговаривает со мной. — Я еду сам? О Боже, я еду сам! — Он выглядел взволнованным и стал немного медленнее после того, как осознал этот факт. Он начинал отставать. Может быть, мне стоит притормозить. — Ах, подожди, Джунхёк! Ты едешь слишком быстро, притормози! Не надо...       "..оставлять меня, пожалуйста."       Именно в этот момент Докча потерял равновесие и опрокинулся назад, врезавшись в спину весьма крупного мужчины. К счастью, мужчина поймал его до того, как он коснулся земли. — Докча! — Я поспешил к нему. — Эй! Смотри, куда едешь! О... Оу. Эй, красавчик, ты, наверное, здесь один? — Это был мужчина лет сорока. Брутал. Я притянул Докчу к себе, вырвав из объятий этого мерзкого человека. За свою жизнь я повидал достаточно мужчин с таким же взглядом, и если он посмеет еще раз прикоснуться к Докче, то я сломаю ему руки.       Докча холодно ответил ему. — Спасибо, но я здесь со своим... — Он посмотрел мне в глаза.       "Своим? Своим кем? Кто он мне вообще" — Другом... — Наконец закончил он. Испугавшись моего пристального взгляда, мужчина, наконец, отступил. — Тц. Неважно.       После того, как он скрылся из виду, Докча отстранился от меня и покатился туда, откуда мы пришли. — Эй, куда ты идешь? — Он разозлился, что я его отпустил? Я не хотел, чтобы он вот так упал.       Он обернулся, глядя прямо на меня. Выражение его лица выглядело странным, как будто он обдумывал очень важный вопрос.       "Это нелепо, какого черта мы вообще делаем? Я здесь, чтобы позаботиться о нем, так как он действительно пострадал из-за меня. И не нужно притворяться, что у нас свидание."       "Друг, да? Я никогда не смогу считать его другом" — Дети. — наконец сказал он, продолжая ехать. С каких это пор у Докчи начались такие резкие перепады настроения? Меня глубоко разозлило то, о чем он только что подумал. Я не мог упустить это и пытался догнать его. — Ким Докча! — закричал я, дергая его за руку. И после этого все произошло в считанные секунды: Докча развернулся с гораздо большей силой, чем было необходимо, в результате чего потерял равновесие. Он упал назад, и меня, державшего его за руку, потащило следом. Я действительно пытался поддержать нас, но я не профессионал в катании на роликах. В конце концов, гравитация победила, потянув нас обоих на холодную и твердую землю.       Удар.       И я, и Докча теперь лежали на земле, вот только я лежал на нем. В то время как остальная часть моего тела была на нем, думаю, я ударился головой. Я приподнялся и увидел, что вокруг нас собирается толпа. Отлично, это именно то, что мне было нужно.       Подо мной был Докча, который выглядел более испуганным, чем кто-либо другой. Сильно ли он пострадал от удара? Черт, я намного выше и тяжелее его. — Ты в порядке? — Я сумел спросить. По какой-то причине говорить было трудно. — В порядке ли я? Джунхёк, твои швы..       "Разошлись!"       Докча зарычал, широко раскрыв глаза. Как по команде, я почувствовал, что горячая жидкость течет по моему лицу... снова. Просто несколько швов разошлись, ничего особенного. Мне нужно было, чтобы он успокоился. Он выглядел так, словно был на грани панической атаки. — Все в порядке. — Успокоил я Докчу. — На этот раз я все еще в сознании.       Он посмотрел на меня так, словно я сказал ему, что земля плоская.       "Хан Союнг была права. Этот человек жаждет смерти и больше не заботится о собственном здоровье!"       Прошу прощения? — Ты что, с УМА СОШЕЛ!? — Я видел, как дети подошли к нам с обеспокоенными выражениями на лицах. Я чувствовал себя ужасно из-за того, что вот так испортил им день. — ВСТАНЬ С МЕНЯ, ЧТОБЫ Я МОГ ВЫЗВАТЬ СКОРУЮ!!!!! — Докча закричал на всю площадку. Люди достали свои телефоны, готовые и сами вызвать скорую.       Я начинал ненавидеть походы к врачу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.