Круг шестой. Стены города Дита
23 декабря 2013 г., 00:42
Болото источало смрад и вонь, но они не шли ни в какое сравнение с запахом паленой плоти, исходившим из самого города. Все его улицы были строго параллельны друг другу, только заместо домов находились могилы с адским пламенем, в которых лежали грешники.
— Идем, нам лучше здесь не задерживаться, — Талия кивнула на несколько демонов вдалеке, которые были слишком заняты окунанием грешника обратно в горящую могилу, чтобы заметить двух незваных гостей.
Женщина шла вдоль могил, не обращая внимания на страдания многочисленных душ, однако Стайлз был бы не Стайлзом, если бы не крутил головой вокруг. Он заметил, что огонь горел от нескольких угольков на днище до раскаленного добела племени, которое переваливало через края. Парень никогда не мог долго сосредотачиваться на одном деле, поэтому не заметил, как его проводница свернула направо, а он продолжал идти вперед до тех пор, пока его не окликнули.
— Продолжаешь следовать моему совету?
— Мисс Морелл? — Стайлз готов был поклясться, что уже никому в аду не удивится, но преисподняя не переставала преподносить ему сюрпризы.
Она лежала по пояс в могиле с огнем, словно это были горячие источники на курорте, а в руке явно недоставало коктейля.
— Удивлен? Да, проснуться после смерти в раскаленной добела могиле — не совсем приятный способ оказаться на другом свете, — женщина облокотилась на ближайший край могилы, чтобы стать ближе к собеседнику. — С приходом христианства друиды стали считаться еретиками и за лжеучение отправляются в ад. Всех друидов постигает одна и та же участь, так что здесь много моих знакомых.
— Только если считают себя выше Бога, — Талия заметила пропажу неугомонного подростка и пришла за ним, чтобы поскорее отправиться дальше.
— Что поделать, если оборотни почитают нас как богов? — ответила Морил со всей невозмутимость человека, который лежал в горящей могиле.
Женщины обменивались свирепыми взглядами, и Стайлз мог только предполагать, какие у них были отношения в прошлом, если они сейчас на дух не переносили друг друга. Возможно, что Талия учуяла присутствие мисс Морелл и специально пошла иной дорогой.
— Может уже хватит уже цапаться как кошка с собакой? Видел бы вас сейчас мистер Дитон, — вмешался парень, усиленно жестикулируя руками.
Стайлз попытался найти что-то общее между Морелл и Талией, но со своей удачливостью наступил на больную мозоль. Глава Хейлов всегда считала его не только советником, но и ближайшим другом, а Марин никогда больше не увидит своего брата, хотя, казалось, это ее совсем не смущало.
— Не беспокойся о моем брате, — мисс Морелл улыбнулась так, будто бы это ничего не значило. Улыбнись так Скотт, и Стайлз бы ему врезал. — Он найдет, как со мной связаться. Даже в аду от него не будет покоя.
Нет, Стилински конечно же заинтересовало, каким образом мистер Дитон будет поддерживать связь с сестрой даже после ее непосредственной смерти, обусловлено это родственными узами, или же каждый друид так мог? Стайлза больше интересовал другой вопрос, вопрос, который он не успел задать мисс Морелл при ее жизни.
— Но зачем вы это сделали? — парень совершенно не понимал, что творилось в голове этой женщины, раз она относилась к смерти как к чему-то несущественному. — Потому что у вас должно быть очень, я повторяю очень веская причина так поступить. Вам что, жизнь не дорога была? Зачем вы позволили убить себя?!
Морелл вместо ответа поманила Стайлза пальцем и дождалась, пока Стилински не подошел поближе, сев на корточки у самого края могилы, так что жар опалял кожу.
— Смерть для одного друида дает возможность подняться другому, — прошептала Марин на ухо Стайлзу, и тот понял, что она имела в виду.
***
С некоторых пор рядом с листовками о пропаже Эрики и Бойда в школе повесили еще одну. Под фотографией растрепанного парня в несоразмерной футболке было написано: «Пропал Стайлз Стилински, шестнадцать лет, любую доступную информацию о его местонахождении сообщать в отделение полиции, спросить непосредственно шерифа».
Молодому друиду не составляло труда скрыть свой запах от оборотней, и даже мощная система связей и камер наблюдения по всему городу, которую развернули Аржденты, не могли его обнаружить. Стайлз спрятался в том месте, где только один человек мог его найти.
— Я уже думал, что ты не догадаешься, приятель, — не оборачиваясь, Стилински отсалютовал полупустой бутылкой виски. — Как видишь, теперь мне тоже не захмелеть.
— Он ищет тебя, ты ведь должен это понимать лучше кого бы то ни было, — МакКолл присел рядом с другом на камень, взял бутылку и, запрокинув голову, отпил большой глоток, когда в этом не было никакого смысла. — Хотя бы покажись ему.
— Не могу, — Стайлз знал, что Скотти говорил про его отца, но ничего не мог с собой поделать и думал о Дереке. Он тоже должен был его искать. Стайлз забрал бутылку и отхлебнул, сколько мог. — Все мои друзья либо стали оборотнями, либо унаследовали семейный бизнес по охоте на них, либо превратились во что-то совсем непонятное, и ты думал, что я смогу остаться прежним?
— Но ведь ты не справишься в одиночку! Позволь нам тебе помочь! — на это Стайлз скорчил неопределенную гримасу и выпил еще глоток виски, обжигая себе горло.
Скотт всегда был таким: защитником справедливости и порядка, однако это был не тот тип героя, в котором нуждался Бикон Хиллз. Ему нужен был тот, кто не побоится играть грязно, тот, кто итак попадет на самый нижний круг ада.
— Ты недооцениваешь темную сторону силы, — Стайлз повернулся, чтобы передать бутылку, и натолкнулся на непонимающий взгляд МакКолла. — О Боже, ты так до сих пор и не посмотрел, да? Когда-нибудь я точно побью тебя, а ведь я могу теперь. Или запру в круге из рябиновой золы, чтобы ты не смог встретиться с Эллисон в полнолуние. Даже не знаю, что будет более жестоким.
— Что собираешься делать? — без энтузиазма поинтересовался Скотт, отпив еще глоток.
— Собираюсь это закончить там же, где все началось.
Стайлз ушел, оставив лучшего друга сидеть одного с бутылкой виски, на дне которой еще плескались остатки янтарной жидкости. Когда Скотт перестал слышать шаги Стайлза, бутылка разлетелась вдребезги, столкнувшись с деревом.
Убегать от оборотней, когда ты чувствуешь весь лес на многие мили вокруг — кажется, нет ничего проще. Убегать от трех с половиной альфа-оборотней, которые умеют загонять добычу как настоящая стая — чуть проблематичней. Со всех сторон слышался волчий вой, и определить местоположение каждого из стаи было невозможно. Как удачно, что на пути Стайлза оказался заброшенный склад.
— Навевает воспоминания, — Дюкалион вошел в сопровождении мисс Морелл, окунаясь в реку памяти, ведь он не мог видеть спираль, которую когтями вырезал Эннис на стене. — Многие из нас что-то потеряли в этом месте.
Дюк снял свои темные очки, демонстрируя то, что потерял он сам. Вслед за ним подошли Кали и близнецы. Из здания был только один выход и Стайлз сам загнал себя в ловушку. По крайней мере, так считали альфы. Подросток же вытащил руки из-за спины и отряхнул их, хлопнув пару раз в ладоши. Над ними медленно взлетало облако золы. Близнецы попытались проскочить обратно, но момент был упущен, и они врезались в невидимую стену.
— Мелкий гаденыш заманил нас в ловушку! — зарычала Кали, когда поняла, что ее обвели вокруг пальца. Не очень приятное ощущение для самооценки альфы. — Я хочу переломать все его кости и наблюдать, как он мучается, пока не умрет от потери крови.
— Ну, давай, попробуй! — Стайлз напустил на себя уверенность, скинув капюшон черной толстовки. — Я либо прикончу вас всех, либо умру, пытаясь, а вы все равно останетесь тут подыхать с голодухи, пока не сожрете друг друга. Так что в любом случае я останусь победителем.
— Мы что, в Колизее со львами каком-то? — Дюкалион совершенно спокойно прервал парочку, которая готова была броситься вперед в любой момент. — Зачем вступать в драку, когда у нас есть собственный друид?
Альфа подтолкнул вперед мисс Морелл, которую все это время удерживал за плечо. Женщина должна была служить опорой и проводником слепому оборотню, однако это выглядело так, будто она находилась у него в заложниках.
— Сейчас она разорвет защитный круг, и мы решим, что делать с нашим маленьким другом, — Дюкалион чуть сильнее сжал ладонь, заставив мисс Морелл собрать всю волю, чтобы не скривиться от боли. — Верно, Марин?
— Нет, — просто ответила она, вновь стиснув зубы, чтобы не закричать от новой боли, разлившейся по плечу. — Я отказываюсь.
Все уставились на женщину, потому что она впервые посмела перечить вожаку своей стаи. Пусть Дюкалион ничего не видел, он одним движением развернул женщину-друида к себе лицом.
— Это твое окончательное решение? — спросил альфа, схватив Марин за горло рукой с когтями, выпущенными наготове.
— Да, — глубоко выдохнула мисс Морелл.
Это было последнее слово, которое вырвалось у нее из горла, потому что Дюк, не медля ни секунды, разодрал ей шею острыми когтями. Оборотень не обратил на лежавшее рядом тело умирающей женщины никакого внимания, решив уделить больше внимания тому, чтобы вытереть руку от крови.
— Итак, у нас возникла маленькая проблема, — Дюк повернулся в ту сторону, откуда, как он запомнил, шел голос Стайлза. — Теперь у нас нет друида, который бы встал на нашу сторону, и им мог бы стать ты. Такой молодой, амбициозный и подающий надежды молодой человек.
— Я ни за что не стану вам помогать! Лучше умру!
— Либо мы убиваем тебя, а затем, когда твоя магия перестанет действовать, мы вернемся в город и найдем шерифа, убив его и всех, кто попытается нам помешать, — от спокойного и хладнокровного голоса, с каким Дюкалион говорил об убийствах, пробивало до дрожи.
Стайлза захватил настоящий страх. Нет, не за себя, он не боялся умереть, забрав с собой жизнь хотя бы одного из стаи альф. Но в случае поражения они бы убили его отца, а потерять его Стайлз боялся больше всего. Пока парень стоял, застывший от страха, Дюкалион медленно, постукивая тростью приблизился к нему и схватил за горло, в точности так же, как и Морелл.
— Спрашиваю только один раз, ты станешь моим новым друидом? — Дюк провел когтем на большом пальце по подбородку Стайлза.
Подросток тяжело сглотнул и в тот момент, когда он уже готов был дать свой ответ, появился еще один друид, про которого все позабыли. Из тумана, незамеченная никем, вышла мисс Блэйк в одежде дарака и разомкнула круг из золы, а за ней появились Скотт, Дерек и остальная стая. Стайлз успел пробормотать лишь: «О мой Бог».
Его план провалился, и все в мгновение ока полетело к чертям. Дерек и Бойд напали на Дюкалиона, близнецы вновь стали одним громадным альфой и начали сражаться со Скоттом и Айзеком, а Кора пыталась занять на время Кали, которая хотела добраться до Дерека и разорвать его в клочья за смерть Энниса, в которой тот даже не был виноват. И посреди всего этого стояла Дженнифер и улыбалась, наблюдая за тем, как две стаи уничтожают друг друга. Кто-то должен был это закончить, иначе все опять обернется кровавой баней.
— Хватит. Хватит уже. Стойте, — у Стайлза не хватало воздуха, он чувствовал, как нарастает паническая атака, готовая захлестнуть его с головой. Он повторял одно слово раз за разом, пока не смог выкрикнуть: — Хватит!
Дерек застыл на месте, когда услышал голос Стайлза, и его зрачки утратили красный оттенок безумия, что и стало его роковой ошибкой. Кали только и ждала момента, чтобы на него напасть, однако она была не единственной, кто приглядывал за Дереком во время битвы. Бойд подставился под удар, защищая своего альфу. Когти неудачно полоснули по шее без шансов на излечение. Когда Вернон упал на землю, Дерек уже был с ним, зажимая шею. На все это Стайлз смотрел как в замедленной съемке.
— Остановитесь! — на этот раз парень обращался к стае альф и конкретно к Дюкалиону, который заинтересованно повернул голову в его сторону. — Я стану вашим друидом или чем вы пожелаете, только остановитесь!
— Ты принял верное решение, Стайлз, — Дюк протянул руку, подростку всего-навсего стоило подойти и взять ее, чтобы подтвердить свой выбор, словно заключив контракт с дьяволом.
Стайлз чувствовал, как на него были направлены взгляды всех присутствующих в помещении. Мисс Блэйк с удивлением, что ее план провалился, Кора смотрела на него с презрением, Айзек с разочарованием, а Скотт с обидой. Но тяжелее всего Стайлзу дался взгляд, с которым на него смотрел Дерек — смесь боли, гнева, и обманутого доверия.
— Если ты это сделаешь… — зарычал Дерек, держа в руках умирающего Бойда. Глаза Хейла вновь засветились красным. — Я вырву твою глотку своими зубами!
Стилински знал, что полностью заслуживал, чтобы человек, которого он любил больше всех остальных, так на него смотрел. А еще подросток знал, что был только один способ спасти Дерека и всех остальных. Стайлз подошел к Дюкалиону и взял его за руку, направив слепого оборотня к выходу. Кали и близнецы направились за ними.
— Ты не пожалеешь, мальчик. Мы будем боготворить тебя как Бога, — пообещал Дюкалионон как настоящий демон-искуситель.
***
Забывшись в своих воспоминаниях, Стайлз не заметил, как его одежда успела высохнуть от жара, исходившего из могилы, а джинсы начали гореть в области коленок. Подросток мгновенно вскочил, пытаясь сбить пламя, но было слишком поздно. Теперь джинсы Стилински красовались двумя новыми дырками, а кожа заметно покраснела, хотя самих ожогов парень не чувствовал.
— Иди дальше и не останавливайся, — напутствовала ему в дорогу мисс Морелл.
— И что, вы не собираетесь меня задерживать, чтобы узнать, что случилось дальше, и все в таком духе? — заинтересовался Стилински, чувствуя, что здесь должен быть какой-то подвох.
— Я итак знаю все, что мне требовалось, — Марин задрала вверх голову, открыв взгляду Стайлза четыре полоски рваных ран. — Я уверена, что у тебя все получилось, а детали узнаю от брата.
Стайлз вновь подавил желание расспросить, каким образом она собиралась общаться с мистером Дитоном. Подросток поблагодарил женщину за все, что она для него сделала, и кивнул, отправляясь дальше. Талия не отставала.
Зловоние уже не так сильно ощущалось, да и могилы стали попадаться не так часто. Стайлз чуть обгонял женщину-оборотня, потому что ему не нужен был проводник, чтобы знать, куда идти — только вперед. Так он и шел, пока его дорогу не преградила река с кипящей кровью вместо воды.