Ценная находка

NC-17
Завершён
529
9
автор
AlexisSincler бета
Размер:
143 страницы, 54 871 слово, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
529 Нравится 1077 Отзывы 206 В сборник

Глава 8. Клад

Настройки
      Распрощавшись с гостеприимным хозяином, Гарри и Гермиона покинули виллу дона Эстебана, позаимствовав у того новую метлу, которая, как Гарри и предполагал, у него всё же имелась. Сам Эстебан летать не любил, предпочитая маггловский транспорт, особенно своего «Пепе».       — Я вышлю вам деньги, как только доберусь до отделения Гринготс, — пообещал Гарри, удивляясь радушию колумбийского преступника.       — Не утруждайте себя, синьор Поттер. Это знак моей признательности героям войны, и, в частности, вашей очаровательной спутнице. Сеньорита Грейнджер, если вы решите остаться в Колумбии, я женюсь на вас, — подмигнул он, целуя ей ручку.       Гермиона смущённо улыбнулась, но не удостоила реплику ответом, а вот Гарри слегка напрягся. Привязался же этот проклятый ловелас к его подруге!       С Хагридом тоже пришлось проститься, так как у того своих дел было невпроворот. Необходимо было как-то решить вопрос с доставкой выпрошенного у Эстебана волшебного бегемота в Британию. Добродушный великан сжал друзей в своих объятиях на прощание и даже смахнул скупую слезу.       — Вы там енто… осторожнее… В джунглях не шумите, не злите духов разных.       — Хорошо, — кивнула Гермиона, чувствуя, что и сама сейчас расплачется. Хагрид так напоминал ей о детстве.       — Зря вы ко мне на занятия не ходили, всё-таки… Ох, зря… А ты, Гарри, как домой вернёшься, хоть в гости забегай. Чай, не чужой. Выпьем с тобой по стопочке, да поболтаем о жизни-то…       — Да, Хагрид, обязательно, — пообещал Гарри и, сжав руку Гермионы, потянул её к дороге.       Он решил выйти за пределы деревни, а там уже оседлать метлу, чтобы не сильно светиться. Ведь даже Эстебан, который являлся чуть ли не хозяином данной деревеньки, не стремился яро демонстрировать тут магические способности. Видно, не принято здесь такое.       Однако, интуиция твердила Гарри побыстрее убираться отсюда. Ласи наверняка где-то поблизости, выжидает удобного случая для нападения.

***

      Гермиона ненавидела полёты всей душой. Даже учитывая то, что Гарри она доверяла абсолютно, ей хотелось хорошенько проораться и надавать ему по голове чем-нибудь тяжёлым, когда они, наконец, опустились примерно в ста пятидесяти ярдах от знакомого сухого дерева, именуемого «Вилами дьявола».       Выбора сильно не было, пришлось лететь на метле. И Гарри то ли решил запутать преследователей, то ли до довести её до сердечного приступа. Он долго петлял по окрестностям, выписывая непонятные виражи, залетал в небольшие рощи, мог резко спикировать прямо в кукурузное поле и мчаться на минимальной высоте. Гермиона визжала и проклинала друга всеми цензурными (и не только!) словами.       Гарри же лишь заливисто смеялся и валил всё на своё аврорское чутьё. Хотя Гермиона подозревала, что он просто отомстил ей за отобранную вчера бутылку виски.       — Ты смерти моей хочешь, ненормальный?! — она накинулась на него с кулаками, едва оказалась на долгожданной земле.       — Эй-эй! Потише! — Гарри выглядел до неприличия довольным, сцапал её в объятия и притянул к себе, лишая манёвренности. — Я бы ни за что не уронил тебя, Гермиона. Просто старался запутать следы.       — Что-то я не вижу преследователей, — злобно выдала она, гневно стреляя глазами.       — А ты бы предпочла, чтобы головорезы Ласи стреляли нам в спину? Знаешь, даже самая быстрая метла проиграет самой медленной пуле. Полети мы по вчерашнему маршруту, думаю, уже бы «наслаждались» новой компанией.       — Они и так могли за нами следить!       — Могли. Но пока спокойно. Не считая твоих воплей.       — Гарри! — не желая дальше спорить, она высвободилась из его рук, которые совсем некстати вызывали в ней странные волнующие ощущения, и достала из сумочки карту. Какое-то время она внимательно изучала её, затем огляделась вокруг. — Такие заросли. Разве тут найдёшь что-либо? Должен быть ещё какой-нибудь знак!       — Деревья растут, следы стираются… — почесал затылок Гарри.       — Подожди, — Гермиона вдруг прислушалась к окружающим звукам. — Ты это слышишь?       — Что? Водопад?       — Взгляни, — она согнула два края карты вместе и странные непонятные рисунки тут же образовали изображение водопада, рядом с которым красовалась заветная метка.       — Оу, Гермиона! — Гарри просто обалдел. — Ты гениальна, я же говорил тебе об этом?       — Разве что много лет назад, — проворчала она, стараясь всё ещё выглядеть строгой и хотя бы не показывать вида, что уже простила этого оболтуса.       Они направились на звук воды прямо в вглубь небольшой рощи, и вскоре оказались на берегу реки, в которую с отвесной скалы низвергался водопад. В ушах стоял шум, река пенилась, демонстрируя свой неуправляемый нрав. Миллионы брызг ежесекундно разлетались в стороны и осаждались на огромных валунах. Воистину прекрасное зрелище. Апофеоз величия и силы природы. На мгновение Гермиона замерла от подобной красоты, просто любуясь открывшимся видом.       — Ну… полетим, или ты предпочитаешь добираться вплавь? — подмигнул Гарри, забираясь на метлу.       Она отмерла, закатила глаза, но всё-таки села на метлу и позволила другу обнять себя со спины.       — Надеюсь, ты знаешь, что делаешь? — проворчала подруга напоследок, перед тем как он поднялся вверх и направился прямо к срывающийся со скалы воде.       Гермиона завизжала, буквально за доли секунды промокнув насквозь, но Гарри тут же чуть повернул метлу, и они зависли параллельно скале. Вода уже не падала на голову, в крови бурлил адреналин, а страх сменился любопытством и восторгом от предвкушения разгаданной загадки.       — Смотри, там, ниже, кажется, есть вход в пещеру, — прокричала Гермиона, указывая вниз.       Гарри среагировал мгновенно. В скале действительно находилась широкая расщелина.       — Ох, — мокрые, но счастливые, они спрыгнули с метлы, наколдовали «Люмос» и двинулись в глубь пещеры.       Проход постепенно расширился, с потолка свисали многочисленные сталактиты разных форм и размеров. С одних капала вода, а некоторые уже вросли в пол и их приходилось огибать. Очередной поворот, несколько шагов, и глаза Гарри расширились от удивления.       — Над чем мы там вчера ломали голову? Материнское молоко?       — Ну да, — подруга вышла вперёд и застыла, как вкопанная. Очередной известковый сталактит был абсолютно белым, оттого и жидкость, стекающая с него, окрашивалась в молочный цвет. Прямо под ним находилась яма, обложенная по краям камнями и наполненная белой мутной водой. — С ума сойти…       — Верь не верь, но мы у цели, — хохотнул Гарри, присаживаясь на корточки.       Он трансфигурировал ближайший булыжник в подобие лопаты и принялся выгребать землю из «молочной» лужи. Вскоре орудие упёрлось во что-то твёрдое и, Гарри, пришлось засучить рукава, чтобы достать долгожданный клад. К удивлению друзей, им оказалась обычная фарфоровая статуэтка какого-то индийского божества.       — Это что, шутка такая? — нахмурился Гарри, протягивая Гермионе найденный предмет.       — Подожди. Это изображение Шивы, — она принялась внимательно вертеть в руках находку.       — Это-то я понимаю, но это обычная безделушка из лавки сувениров. Только не говори, что это ради неё мы проделали весь этот путь.       — Гарри, я уверена, что мистер Джарамилло не стал бы так бездарно надо мной шутить. Он — маг легенда! — шестерёнки в голове Гермионы усиленно вертелись, продумывая разные варианты. Вдруг её осенило. Всё было просто. Даже очень просто. Она с размаху ударила сувенир о близлежащий камень, отбивая божеству голову. Просунула руку внутрь и достала оттуда восьмиугольную шкатулку, выполненную из белой кости и украшенную рубинами и изумрудами.       — Охренеть! — вырвалось у Гарри. — Это уже интереснее.       Гермиона попыталась открыть находку, но она не поддавалась. На шкатулке не было ни замка, ни каких-либо подсказок. Она выглядела монолитной и очень прочной.       — Подсвети мне, — озадачилась Гермиона и попыталась открыть находку парочкой редких, неизвестных Гарри заклинаний, которыми пользовалась в Отделе тайн. Однако, и это не сработало. — Чёрт! Я не знаю, как она открывается.       — Давай поломаем об этом голову в другом месте, — вдруг напрягся Гарри. Какое-то шестое чувство снова засвербело где-то внутри него. — Пора убираться отсюда.       Гермиона кивнула, мигом спрятала шкатулку в свою бисерную сумочку и поднялась на ноги. Действительно, лучше покинуть это место побыстрее, от греха подальше. Кто знает, вдруг за ними и правда следили?

***

      Ближе к выходу Гарри наложил на них дезиллюминационные чары, усадил подругу на метлу и осторожно взмыл вверх, стараясь не попадать под струи водопада. Тем не менее, сквозь толщу воды они рассмотрели бродящих по берегу вооружённых мужчин, которые искали способ перебраться через бурную реку.       Твою ж… Чутьё не подвело, он оказался прав. Головорезы Ласи были поблизости и пытались их выследить. Видимо, недавние виражи на метле немного запутали их, но ненадолго. Самого Ласи Гарри не видел. Хотя, в любом случае, сейчас нужно было побыстрее убраться отсюда, а не лезть на рожон. Он просто мечтал прижать этого ублюдка, но это стоило делать без вооружённых до зубов провожатых и уж точно не рисковать жизнью Гермионы. Такой «роскоши» Гарри себе позволить не мог, хоть руки и чесались. Поэтому он, стиснув зубы, осторожно поднимался вверх, чтобы ни в коем случае не привлечь к себе внимание. Чары-чарами, но от случайной пули они не защищали. Мерлин, Колумбия и полнейший беспредел начинали серьёзно напрягать. Здесь смешивались два мира: маггловский и магический, что для Британии было настолько нехарактерно, что слегка выбивало из колеи.       Бандиты уже брели по воде по направлению к водопаду. Гермиона просто замерла, стараясь даже не дышать, а Гарри силился понять, где же прокололся. Ведь они достаточно точно вычислили маршрут.       — Держись крепче и попытайся не орать, — зависнув на несколько секунд у самой «шапки» водопада, прошептал Гарри на ухо подруге.       Та недовольно фыркнула, но промолчала, позволив ему очередную дерзость. Время стремительно летело вперёд и стоило признать, что они оба изменились. И Гарри, и она уже не были теми юнцами, которыми расстались несколько лет назад. Они взрослели, менялись, приспосабливались к правилам окружающего мира и учились показывать «зубы». Иногда мирное время этому учило не хуже, чем военное.       Гарри двинулся вперёд, надеясь, что шум падающей воды поглотит звук их полёта через сам водопад. Он не хотел прибегать к заглушающему заклятию, так как опытный маг по шуму в ушах явно бы насторожился и стал бы ещё более внимательным. В том, что среди наёмников Ласи есть волшебники, сомневаться не приходилось. В Колумбии даже официальные власти не гнушались использовать маггловский огнестрел, что уж говорить о всяком сброде.       Гермиона крепко сжала челюсти, чтобы не завизжать при резких сменах траектории движения. Полёты до сих пор были её слабой стороной и, даже полностью доверяя Гарри, она не могла избавиться от страха высоты, предпочитая ощущать под ногами твёрдую землю.       Они вылетели из водопада почти бесшумно, и Гарри быстро направил метлу по направлению к лесу, там можно было легко затеряться между деревьев.       Однако один из шныряющих по берегу колумбийцев, ведомый каким-то шестым чувством, всё-таки повернул голову в их сторону. Ищейка, вероятно. Его цепкий глаз заметил небольшое колебание воздушных масс, которое даже при дезиллюминации невозможно было скрыть.       — Allá! — заорал он, указывая пальцем в небо. Остальные, словно по приказу, остановили свой переход через реку и, схватившись за оружие, принялись стрелять.       — Блядь! — выругался Гарри, резко снижаясь, чтобы увернуться от пуль. — Нас засекли!       Они неслись к деревьям на максимальной скорости. Преследователи тут же ломанулись к брошенным недалеко от берега автомобилям.       Гермиона старалась прицелиться одной рукой, что было практически нереально при тех виражах, что выписывал в воздухе её друг. Радовало лишь то, что они всё-таки были почти невидимыми, да и передвигались очень быстро. Не каждый человеческий взгляд мог уловить подобное. Поэтому стрельба велась пальцем в небо, но всё равно страх расползался по телу с огромной скоростью.       Самого Ласи по-прежнему не было видно. Либо тот предпочитал лишний раз не рисковать, либо работал под обороткой. До леса оставалось совсем немного. Но бандиты не растерялись, запрыгнули на свои военные машины и, подгоняемые криками того самого головореза-ищейки, направились в ту же сторону. Логика Гарри была вполне понятна профессионалу. Естественно, в зарослях, среди вековых деревьев, укрыться было проще.       Гарри радовался лишь тому, что у наёмников не было мётел или других приспособлений для полётов. Это давало ему неплохое преимущество.       Гермионе, наконец, удалось выпустить удачную «Бомбарду Максима» и перевернуть один из преследовавших их джипов. Бандиты в панике спрыгивали с загоревшегося автомобиля, выкрикивая ругательства и махая руками.       — Умница! — бросил Гарри, наконец, ныряя в деревья.       Гермионе пришлось зажмуриться, так как ветки хлестали по лицу и сердце замирало от того, с какой скоростью картины перед глазами сменяли друг друга. Гарри хоть и неплохо маневрировал, растительность была достаточно густой, и не всегда удавалось увернуться от тонких цепких ветвей. Радовало лишь то, что выстрелы практически прекратились, да и звук моторов постепенно отдалялся, становясь всё тише. Оставалось надеяться, что передвигаться на автомобиле по непроходимому лесу будет почти невозможно.       Минут через семь-десять Гермиона окончательно выдохнула, так как до ушей теперь доходил лишь свист воздуха. Они оторвались. Она вжималась в друга настолько плотно, что чувствовала спиной учащённый стук его сердца. Адреналин покидал кровь, вместе с ним проходил кураж. Гермиона отпустила контроль и позволила себе слегка обмякнуть, ведь Гарри держал древко метлы впереди её, тем самым и она сама была в плену его рук.       Мерлин! Всё обошлось! Они оторвались и даже не ранены. Это можно было считать невероятной удачей. Честно говоря, Гермиона уже устала от того, что их постоянно кто-то хочет убить. За несколько дней в этой стране она чуть не стала жертвой мошенника-убийцы, её чуть не укусила ядовитая змея, они столкнулись с духом гигантского ягуара, а уж сколько раз в них стреляли — не сосчитать.       Шкатулка с артефактом найдена. Можно было спокойно отправляться в Австралию и заниматься разгадыванием тайны уже там, в привычной обстановке. Но подонок Ласи был жив, мистер Джарамилло не отомщён, да и никакие доводы рассудка не заставили бы её оставить Гарри одного. Хотя друг уже давно не был школьником и вполне мог справиться с поставленной задачей и в одиночку, Гермиона никогда не переставала волноваться за него. Тем более эта неожиданная встреча всколыхнула в ней те самые, запретные, запрятанные чувства.       Когда-то давно, в одиннадцать лет, Гарри Поттер перевернул её мир с ног на голову и стал её первым настоящим другом. Сейчас же, заметно возмужавший и повзрослевший, он действовал на неё обезоруживающе. Гермиона старалась отмахиваться от того, что краснеет под его пристальным взглядом. От того, что его запах и тёплое дыхание у самого уха заставляют сердце биться немного чаще, а жар его тела, тесно прижатого к ней во время полёта, вызывает нервное покалывание внутри живота.       Дело Ласи рано или поздно будет закончено, и им снова придётся разбрестись по разным континентам и общаться друг с другом лишь по переписке. Так что привязываться к Гарри ещё глубже, чем раньше, было опасно и страшно. Гермиона Грейнджер долго собирала себя по кусочкам после войны, заново училась жить и улыбаться, налаживала отношения с родителями после стирания памяти, выстраивала собственный новый мир. Он был упорядоченным, понятным и казался ей вполне счастливым, пока в него снова яркой вспышкой не ворвался Гарри, не озарил привычное синее небо шумным фейерверком, не всколыхнул забытые эмоции, которые теперь бурлили в ней, как опасное зелье в котле у профессора Снейпа. Гермиона пыталась убедить себя, что она просто долго была одна, и это обычная реакция женского организма на привлекательного мужчину. Что шалят гормоны. Что нужно просто взять себя в руки и занять голову работой, а не мыслями о школьном друге и о том, как приятно в данный момент касаться ногами его бёдер или прижиматься спиной к его груди.       Она сделала глубокий вдох, пытаясь накачать мозг кислородом и очнуться от наваждения. Они друзья! Просто друзья! И нечего тут таять, словно мороженое в чашке горячего кофе.       Наконец они вылетели из леса и понеслись над бескрайними лугами в сторону деревни, про которую говорил Эстебан. Там можно было остановиться, чуть передохнуть и обсудить план дальнейших действий.       Без погони полёт был намного приятнее и даже стал приносить некоторое удовольствие. Гарри не лихачил, а Гермионе уже не хотелось вскрикивать при каждом резком движении. Она доверительно прижималась к крепкому мужскому телу, буквально кожей ловя эти моменты удовольствия.       Они приземлились в пшеничное поле на краю деревни. Сняли с себя чары, уменьшили и спрятали метлу в безразмерную сумочку Гермионы и бодро направились вдоль дороги.       — Надеюсь, здесь есть гостиница, — Гарри любопытно вертел головой по сторонам, отмечая, как по мере их продвижения к центру маленькие белые хижины сменяются двухэтажными домами побогаче. Деревенька была явно побольше той, в которой обитал Эстебан. Она походила на районный центр, так как тут находился полицейский участок, много разнообразных торговых лавочек и даже небольшая церквушка.       — Смотри, — Гермиона кивнула в сторону сооружаемой посреди большой площади сцены, — они готовятся к какому-то празднику.       — Похоже на то, — согласился Гарри, и тут же его глаза уткнулись в невзрачную вывеску. — А вот и отель. Нам невероятно повезло.       — Отлично, — просияла Гермиона, которой больше всего на свете хотелось принять душ, немного перекусить и заняться разгадыванием тайны найденной шкатулки.

***

      Друзья сняли двухкомнатный номер с ванной. Пока Гермиона приводила себя в порядок, Гарри сбегал в ближайшую лавочку за сменной одеждой, а также раздобыл кое-что из еды. После дневных приключений и опасной погони даже сэндвичи с колой зашли на ура.       Гарри тоже освежился и бесцельно валялся на кровати, лупясь в потолок, пока Гермиона сосредоточенно колдовала над индийской шкатулкой. Та упорно не хотела открываться, оставляя тайну артефакта не разгаданной до конца.       Гермиона перепробовала всё. И какие-то новые, неизвестные Гарри, заклинания, и цепочки рун, обследовала всё вручную, пытаясь обнаружить хоть какой-либо механизм, но ни на кнат ни приблизились к желаемому результату.       — Мерлиновы панталоны! — она осторожно поставила шкатулку на прикроватную тумбочку и завалилась рядом с Гарри. — Я действительно не знаю, как её открыть. На карте мистера Джарамилло нет ни одной подсказки.       На улице вечерело. В приоткрытое окно проникал свежий воздух, а с площади доносились колумбийские музыкальные мотивы и громкие голоса людей. Сегодня действительно был какой-то праздник, так как всю площадь украсили мигающими и переливающимися гирляндами. Местный ведущий орал в микрофон, проводя какие-то конкурсы.       Гарри повернулся. Взгляд ненароком скользнул по хрупкому девичьему телу и ещё немного влажным волосам. Гермиона не любила сушить те магией, потому как после подобной манипуляции они пушились больше обычного. После душа подруга облачилась в тунику с открытыми плечами и пышную юбку ниже колен. В похожем ходили местные женщины, но они и наполовину не казались Гарри такими красивыми.       Гермиона… та самая Гермиона, которая провела с ним бок о бок восемь школьных лет, наверное, впервые оценивалась им не как друг, свой парень, однокурсница, которая знает всё на свете и никогда не подведёт, а просто как чертовски привлекательная женщина. Недаром даже местный криминальный авторитет положил на неё глаз. Гарри протянул руку, желая прикоснуться к её лицу, но тут же опомнился и резко одёрнул её. Что он вытворяет? Совсем крыша поехала?       Он скучал по ней. По её способности всегда выслушать и поддержать, по её вере в него, по той редкой и почти интимной доверительности, которая с самого детства сопровождала их отношения. Гермиона была замечательным человеком и чем взрослее становился Гарри, тем больше понимал, что таких людей в этом мире катастрофически мало. Справедливых, верных, отдающихся делу без остатка, смелых и удивительно умных. Без единого намёка на подлость, гнилость или зависть. Бескорыстных. Умеющих ценить и отдавать.       Он бы мог до утра перечислять достоинства своей подруги, но вместо этого, сам того не ожидая, вдруг предложил:       — Гермиона, а пошли поужинаем?       Она повернула голову в его сторону и несколько раз удивлённо моргнула, словно пыталась понять, не шутит ли он.       — Я серьёзно. Там, — Гарри кивнул в сторону окна, — довольно весело. Мы заслужили передышку.       — Хорошо, — согласилась она и резко поднялась с кровати.       Гарри наблюдал, как она сунула шкатулку в сумочку, а затем скрепила свои шикарные волосы заколкой, убирая их слегка назад от лица.       — Только не вздумай напиваться, — пригрозила она пальчиком и втиснулась в босоножки. — Жду тебя внизу.       Опешивший Гарри только сейчас понял, что валяется на кровати в пижаме, и ему необходимо переодеться. Не сильно анализируя то, отчего настроение резко улучшилось, он втиснулся в белую рубашку с вышитым узором и светлые брюки, приобретённые сегодня в местной лавочке, и поспешил за подругой. Давненько он не позволял себе просто отдохнуть и насладиться вечером. Но рядом с Гермионой даже самое опасное задание превращалось в захватывающее приключение. Несмотря на бесконечные попытки избежать смерти, на досадное исчезновение Ласи у него из-под носа и даже на то, что он понятия не имел, что делать дальше, Гарри чувствовал себя прекрасно. Впервые за очень долгое время.
529 Нравится 1077 Отзывы 206 В сборник
Отзывы (81)